Table des Matières

Publicité

Liens rapides

1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Suunto G9

  • Page 2 Suunto Oy Tél. +358 9 875870 Fax +358 9 87587301 Suunto USA Tél. 1 (800) 543-9124 Canada Tél. 1 (800) 776-7770 Centres d'appels en Europe Tél. +358 2 284 11 60 Questions relatives aux PC softwarehelpdesk@suunto.com Site Web Suunto www.suunto.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    1.1. Liste de contrôle ..................6 1.2. Entretien ...................... 6 1.3. Etanchéité ....................7 1.4. Chargement de la batterie ................7 2. Utilisation du Suunto G9 ..................8 2.1. Affichage ....................8 2.1.1. Indicateur de mode ................. 8 2.1.2. Indicateur de la batterie ..............8 2.1.3.
  • Page 4 3. MODE .S ........................ 17 3.1. Informations générales ................17 3.2. Mode Time (Montre) .................. 17 3.2.1. Affichage principal ............... 17 3.2.2. Chronomètre ................. 18 3.2.3. Alarm (Alarme) ................19 3.2.4. Time/Date (Heure/Date) ..............21 3.2.5. Informations générales ..............25 3.2.6.
  • Page 5 4. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES ................. 65 4.1 Interface PC ....................65 4.1.1 Transfert de données ..............65 4.2. Suunto Golf Manager (Logiciel de gestion de golf de Suunto) ....66 4.2.1 Fonctions ..................66 4.3. Suuntosports.com ..................68 4.3.1. Configuration requise ..............68 4.3.2.
  • Page 6: Introduction

    • Socle de synchronisation • Chargeur • Le cordon interface PC • Le CD du logiciel Suunto Golf Manager (logiciel de gestion de golf de Suunto) et du mode d’emploi du Suunto G9. • Le Quick Guide (Guide rapide) du Suunto G9 Au cas où...
  • Page 7: Etanchéité

    être utilisé pour obtenir des données sous l’eau. Ne pas appuyer sur les boutons dans l’eau. NOTA : S’il y a beaucoup d’eau ou de saleté sous le couvercle du Suunto G9, la réception du signal du satellite peut être gênée.
  • Page 8: Utilisation Du Suunto G9

    Branchez le chargeur à une prise électrique. 3. Débranchez le chargeur de la prise électrique lorsque l’indicateur indique que la batterie est pleine. Le Suunto G9 est maintenant prêt pour être utilisé. NOTA : Une utilisation intensive du GPS, du rétro- éclairage et de la boussole diminue sensiblement la...
  • Page 9: Affichage De La Barre D'activité Et De Précision Du Gps

    2.1.4. Affichage de la barre d’activité et de précision du GPS Lorsque le GPS est activé, une barre de points s’affiche sur le pointillé horizontal supérieur de l’affichage. Si le GPS est en marche, mais qu’il n’a pas de point de repère, un point rectangulaire vide est affiché.
  • Page 10: Boutons

    • Dans les modes Game (Partie) et Course (Parcours), une Pression brève revient à l’affichage des statistiques de la Partie. NOTA : Si une partie n’est pas activée, le Suunto G9 affiche les statistiques des 4 dernières parties. Pression longue •...
  • Page 11: Bouton Enter (Entrer)

    faire défiler les temps intermédiaires sur l’affichage. Pression longue • Permet de revenir à l’affichage principal du mode courant sans valider la dernière sélection. • En mode Time/Stopwatch (Heure/Chronomètre), un Pression longue sert à remettre le chronomètre à zéro. 2.2.4. Bouton Enter (Entrer) Pression brève •...
  • Page 12: Bouton Lock (Bouton De Verrouillage)

    3 secondes. Les boutons sont maintenant verrouillés et le message « » KEYS LOCKED (« ») est affiché. Le Suunto G9 BOUTONS VERROUILLES revient à l’affichage principal du mode courant et l’indicateur de la fonction de verrouillage s’affiche. Désactivation du bouton de verrouillage Pour désactiver le bouton de verrouillage :...
  • Page 13: Menus

    2.3. MENUS 2.3.1. Structure de base des menus Les menus sont classés hiérarchiquement par modes. Lorsque vous sélectionnez un mode, le nom du mode apparaît d’abord, puis son affichage principal. Lorsque vous appuyez sur les boutons flèches up (haut) ou down (bas) rapidement, seulement les noms de modes apparaissent.
  • Page 14: Navigation Dans Les Menus

