Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL UTILISATEUR
INSTRUCTIONS FOR USE MANUAL
MANUAL DE USARIO
COMBO-S2
NOTICE ORIGINALE
ORIGINAL INSTRUCTIONS
REV01
COMBO-4
COMBO-10
COMBO-6
PIÈCES
DANS
LA CUVE
PARTS INTO THE TANK
PIEZA EN EL TANQUE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SPIDO COMBO-S2

  • Page 1 MANUEL UTILISATEUR INSTRUCTIONS FOR USE MANUAL MANUAL DE USARIO COMBO-10 COMBO-6 COMBO-4 COMBO-S2 PIÈCES DANS NOTICE ORIGINALE LA CUVE ORIGINAL INSTRUCTIONS PARTS INTO THE TANK REV01 PIEZA EN EL TANQUE...
  • Page 3 1. SÉCURITÉ 1.A. Instructions de sécurité électrique 1.B. Instructions de sécurité des personnes et du matériel 2. EMBALLAGE 3. DONNÉES TECHNIQUES 4. INSTALLATION 5. FONCTIONNEMENT 5.A. Modes de filtrage utilisation de la vanne 5.B. Utilisation de la minuterie (COMBO-10 uniquement) 6. MISE EN SERVICE 7. HIVERNAGE 8. RÉSOLUTION DE PANNES 9.
  • Page 4 1. SÉCURITÉ 1.A. Instructions de sécurité électrique. Lisez toutes les consignes de sécurité et les avertissements ci-dessous. Ignorer les con signes de sécurité peut conduire à des acci dents graves. AVIS DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et vous familiariser avec les composants et l’utilisation correcte de ce produit. Le fabricant n’endosse pas la responsabilité en cas de dommages suite au non-respect des instructions et consignes. Les dégâts causés suite au non respect des instructions et...
  • Page 5: Emballage

    1.B. Instructions de sécurité • N’effectuez jamais des travaux sur des personnes et du matériel le groupe de filtration pendant qu’il est branché au secteur. • Le risque d’aspiration par la pompe, à condition qu’il ne puisse pas être • Ne mettez jamais le groupe de filtration en service pendant que des évité, peut entraîner des accidents graves ou mortels.
  • Page 6: Données Techniques

    3. DONNÉES TECHNIQUES COMBO-S2 COMBO-4 COMBO-6 COMBO-10 Débit (m /h - bar) 3,2 - 0,4 4 - 0,4 6 - 0,4 10 - 0,4 Surpression de service (bar) Surface de filtration (m 0,13 0,13 0,13 0,13 Tension nominale (VAC / Hz) 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 Puissance (Watts) Degré de protection (I.P.) Température ambiante maximale (°C) Quantité d’Aqualoon (g)
  • Page 7 INSTALLATION DU COMBO-S2 Aqualoon 445 g Aligner les repères...
  • Page 8 INSTALLATION DU COMBO-4 Aqualoon 445 g...
  • Page 9 Aligner les repères Vérifier le joint • Ø 32 mm (1- • Ø 38 mm (1-...
  • Page 10 INSTALLATION DU COMBO-6 Aqualoon 445 g Joint dans sa gorge...
  • Page 11 Aligner les repères Vérifier le joint • INTEX adaptator • Ø 32 mm (1- • INTEX adaptator • Ø 38 mm (1-...
  • Page 12 INSTALLATION DU COMBO-10 Aqualoon 445 g...
  • Page 13 Aligner les repères Vérifier le joint • INTEX adaptator • Ø 32 mm (1- • INTEX adaptator • Ø 38 mm (1-...
  • Page 14: Fonctionnement

    5. FONCTIONNEMENT 5.A. Modes de filtrage utilisation de la vanne. (Sauf combo-S2) FILTRATION. Fonctionnement normal du filtre. C’est le paramètre le plus utilisé. Dans cette position, l’eau de la piscine aspirée est introduite par le haut dans la cartouche du filtre, d’où elle s’écoule ensuite à travers l’aqualoon. Pendant que l’eau s’écoule à...
  • Page 15 Qu’est-ce que vous devez faire : En réglant la durée de filtration désirée (2, 4, 6, 10, 12,16 ou 24 heures), Notez la pression du filtre lorsque la pompe travaille de la date de la l’aqualoon est propre. Effectuez un première utilisation pendant la durée contre-rinçage (position 4) quand la réglée et le reste du temps jusqu’à...
  • Page 16: Mise En Service

    Si cette protection ne devrait pas être 6. MISE EN SERVICE ôtée, la minuterie fonc tionne quand- même parfaitement. Cependant, les Si le groupe de filtration est entièrement durées de fil trage enregistrées seront assemblé, l’aqualoon a été versé dans effacées en cas de coupure de cou- la cuve à...
  • Page 17 6) Laissez le filtre se remplir avec de Placez la vanne dans la position de l’eau. filtration «1». 7) Vérifiez le groupe de filtration et Rebranchez la fiche de la pompe au les tuyaux de raccordement sur des secteur. fuites et éliminez-les le cas échéant. Votre groupe de filtration est En raison de tolérances techniques maintenant opérationnel.
  • Page 18: Résolution De Pannes

