Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Cím /
Adres/ Adress / Adresse / Adresse / Osoite
Germany
Landmann® GmbH & Co. Handels-KG
k
Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland
Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 16, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36
Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr
e-mail: ohz@landmann.de, internet: www.landmann.com
United Kingdom
Landmann® Ltd.
t
Unit 6 Blackstone Road, Stukeley Meadows Industrial Estate,Huntingdon, Cambs,PE29 6EF,
United Kingdom
Tel: **44 - 0871 2311990
Monday to Thursday 9am to 5pm, Friday, 9am to 4pm.
e-mail: enquiries@landmann.co.uk, internet: www.landmann.co.uk
France
L ANDMANN France S.A.S.U.
p
Rue du Servon, 86300 La Chapelle Viviers
Tel. **33 (0) 5 49 89 39 30 Fax **33 (0) 5 49 84 39 31
E-Mail: constans@landmann.de, Web site: www.landmannfrance.com
Italiy
La preghiamo di rivolgersi all'ufficio tedesco.
C
Hungary
Landmann Hungária Kft.
H
Almáskert u. 4., H-2220 Vecsés
Tel. **36 - 29 - 55 50 70, Fax **36 - 29 - 35 49 32
Hétfő-Csütörtök 8:00 - 16:30, Péntek 8:00 - 16:30
e-mail: infohun@landmann. de, www.landmann.hu
Poland
Landmann® Polska Sp.z.o.o.
ul. Kuziennicza 13b, 59-400 Jawor, Polska
Tel. **48 - 76 - 8 70 24 61, Fax **48 - 76 - 8 70 23 88
Poniedziałek - czwartek od 8:00 do 16:45, piątek od 8:00 do 15:30
e-mail: landmann@landmann.pl, internet: www.landmann.pl
Sweden
Landmann® Skandinavia AB
U
Storgatan 70, S-568 32 Skillingaryd, Sverige
Tel. **46 - 3 70 - 69 35 80, Fax **46 - 3 70 - 4 95 80
Måndag-Fredag, 08.00 - 16.00
e-mail: landmann@landmann.se, internet: www.landmann.se
Norway
Landmann® Norge AS
N
Sandstuveien 60 A, N-1184 Oslo, Norway
Tel. **47 - 23 - 16 50 10, Fax **47 - 23 - 16 50 11
Mandag-Fredag 08:00 - 16:00
e-mail: landmann@landmann.no, internet: www.landmann.no
Denmark
LANDMANN® Danmark A/S
l
Kastanievej 30, DK – 2670 Greve, Danmark
Tel. **45 - 59 44 74 14, Fax **45 - 59 44 74 41
Mandag-Torsdag: 8.00 - 16.00, Fredag 8.00 - 15.00
e-mail: landmann@landmann.dk, internet: www.landmann.dk
Finland
Landmann® Finland OY
q
Laulakuja 4, PL. 1, SF-00421 Helsinki, Finland
Tel. **358 - 9 - 47 70 93 - 0, Fax **358 - 9 - 47 70 93 50
Maanantai-Perjantai 8:30 - 16:30
11242
e-mail: landmann@landmann.fi, internet: www.landmann.fi
facebook.com/LANDMANNgermany
k Montage- und Betriebsanleitung
 Instrukcja montażu i obsługi
t Assembly Instruction
U Monterings- och bruksanvisning
p Instructions de montage
N Monterings- og bruksanvisning
C Istruzioni di montaggio
l Monterings- og brugsanvisning
H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató
q Kokoamis- ja käyttöohjeet
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler wird nicht gehaftet.
réserve de modifications techniques. Nous ne nous porterons pas responsables des erreurs d'impression.
di eventuali errori di stampa.
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az esetleges nyomtatási hibákért nem vállalunk felelősséget.
u
Nie odpowiadamy za błędy w druku.
Vi förbehåller oss rätten till tekniska förändringar. Feltryck ligger utanför vårt ansvar.
u
tar forbehold om trykkfeil.
Der tages forbehold for tekniske ændringer samt trykfejl.
u
31061 / 09-13 / #2014
31061
er
Technical details are subject to change. We do not take any responsibility for misprints.
Sous
u
u
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci si assume la responsabilità
u
Zmiany techniczne zastrzeżone.
u
Tekniske endringer kan forekomme. Vi
u
Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin ja painovirheisiin.
u

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Landmann GRILLCHEF 31061

  • Page 1 Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Cím / Adres/ Adress / Adresse / Adresse / Osoite Germany Landmann® GmbH & Co. Handels-KG Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland k Montage- und Betriebsanleitung  Instrukcja montażu i obsługi Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 16, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36...
  • Page 2: Table Des Matières