    Vous pouvez faire défiler les éléments des menus à l’aide des boutons flèches up (haut) et down (bas) , situées sur le côté droit du Suunto G9. Trois éléments de menu sont affichés simultanément. L’élément de menu actuellement actif et qui peut être sélectionné...
  • Page 15: Ligne De Vision Nécessaire

    Puisque ce manque de précision verticale du positionnement GPS est inévitable, le Suunto G9 inclut un altimètre indépendant avec une résolution d’un (1) mètre pour son utilisation à la place de l’estimation GPS lors de la mesure de petites...
  • Page 16: Utilisation Du Gps

    Le GPS devrait être arrêté, par exemple, si vous faites une pause longue. La raison est que le suivi des satellites consomme des grandes quantités d’énergie. Le Suunto G9 utilise la technologie GPS disponible consommant le moins d’énergie, mais il est tout de même conseillé...
  • Page 17: Modes

    3. MODES 3.1. INFORMATIONS GÉNÉRALES Le Suunto G9 dispose de cinq modes différents : Time (Montre), Weather (Météo), Compass (Boussole), Course (Parcours) et Game (Partie). Il est possible de passer de l’un à l’autre avec les boutons flèches. Chaque mode a plusieurs sous-modes.
  • Page 18: Chronomètre

    Pression longue . Si le chronomètre n’a pas été remis à zéro après l’arrêt du chronométrage, appuyer sur Start/Data (Démarrer/Données) pour continuer le chronométrage à partir du dernier temps. Le Suunto G9 peut afficher jusqu’à 29 temps inter- médiaires. NOTA : Lorsque le chronomètre a été utilisé, il n’est pas possible de sélectionner d’autres raccourcis avant...
  • Page 19: Alarm (Alarme)

    3.2.3. Alarm (Alarme) On peut activer en tout trois alarmes indépendantes. Lorsque l’alarme est réglée, le symbole de l’alarme apparaît sur l’affichage. Activation des alarmes Pour désactiver une alarme : 1. Dans le menu de paramétrage, Alarm (Alarme) est déjà le premier élément du menu. Le sélectionner en appuyant sur Enter (Entrer) avec uns Pression brève.
  • Page 20 3. Appuyer soit sur le bouton flèche up (haut) , soit sur celle down (bas) pour activer l’alarme ( on s’affiche ) . L’indicateur d’alarme passe à on (activé) . Appuyer sur Enter (Entrer) avec une Pression brève et la sélection d’heure est activée.
  • Page 21: Time/Date (Heure/Date)

    Arrêt des alarmes Lorsqu’on entend l’alarme, il est possible de l’arrêter en appuyant sur n’importe quel bouton du Suunto G9. 3.2.4. Time/Date (Heure/Date) L’heure courante est affichée sur la deuxième ligne de l’affichage principal du mode Time (Montre).
  • Page 22 Sync (Synchronisation) La synchronisation de l’heure GPS peut être réglée sur On (Activée), Off (Désactivée) ou Auto (Automatique). Pour régler la synchronisation de l’heure : 1. Dans le menu de paramétrage, faire défiler jusqu’à Time/Date (Heure/Date) et appuyer sur Enter (Entrer) avec une Pression brève.
  • Page 23 é e ' l é NOTA : Lorsque vous entrez dans un fuseau horaire différent, le Suunto G9 ne modifie pas l’heure automatiquement. Réglez l’heure approximativement selon l’heure du nouveau fuseau horaire, réglez la synchronisation de l’heure sur Auto (Automatique) et démarrez le GPS.
  • Page 24 NOTA : Si l’heure s’affiche sur une base de 12 heures, l’indication AM ou PM apparaît sur le côté gauche de la dernière ligne. Pour l’heure du deuxième fuseau horaire, l’indication AM/PM apparaît à droite de l’heure. (Pour de plus amples informations sur l’affichage sur 12 ou 24 heures, se reporter à...
  • Page 25: Informations Générales

    3.2.5. Informations générales La fonction General (Général) comprend les réglages généraux nécessaires à l’utilisation du Suunto G9. Réglage de l’éclairage L’éclairage correspond au rétro-éclairage de l’affichage du Suunto G9. Trois paramètres d’éclairage sont disponibles : • Normal (Normal). L’éclairage se met en marche lorsqu’on appuie sur Start/Data (Démarrer/Données)
  • Page 26 NOTA : L’intensité est réglée par défaut à 3. Réglage du contraste Ce paramètre règle le contraste de l’affichage du Suunto G9. Le contraste est mesuré sur une échelle de 1 (minimum) à 9 (maximum). Le réglage de contraste au maximum consomme plus d’énergie que le réglage au minimum.
  • Page 27: Units (Unités)

