Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL UTILISATEUR
OPERATING MANUAL
BETRIEBSHANDBUCH
COMBO-S1
PIÈCES
NOTICE ORIGINALE
DANS
ORIGINAL INSTRUCTIONS
LA CUVE
ORIGINALANLEITUNG
PARTS INTO THE TANK
REV01
TEILE IN DEN TANK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SPIDO COMBO-S1

  • Page 1 MANUEL UTILISATEUR OPERATING MANUAL BETRIEBSHANDBUCH COMBO-S1 PIÈCES NOTICE ORIGINALE DANS ORIGINAL INSTRUCTIONS LA CUVE ORIGINALANLEITUNG PARTS INTO THE TANK REV01 TEILE IN DEN TANK...
  • Page 2 FIGURE 1 ILLUSTRATION 1 ABBILDUNG 1 FIGURE 2 FIGURE 3 ILLUSTRATION 2 ILLUSTRATION 3 ABBILDUNG 2 ABBILDUNG 3...
  • Page 3 FIGURE 4 FIGURE 5 ILLUSTRATION 4 ILLUSTRATION 5 ABBILDUNG 4 ABBILDUNG 5 PIÈCES DE RECHANGE FIGURE E1/L1 SPARE PARTS ILLUSTRATION E1/L1 ERSATZTEILE ABBILDUNG E1/L1...
  • Page 4: Avant-Propos

    FRANÇAIS pour une utilisation commerciale. N’utilisez le produit que conformément 1. AVANT-PROPOS aux instructions de ce guide. Toute Nous vous remercions d’avoir acheté autre utilisation est à considérer ce produit SPID’O. Nous mettons comme inadéquate et peut engendrer tout en oeuvre pour développer et des blessures corporelles ou des améliorer nos produits sans relâche.
  • Page 5: Danger D'électrocution

    correspondant spécifications disjoncteur différentiel (FI/RCD) avec initiales du produit peuvent être un courant d’ouverture de 30 mA utilisées lors de réparations. maximum. Demandez conseil à un électricien. N’ouvrez le produit que AVERTISSEMENT : conformément aux instructions de ce Produit dangereux pour les enfants guide.
  • Page 6: Contrôle De La Livraison

    en cas d’utilisation à sec ! Ne jamais » Vérifiez si le produit ou certains de ces placer la pompe ou le filtre dans votre éléments présentent des dommages. piscine. Ne pas utiliser le système de Si oui, ne l’utilisez pas. Contactez le filtration quand la piscine est en usage.
  • Page 7 système de filtration dans un creux 4. Bague de serrage ou directement dans l’herbe (danger 5. Réservoir de filtration d’inondation ou de surchauffe de la 6. Raccord vissé Ø 32/38 mm pompe de filtration). 7. Support pour pompe de filtration Si votre piscine est partiellement ou 8.
  • Page 8 le réservoir de filtration et le raccord à purgé. Le cas échéant, ouvrez la vis la buse d’admission (piscine). L’eau de purge dans la partie supérieure de filtrée est réinjectée dans la piscine à la coiffe transparente du filtre jusqu’à ce niveau.
  • Page 9: Remarque Importante

    9.REMARQUE Si vous constatez une baisse du niveau de performance, vous avez le choix IMPORTANTE entre les deux options suivantes : 9.1 Consignes d’entretien A: Remplacez les boules filtrantes. Le système de filtration retire les B: Lavez les boules filtrantes dans un saletés visibles.
  • Page 10: Conditions De Garantie

    autres États européens ayant mis en place des systèmes pour la collecte et le tri de matériaux recyclables. Éliminez le produit conformément aux lois et réglementations en vigueur dans votre lieu de résidence. 9.5 Conditions de garantie Les dispositions légales du pays concerné...
  • Page 11: Intended Use

