Landmann Kentucky smoker Instructions De Montage

Landmann Kentucky smoker Instructions De Montage

Barbecue

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Montage- und Betriebsanleitung
1 DE
t Assembly Instruction
Instructions de montage
1 FR
1 IT Istruzioni di montaggio
Összeszerelési és üzemeltetési útmutató
1 HU
V
:
31426
ERSION
S
:
#2018
TAND
A
:
09/17
USGABE
CA
kentucky smoker
 Instrukcja montażu i obsługi
Monterings- och bruksanvisning
1 SE
Monterings- og bruksanvisning
1 NO
l Monterings- og brugsanvisning
1 FI Kokoamis- ja käyttöohjeet

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Landmann Kentucky smoker

  • Page 1 ™ Montage- und Betriebsanleitung  Instrukcja montażu i obsługi 1 DE t Assembly Instruction Monterings- och bruksanvisning 1 SE Instructions de montage Monterings- og bruksanvisning 1 FR 1 NO 1 IT Istruzioni di montaggio l Monterings- og brugsanvisning Összeszerelési és üzemeltetési útmutató...
  • Page 2 M6x12 M6x14 M6x45 M6x20 M5x14 M5x10...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Indice / Tartalomjegyzék / Spis treści / Innehåll / Deleliste / Indholdsfortegnelse / Sisällysluettelo 1 DE Allgemeine Sicherheitshinweise ..................5 General safety precautions ....................6 1 FR Consignes de sécurité générales ..................7 1 IT Indicazioni generali per la sicurezza ..................
  • Page 4 VORSICHT! Betreiben Sie den Grill nicht in geschlosse- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Не използвайте барбекюто в 1 DE  nen und/oder bewohnbaren Räumen, z:B. Gebäuden, затворено и /или обитаемо място, напр. къщи, па- Zelten, Wohnwagen, Wohnmobilen Booten. Es besteht латки, каравани, кемпери, лодки. Опасност от смърт Lebensgefahr durch Kohlenmonoxid Vergiftung.
  • Page 5: De Allgemeine Sicherheitshinweise

    Schichten Sie einen Teil der Holzkohle bzw. Briketts in der Feuerschüssel auf. Bevor Sie den LANDMANN-Grill in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Zünden Sie ein bis zwei Feststoffanzünder mit einem Streichholz an. Montage- und Betriebsanleitung sorgfältig durch. Sie werden schnell Legen Sie diese auf die vorhandene Schicht Holzkohle bzw.
  • Page 6: General Safety Precautions

    Do not use in enclosed areas or on covered areas. Environmental Protection & Disposal Only use safe lighting materials (such as LANDMANN solid firelighters). The small fuel container (5) has a capacity of approximately 0.75 kg. Pay attention to cleanliness when using the barbecue and dispose of waste The large fuel container (27) has a capacity of approximately 1.5 kg.
  • Page 7: Consignes De Sécurité Générales

    Ne pas utiliser dans des pièces fermées et dans des endroits nettoyage inoxydable. couverts. Utilisez uniquement des allumeurs sans risque (allumeur solide LANDMANN par ex.). Le récipient à combustible a une capacité de (5) 0,75 kg / (27) 1,5 kg env. Environnement et élimination des déchets Avant la première utilisation, chauffer le barbecue pendant 30 minutes env.
  • Page 8: Indicazioni Generali Per La Sicurezza

    Sistemare una parte della carbonella oppure le mattonelle di carbone nel braciere a bacinella . Prima di usare grill della LANDMANN, vi preghiamo di leggere Accendere uno o due accendifuoco solidi con un fiammifero. Posarli attentamente le presenti istruzioni per l‘uso e il montaggio.
  • Page 9: Hu Általános Biztonsági Tanácsok

    Égesse a szilárd gyújtóst 2 . 4 percig. Ezután lassan töltse meg a tűztálat a faszénnel ill. brikettel . Mielőtt LANDMANN grillt üzembe helyezné, kérjük, gondosan olvassa el Kb. 15 - 20 perc múltán fehér hamuréteg jelenik meg a tüzelőanyag ezt az összeszerelési és üzemeltetési útmutatót.
  • Page 10: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    (płyn do czyszczenia piekarników). Uwzględnić zadaszonych. Stosować do rozpalania grilla tylko bezpieczne podpałki zalecenia producenta stosowanego środka czyszczącego. (np podpałka stała LANDMANN). Palenisko ma pojemność ok. (5) 0,75 kg Ruszt grillowy czyścić płynem do mycia naczyń lub gąbką z / (27) 1,5 kg.
  • Page 11: Se Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Förord träkol, LANDMANN- briketter LANDMANN:s tändningsmedel för fasta ämnen. Innan du börjar använda denna kvalitetsgrill LANDMANN ska du läsa Lägg en del av träkolen eller briketterna i ett skikt i eldfatet . igenom följande monterings- och bruksanvisning noga. Sätt med en tändsticka fyr på en eller två tändare för fasta ämnen.
  • Page 12: Generelt Om Sikkerhet

    Forord Tenn opp 1 eller 2 tennblokker med en fyrstikk. Plasser disse på Før denne LANDMANN kvalitetsgrillen tas i bruk, bør du lese monterings- grillkullet eller brikettene som allerede ligger i grillen. og bruksveiledningen nøye. La tennblokkene brenne i 2 til 4 minutter. Etterfyll brennskålen Du vil snart oppdage at: litt etter litt med trekull eller briketter.
  • Page 13: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Grillen skal være opstillet på et plant og stabilt underlag under brugen. rengøringssvamp. Grillen må ikke anvendes indendørs eller under overdækninger. Der må kun anvendes ufarlige midler til optænding (som f.eks. LANDMANN Anvisninger vedr. miljøbeskyttelse & korrekt bortskaffelse optændingsblokke). Brændselsbeholderen kan rumme ca. (5) 0,75 kg / (27) 1,5 kg.
  • Page 14: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Esipuhe Anna sytytyspalojen palaa 2 - 4 minuuttia. Täytä sitten hiilitila hitaasti puuhiilillä tai briketeillä. Ennen kuin otat laadukkaan LANDMANN -grillin käyttöön, lue asennus- ja Kun grillihiilien tai -brikettien pinta on noin 15-20 minuutin käyttöohjeet huolellisesti. kuluttua harmaan tuhkan peittämä, on hiillos valmis grillaamisen Toteat pian: aloittamiseen.
  • Page 24 1 IS LANDMANN ® Iceland ehf Grillbúðin ehf Smiðjuvegur 2, 200 Kópavogur E-mail: landmannn@landmann.is Web site: www.landmann.is  LANDMANN POLSKA Sp. z o.o. ® 59-400 Jawor, ul. Kuziennicza 13b Tel. + 48 76 870 24 61 Fax. + 48 76 870 23 88 www.landmann.pl...

Ce manuel est également adapté pour:

31426

Table des Matières