    Gewährleistung / Warranty / Garantie / Garanzia / Jótállás / Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Indice / Tartalomjegyzék / Gwarancja / Garanti / Garanti / Garanti /Takuu Spis treści / Innehåll / Deleliste / Indholdsfortegnelse / Sisällysluettelo Gewährleistung Gwarancja ...
  • Page 3: Schwenkgrill" Montage- Und Betriebsanleitung

    "Schwenkgrill" Montage- und Betriebsanleitung Vorwort Bestimmungsgemäße Verwendung Bevor Sie den hochwertigen Grill in Der Grill darf ausschließlich, nur für die Zubereitung GRILLCHEF Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese montage- und von grillbaren Speisen eingesetzt werden und Betriebsanleitung sorgfältig durch. es müssen dabei alle Vorgaben dieser Anleitung Sie werden schnell feststellen: eingehalten werden.
  • Page 4: Montage Vorbereiten

    Allgemeine Hinweise zur erfolgreichen Montage vorbereiten Montage Überprüfen Sie bitte anhand der nachstehenden Liste und Zeichnung die Vollständigkeit der Einzelteile. Lesen Sie bitte die montageanleitung sorgfältig durch Legen Sie die Teile und das benötigte Werkzeug zum und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Nehmen Zusammenbau bereit.
  • Page 5 Untergrund stehen. von Reststoffen. Den Restabfall grundsätzlich nur in dafür vorgesehenen Gefäßen aus metall bzw. Verwenden Sie Qualitätserzeugnisse von nichtbrennbaren materialien entsorgen. LANDMANN, wie LANDMANN- Holzkohle, LANDMANN-Briketts und LANDMANN-Feststoffanzünder. Schichten Sie einen Teil der Holzkohle bzw. Briketts in der Kohleschüssel auf.
  • Page 6: Tripod Bbq" Assembly Instruction

    "Tripod BBQ" Assembly Instruction Foreword Environmental notes Read all instructions and operations before operating The grill may be used only for the preparation of this barbecue. barbecue meals. GRILLCHEF Follow the correct lighting and usage procedures. Please follow the appropriate instructions of this Handle metal parts with care to avoid injuries.
  • Page 7: Preparation

    General hints for a successful assembly Preparation Carefully read the assembly instructions and the listed Check that all parts are complete as per the list and safety hints. Take time to assemble the barbecue and drawing. Have suitable tools ready. allow for a free area of approximately two - three square metres.
  • Page 8: Lighting Instructions

    Environmental notes disposal secure surface when it is in use. measures Use quality products from LANDMANN, Protect the environment. Do not dispose of this such LANDMANN charcoal, product as part of general/ domestic household...
  • Page 9: Bbq Suspendu

    » BBQ suspendu « Instructions de montage et de service Avant propos Utilisation conforme à sa destination Avant de mettre en service ce barbecue de grande N‘utiliser le barbecue que pour la préparation qualité, veuillez lire ces instructions de montage et d‘aliments prévus pour le barbecue.
  • Page 10: Indications Générales Assurant Un Montage Correct

    Indications générales assurant un montage Préparation du montage correct A l’aide de la liste ci-dessous et du schéma, veuillez vérifier l’intégralité des pièces détachées. Placez les Veuillez soigneusement lire les instructions de pièces et l’ o utillage approprié prêts au montage. montage et suivre les indications concernant la sécurité.
  • Page 11 être sur une surface stable. des déchets, veillez à travailler proprement et en toute sécurité. D‘une manière générale, éliminez Utilisez les produits de qualité LANDMANN, les déchets dans les conteneurs correspondants, en comme le charbon de bois LANDMANN, métal ou en matériau non inflammable.
  • Page 12: Treppiedi

    "Treppiedi" Istruzioni di montaggio Prefazione: Uso conforme a destinazione: Si prega di leggere con attenzione queste istruzioni di Il barbecue può essere impiegato esclusivamente per montaggio e per l'uso, prima di mettere in funzione la preparazione di pietanze da cuocere con il barbecue. questo barbecue pregiato.
  • Page 13 Informazioni generali per un montaggio Preparazione montaggio corretto Controllate che tutte le parti siano presenti come da disegno e dall'elenco. Abbiate gli attrezzi disponibili: Si prega di leggere attentamente le istruzioni di montaggio e rispettare le avvertenze di sicurezza. Prendersi tempo a sufficienza per l'assemblaggio e Istruzioni per il montaggio realizzare in precedenza una superficie di lavoro piana da due a tre metri quadrati.
  • Page 14: Pulizia / Manutenzione