    8. RÉSOLUTION DE PANNES Dysfonctionnements Cause Solution ou pannes Pression du Le lit filtrant est encrassé Rincez le filtre manomètre supérieure à 1 bar La pression est Le filtre en amont est encrassé, la Nettoyez le filtre en amont, contrôlez la trop basse pompe ne reçoit pas assez d’eau ligne d’aspiration et le niveau de l’eau De l’air se trouve Une fuite est présente coté...
  • Page 19: Garantie

    9. GARANTIE Le fabricant garantit la sécurité opérationnelle et la fiabilité uniquement dans les conditions suivantes : Le groupe de filtration est installé conformément instructions d’installation et exploité selon les instructions de service. Lors des réparations, il faut utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine (les pièces d’usure ne sont pas couvertes par la garantie).
  • Page 21 1. SAFETY 1.A. Electrical Safety warning 1.B. Safety instructions 2. INSIDE THE BOX 3. TECHNICAL DATA 4. MOUNTING INSTRUCTIONS 5. OPERATING SYSTEM 5.A. Operating valve 5.B. Timer utilisation (COMBO-10 only) 6. STARTING 7. WINTERIZE 8. TROUBLESHOOTING 9. WARRANTY...
  • Page 22: Safety Warning

    1. SAFETY 1.A. Electrical Safety warning Read all Warnings and Cautions noted blow. Failure to do so could result in serious or fa tal injury. SAFETY WARNING Please read through these operating instructions carefully and make yourself conversant with the control elements and the proper use of this product. We shall not be liable in the case of damage caused as a result of the non-observance of instructions and provisions of the present operating instructions. Any damage caused as a result of the non-observance of the...
  • Page 23 2. INSIDE THE BOX a trained professional and adhere to local code and regulations. The pump included with the filtration • Avoid electric shock. DO NOT USE system is a horizontal, self priming pow er extension cords. centrifuge pump. pump •...
  • Page 24: Technical Data

    The shipper assumes the liability for damages during deliv ery, the supplier is not responsible for it. 3. TECHNICAL DATA COMBO-S2 COMBO-4 COMBO-6 COMBO-10 Flow Volume (m /h - bar) 3,2 - 0,4 4 - 0,4 6 - 0,4...
  • Page 25 COMBO-S2 INSTALLATION Aqualoon 445 g benchmarks...
  • Page 26 COMBO-4 INSTALLATION Aqualoon 445 g...
  • Page 27 benchmarks seal • Ø 32 mm (1- • Ø 38 mm (1-...
  • Page 28 COMBO-6 INSTALLATION Aqualoon 445 g seal...
  • Page 29 benchmarks seal • INTEX adaptator • Ø 32 mm (1- • INTEX adaptator • Ø 38 mm (1-...
  • Page 30 COMBO-10 INSTALLATION Aqualoon 445 g...
  • Page 31 benchmarks seal • INTEX adaptator • Ø 32 mm (1- • INTEX adaptator • Ø 38 mm (1-...
  • Page 32: Operating System

    5. OPERATING SYSTEM 5.A. Operating valve (Except combo-S2) FILTRATION. Vacuum, regular pool filter action. This is the setting the filter will be set to most of the lime. ln this position, water is directed through the top of the filter where it compresses and fiat-tens down the Aqualoon. Contaminants are trapped by the Aqualoon as water makes it way to the bottom strainer, out of the filter and back to the pool.
  • Page 33 Important Do’s and Don’ts : Within 24 hours, the filter run time can be adjusted only once. Ad justing several intervals within 24 hours is not possible. Be aware and make note of the filter The timer has a rechargeable battery pressure when the Aqualoon is clean. (lithium button cell 3V CR 2032) Backwash when you see an increase included to save the settings in the...
  • Page 34 Timer Settings end up in your pool. To clean the sand, please follow the instructions below. Example for 6 hours filter lime: Do not plug the system in until advised Switch on the pump, if the indication to do so below. light isn’t red.
  • Page 35 Place the Multi-Port Valve in the 2) Close the shut off valves or block «4 - Backwash» position. the flow of water al the pool inlet and return ports. Reconnect to power source. 3) Disconnect the filtration system from Run filter in BACKWASH mode until the pool, drain the tank and hoses.
  • Page 36 8. TROUBLESHOOTING MALFUNCTION Cause Solution Pressure gauge has Dirty filter bed Backwash the filter (position 4) reading over 1 bar Pressure is too low Hair and lint strainer basket is dirty; Clean the hair and lint strainer; check the Pump gels too little water suction line and the water level Air in the pump Poor seal on the in-take side of the Tighten hose clamps and connecting...
  • Page 37 9. WARRANTY The manufacturer warranties safe operation and reliability only under the following conditions: The filter system is installed and operated according to the assembly and operating instructions. Only original replacement parts are used (consumable parts do not fall under the warranty). Expendable parts do not fall under the warranty.
  • Page 39 1. SEGURIDAD 1.A. Instrucciones de seguridad eléctrica 1.B Instrucciones de seguridad para personas y equipos 2. EMBALAJE 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4. INSTALACIÓN 5. OPERACIÓN 5.A Modos de operación del filtro 5.B Usando el temporizador (solo COMBO-10) 6. PUESTA EN SERVICIO 7. INVERNADA 8. GARANTÍA 9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Page 40: Instrucciones Generales De Seguridad