    PREFACE Any other use is considered improper use and may lead to personal injury Many thanks for purchasing this or damage to property. This item is SPID’O product. continually not a toy. The manufacturer or retailer de velop and enhance our items, assumes no liability for damage however, should this product be faulty, resulting from improper or incorrect...
  • Page 12 impaired physical and mental abilities), Never touch the plug with wet hands. or those with a lack of experience Never pull out the plug from the socket and knowledge. Children must not using the cable - always pull on the be allowed to play with this product.
  • Page 13 CHECK SCOPE POSITIONING OF DELIVERY The installation area you set between the skimmer and the inlet nozzle so, NOTE! Risk of damage! The product that there is an adequate safety margin may be damaged if you open the to the pelvic wall. We recommend packaging with a sharp knife or other putting the filter system in addition sharp objects without due care and...
  • Page 14 INSTALLATION 6. Fit the connection bracket on the upper side of the transparent cover. Assembly of the filter system 7. Finally, connect the connection (Illustration 1) bracket with the filter pump. Fasten Assemble the filter system at the all connections with hose clips and location where the pump finally will ensure that the pump connecting be.
  • Page 15 your pool with water. Ensure that the If you establish that performance water level is at least 2,5 - 5 cm above levels are decreasing, please follow the top of the hose intake one of these two options: (Skimmer) and return ports in the pool. A: Replace the filter balls.
  • Page 16: Warranty Conditions

    IMPORTANT NOTE and regula tions applicable at your place of residence. Care instructions WARRANTY CONDITIONS Visible contaminants are removed through the filtration system. This is respective country’s legal not true for algae, bacteria and other provisions for warranty conditions microorganisms, which are also a shall apply accordingly.
  • Page 17: Sicherheitshinweise

    VORWORT in dieser Bedienungsanleitung be- schrieben. Jede andere Verwendung Vielen Dank für den Kauf dieses gilt als nicht Bestimmungsgemäß und SPID‘O Produktes. Wir entwickeln un- kann zu Sachschaden oder sogar zu sere Artikel laufend weiter. Falls die- Personenschaden führen. Dieser Arti- ses Produkt dennoch Fehler aufweist kel ist kein Kinderspielzeug.
  • Page 18 Fähigkeiten (beispielsweise teilwei- am Produkt, unsachgemäßem An- se Behinderte, altere Personen mit schluss oder falscher Bedienung sind Einschränkung ihrer physi schen und Haftungsmund Garantieansprüche mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an ausgeschlossen. In diesem Produkt Erfahrung und Wis sen. Kinder dürfen befin den sich elektrische und mecha- nicht mit diesem Produkt spielen.
  • Page 19: Lieferumfang Prüfen

    Flüssigkeiten. Die Filterpumpe der dauerhafter Schmutz und -Schwemm- Filteranlage ist gut vor Fremdkörpern gutfilter. Verunreinigtes Badewasser und Spritzwasser geschützt. Trotz- wird durch die Saugleitung vom Pool dem ist es empfehlenswert, d1ese so durch die Filterpumpe und dann von aufzustellen, dass sie vor Witterungs- oben in den Filtertank geführt.
  • Page 20: Montage

    Schacht nicht überflutet werden kann. Deckel wieder auf die Oberseite des Zu diesem Zweck wäre es ratsam, Filterkessels. Bevor Sie dies machen, wenn Sie im Bereich des Filterschach- unbedingt nochmals reinigen und et- tes eine Rollirrung (Schotter) einbrin- waige Verschmutzungen abwaschen. gen, damit das Umgebungs- und Re- 5.
  • Page 21: Elektrischer Anschluss

    erst ein, wenn dies erwähnt wird. bei eventuellen un dichten Stellen zusätzlich ein Teflon-band über die • Stellen Sie sicher, dass das Netzka- Anschlüsse gewickelt werden muss, bel (Stromkabel) der Pumpe ausge- bevor der Anschlussschlauch aufge- streckt ist. steckt wird. •...
  • Page 22: Wichtige Hinweise

    Fehlerstromschutz schalter (FI) sowie scheuernde Reinigungsmittel, einem Bemessungsauslösestrom von bzw. harte Schwämme, Bürsten etc. nicht mehr als 30 mA angeschlossen Lagerung werden darf. Nach Abschluss der Reinigung muss Technische Daten: das Produkt ausreichend getrocknet • Umwälzleistung 2.800 I/h werden. Anschließend lagern Sie es an einem trockenen und frostfreien •...
  • Page 23 Declaração CE de conformidade Nós, abaixo assinados DIPRA, 65 rue de Luzais 38297 Saint-Quentin Fallavier - França, declaramos na nossa qualidade de importador, que o produto. Combo-S1 - ref. 002940 Art. 2014/35/EU- Basse Tension / Low Voltage Dir. EU dir.
  • Page 24 Dipra 65 Rue de Luzais, 38070 Saint-Quentin-Fallavier FRANCE...

Table des Matières