    Altrimenti superfici coperti. potrebbero risultare delle ustioni e scottatura. Utilizzare soltanto mezzi d'accensione non pericolosi (come per es. - accendifuoco LANDMANN Per mantenere bello l'aspetto esteriore occorre Il contenitore del combustibile ha una capacità di naturalmente una pulizia occasionale. Non circa 1,5 kg.
  • Page 15: Lengőgrill" Összeszerelési És Üzemeltetési Útmutató A Következő Készülékhez

    "Lengőgrill" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató a következő készülékhez Előszó Rendeltetésszerű használat mielőtt üzembe helyeznénk ezt a kiváló minőségű A grillező-készüléket kizárólag grillezhető ételek - grillező-készüléket, tanulmányozzuk elkészítésére szabad felhasználni. A készülék GRILLCHEF át figyelmesen jelen összeszerelési üzemeltetési használata során maradéktalanul be kell tartani a útmutatót.
  • Page 16 Az eredményes szereléshez szükséges Az összeszerelés előkészítése általános tudnivalók A következő lista és rajz alapján ellenőrizzük, hogy minden alkatrészt megkaptunk-e. Helyezzük el a Olvassuk el gondosan a tájékoztatót, és kövessük a tartozékokat és a grillező-készülék összeszereléséhez biztonsági előírásokat. Biztosítsunk elegendő időt a szükséges szerszámokat karnyújtásnyi távolságra.
  • Page 17 Használjuk a LANDMANN cég által meg. kínált kiváló minőségű termékeket, így a LANDMANN - faszenet, LANDMANN - brikettet és LANDMANN - alágyújtóst. környezetvédelemmel kapcsolatos Helyezzünk a (K) tűz-tálcába egy réteg faszenet, tudnivalók és az ártalmatlanítás keretében illetve brikettet.
  • Page 18: Grill Obrotowe" Instrukcja Montażu I Obsługi

     "Grill obrotowe" Instrukcja montażu i obsługi Wstęp Użytkow anie zgodne z przeznaczeniem Przed pierwszym użyciem tego wysokiej jakości Grill wolno stosować wyłącznie do przyrządzalnią grilla firmy GRILLCHEF prosimy o dokładne potraw nadających się do grillowania. Podczas przeczytanie niniejszej instrukcji montażu i obsługi. grillowania należy przestrzegać...
  • Page 19 Ogólne wskazówki dotyczące udanego Przygotowanie montażu montażu Na podstawie powyższej listy i rysunku sprawdzić kompletność elementów składowych. Przygotować Proszę przeczytać dokładnie instrukcję montażu części i następujące narzędzia w celu montażu. i przestrzegać podanych w niej wskazówek bezpiecznego użytkowania. Na montaż należy przeznaczyć...
  • Page 20 Używać tylko produktów wysokiej jakości firmy LANDMANN, takich jak węgiel drzewny firmy LANDMANN, brykiet firmy LANDMANN i podpałki firmy LANDMANN. Część węgla drzewnego lub brykietu ułożyć...
  • Page 21: Villmarksgrill" Monterings- Og Brukerveiledning

    "Villmarksgrill" Monterings- og brukerveiledning Forord Riktig bruk Før kvalitetsgrill tas i bruk, bør du lese Grillen må brukes kun for å tilberede mat som kan GRILLCHEF denne monterings- og bruksveiledningen nøye. grilles. Følg alle instruksene i denne veiledningen. Du vil raskt merke at: Kun ment til privat bruk! montering og bruk er lett og enkelt.
  • Page 22 Generelle råd for vellykket montering Montering forberedes monteringsveiledningen nøye. Følg Bruk nedenstående liste og tegning til å kontrollere sikkerhetsinstruksene. Ta deg god tid til at alle delene er tilgjengelig. Legg frem delene og monteringsarbeidet. Klargjør en plan arbeidsflate på nødvendig verktøy for montering. ca.
  • Page 23 Når grillen avfallshåndtering er i bruk, må den stå stabilt på et fast underlag. Pass på rensligheten når du bruker grillen og ved Bruk LANDMANN kvalitetsprodukter, kasting av reststoffer. Restavfallet må kastes i de f.eks.Bruk LANDMANN beholderne som er ment til det bruk og som er laget kvalitetsprodukter, f.eks.
  • Page 24: Vildmarksgrillar" Monteringsanvisning