    1. SEGURIDAD 1.A. Instrucciones de seguridad eléctrica Lea todas las indicaciones de seguridad y advertencias indicadas abajo. El incumplimiento de la información de seguridad puede provocar graves accidentes. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lea cuidadosamente este manual no deberán ser realizadas por niños de instrucciones para familiarizarse sin la debida supervisión. con el uso adecuado de este •...
  • Page 41 1.B Instrucciones de seguridad para • No permita nunca que niños personas y equipos manipulen el equipo. • El sistema de filtración o la bomba • Este dispositivo no esta concebido nunca deben inundarse o sumergirse para utilicen personas (incluyendo niños) con capacidades bajo el agua. físicas, sensoriales mentales...
  • Page 42: Especificaciones Técnicas

    Si usted ha realizado el pedido por catálogo, asegúrese de que la entrega esté completa. Los PIEZA danos causados por el transporte EN EL TANQUE 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS COMBO-S2 COMBO-4 COMBO-6 COMBO-10 Caudal (m /h - bar) 3,2 - 0,4 4 - 0,4 6 - 0,4 10 - 0,4 Sobrepresión de servicio (bar) Superficie de filtración (m...
  • Page 43 COMBO-S2 INSTALACIÓN Aqualoon 445 g puntos de referencia...
  • Page 44 COMBO-4 INSTALACIÓN Aqualoon 445 g...
  • Page 45 puntos de referencia verifica el sello • Ø 32 mm (1- • Ø 38 mm (1-...
  • Page 46 COMBO-6 INSTALACIÓN Aqualoon 445 g verifica el sello...
  • Page 47 puntos de referencia verifica el sello • INTEX adaptator • Ø 32 mm (1- • INTEX adaptator • Ø 38 mm (1-...
  • Page 48 COMBO-10 INSTALACIÓN Aqualoon 445 g...
  • Page 49 puntos de referencia verifica el sello • INTEX adaptator • Ø 32 mm (1- • INTEX adaptator • Ø 38 mm (1-...
  • Page 50 5. OPERACIÓN 5.A Modos de operación del filtro FILTRAR. operación de filtración normal. Esta es la función más común. En esta posición, el agua de piscina aspirada se descarga desde la parte superior del recipiente del filtro para fluir entonces a través de la Aqualoon. Mientras el agua fluye a través de la Aqualoon hasta el tamiz de fondo, se filtran las impurezas y luego se conduce el agua otra vez a la piscina.
  • Page 51 Lo que debe hacer y lo que no debe establecer y el resto del tiempo hasta la hacer : espiración de 24 horas. Solo se puede establecer un tiempo de Esto es lo que hay que hacer : filtración dentro de las 24 horas. No es Esté atento y anote la presión del posible establecer múltiples intervalos filtro cuando la Aqualoon esté...
  • Page 52: Puesta En Servicio

    plástico) para evitar la descarga • Llene la piscina de agua si todavia prematura. Antes de la primera estuviera vacía, Asegúrese de que et puesta en servicio, esta protección nivel del agua de la piscina es corno debe ser eliminada mínima entre 2,5 y 5 cm superior al orificio de la boquilla de relleno Si esta protección permanece, el (skimmer).
  • Page 53 • Lleve a cabo el retrolavado hasta desenchufando el enchufe. que el agua que sale por la tubería de • Cierre las valvulas de cierre o bloquee retrolavado sea limpia. el flujo de agua a las mangueras de • Apague la bomba desenchufando el conexión de la piscina enchufe.
  • Page 54: Solución De Problemas

    9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mal funcionamiento Causa reparación y averías La presión en el Capa filtrante Sucia Retrolavado el filtro manómetro supera 1 bar Presión demasiado El antefiltro está sucio, la bomba recibe Limpie el antefiltro, examine la tubería de baja muy poca agua aspiración y el nivel del agua Aire en la bomba Fugas en el lado de aspiración de la...
  • Page 55 Nós, abaixo assinados DIPRA, 65 rue de Luzais 38297 Saint-Quentin Fallavier - França, declaramos na nossa qualidade de importador, que o produto. Combo-S2- ref. 002941 / Combo-4- ref. 002942 / Combo-6- ref. 002943 / Combo-10- ref. 002944 Art. 2014/35/EU- Basse Tension / Low Voltage Dir.
  • Page 56 Dipra 65 Rue de Luzais, 38070 Saint-Quentin-Fallavier FRANCE...

Ce manuel est également adapté pour:

Combo-4Combo-6Combo-10

Table des Matières