    "Vildmarksgrillar" Monteringsanvisning Förord Hantera den enligt instruktionerna Läs igenom instruktionerna innan du monterar och Denna grill får endast användas för tillagning av använder denna -grill. grillrätter och liknande. Följ instruktionerna. GRILLCHEF Följ instruktionerna om tändning och användning. Endast för privat bruk! Var försiktig med metalldelar så...
  • Page 25 Allmänna råd för montering Monteringsförberedelser Läs noga igenom monteringsinstruktionerna och Kontrollera att alla delar finns enligt ovanstående säkerhetsanvisningarna. Ha inte för bråttomoch se lista och ritning. Ha passande verktyg framme. till att jobba på en tom yta på cirka 2-3 kvadratmeter. Plocka ur grillens alla delar ur förpackningen! Håll alla Montering nödvändiga verktyg och delar inom räckhåll.
  • Page 26 Kyl aldrig av den heta grillen med vatten. LANDMANN stormstickor, tändvätska eller Du kan då bränna eller skålla dig. tändblock rekommenderas). Skålen rymmer ca 1,5 kg kolstycken eller briketter. Innan du använder den första gången rekommenderat För bevarande av produkten krävs viss rengörning.
  • Page 27: Vildmarksgrill" Montage- Og Betjeningsvejledning

    "Vildmarksgrill" Montage- og betjeningsvejledning Forord Korrekt anvendelse iht. formålet Læs venligst denne montage- og betjeningsvejledning Grillen er udelukkende beregnet til tilberedning igennem, inden denne kvalitetsgrill fra af grillede retter. Ved tilberedningen skal alle GRILLCHEF tages i brug. anvisninger i denne betjeningsvejledning overholdes. De vil hurtigt opdage: Grillen er kun beregnet til brug i private Både montage og betjening af grillen er let og enkel.
  • Page 28 Generelle anvisninger om korrekt montage Forberedelse af montagen Læs følgende montagevejledning grundigt igennem, Kontroller ved hjælp af listen herunder og tegningen, og overhold altid sikkerhedsanvisningerne. Sørg for at alle enkeltdele er indeholdt i leveringen. Læg alle at have tilstrækkelig tid, når grillen skal samles. Der enkeltdele og det nødvendige værktøj til montagen skal bruges et plant arbejdsområde på...
  • Page 29: Anvisninger Vedr. Miljøbeskyttelse Og Korrekt Bortskaffelse

    Dette kan medføre forbrændinger og skoldninger. Der må kun anvendes ufarlige midler til optænding (som f.eks. LANDMANN optændingsblokke). Kulbeholderen kan rumme ca. 1,5 kg. For at bevare grillens pæne udseende, er det Inden grillen anvendes første gang, skal den selvfølgelig nødvendigt at rengøre den med jævne...
  • Page 30: Retkigrilli" Asennus- Ja Käyttöohjeet

    "Retkigrilli" Asennus- ja käyttöohjeet Esipuhe Määräystenmukainen käyttö Ennen kuin otat laadukkaan grillin Grilliä saa käyttää vain grillattavien ruokien GRILLCHEF käyttöön, lue asennus- ja käyttöohjeet huolellisesti. valmistamiseen. Käyttöohjeiden kaikkia ohjeita on Toteat pian: noudatettava. Grilli on helppo koota ja käyttää. Vain kuluttajakäyttöön! Yleiset turvallisuusohjeet VARO palovammoja! ➱...
  • Page 31 Yleisiä asennusohjeita Asennuksen valmistelu Lue asennusohjeet huolellisesti ja noudata Tarkasta luettelon ja piirustuksen perusteella, että turvallisuusohjeita. Varaa riittävästi aikaa kaikki osat ovat mukana. Aseta osat ja tarvittavat asentamiseen. Varaa aluksi kaksi - kolme neliömetriä työkalut ulottuville. työtilaa. Poista grilli pakkauksesta! Aseta osat ja tarvittavat työkalut ulottuville.
  • Page 32: Ympäristön Huomioon Ottaminen Ja Grillin Hävittäminen

    Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja kiinteällä alustalla. Noudata siisteyttä käsitellessäsi grilliä ja hävittäessäsi jätteitä. Lajittele jätteet aina tarkoituksenmukaisiin Käytä LANDMANN in laatutuotteita, jäteastioihin, jotka on valmistettu metallista tai kuten LANDMANN-puuhiiliä, palamattomasta materiaalista. L A N D M A N N - b r i k e t t e j ä...

Table des Matières