    NOTA : Le réglage par défaut est On (Activé). 3.2.6. Units (Unités) Ce menu comprend les réglages d’unité et de format utilisés par toutes les fonctions du Suunto G9. Les réglages des unités ont une incidence sur la façon dont les informations s’affichent dans tous les modes du Suunto G9.
  • Page 28 flèches et appuyer sur Enter (Entrer) avec une Pression brève. Le format horaire est défini. Réglage du format de la date Le format de la date détermine le format dans lequel la date s’affiche. Les formats possibles sont les suivants : •...
  • Page 29 Réglage de l’unité de pression atmosphérique Le paramètre Pres (Pression) détermine l’unité dans laquelle la pression atmosphérique s’affiche. Les op- tions sont hPa et inHg . Pour modifier l’unité de pression atmosphérique : 1. Dans le menu de paramétrage, faire défiler jusqu’à Units (Unités) et appuyer sur Enter (Entrer) avec une Pression brève.
  • Page 30: Menu De Fonction

    (dm), par exemple, 60,50000° ou 60°30,000’ respectivement. NOTA : Toutes les positions sont enregistrées en format WGS84 dans la mémoire du Suunto G9. Le format de position s’applique uniquement aux coordonnées dans l’affichage de position. 3.2.7. Menu de fonction Appuyer sur Enter (Entrer) avec une Pression longue dans l’affichage principal du...
  • Page 31 Mark Home (Marquer la maison) dans le menu de fonction et appuyer sur Enter (Entrer) avec une Pression brève. Le Suunto G9 marque la position de l’emplacement en question. La fonction Mark Home (Marquer la maison) reste active jusqu’à ce qu’une nouvelle position soit sélectionnée.
  • Page 32 NOTA : Le Suunto G9 utilise le GPS pour le guider lorsque vous vous déplacez. Lorsque vous ne bougez pas, la direction de l’endroit marqué est indiqué par l’azimut de boussole.
  • Page 33 Position (Position) La fonction Position affiche l’information du satellite, des coordonnés et de l’altitude de l’emplacement actuel. Pour visualiser l’information relative à la position : 1. Dans le menu de fonction, faire défiler jusqu’à Posi- tion (Position) et appuyer sur Enter (Entrer) avec une Pression brève.
  • Page 34 NOTA : Il est possible de modifier les temps du mode Power save (Economiseur d’énergie) du GPS à l’aide de votre PC et du logiciel Suunto Golf Manager. (Pour obtenir de plus amples informations, voir le mode Game (Partie) à la page 56.) Stats (Statistiques) Une fois que vous avez achevé...
  • Page 35: Mode Weather (Météo)

    3.3. MODE WEATHER (MÉTÉO) 3.3.1. Affichage principal Lorsqu’on sélectionne le mode Météo, l’affichage princi- pal apparaît. L’affichage principal comprend trois lignes : Sea Level Air Pressure (Pression atmosphérique au niveau de la mer) La première ligne affiche la pression atmosphérique au niveau de la mer.
  • Page 36: Altitude (Altitude)

    3.3.2. Altitude (Altitude) : On peut définir l’altitude de référence avec cette fonction. Elle peut être réglée soit à l’aide du GPS, soit de façon manuelle. NOTA : Si le GPS n’est pas activé, vous devez régler l’altitude de référence de façon manuelle.
  • Page 37 Réglage de l’altitude de référence de façon manuelle Pour régler l’altitude de référence de façon manuelle : 1. Dans le menu de paramétrage, Altitude (Altitude) est déjà le premier élément du menu. Le sélectionner en appuyant sur Enter (Entrer) avec une Pression brève. 2.
  • Page 38: Barometric Memory (Mémoire Barométrique)

    3.3.3. Barometric Memory (Mémoire barométrique) La mémoire barométrique enregistre les informations météorologiques des 7 derniers jours / 168 dernières heures. Les informations météorologiques de chaque jour s’affichent séparément. Lorsqu’on fait défiler les informations enregistrées, les infor- mations suivantes s’affichent : •...
  • Page 39: Weather Alarm (Alarme Météo)

    3.3.4. Weather Alarm (Alarme Météo) Lorsqu’elle est active, l’alarme météorologique indique si la pression atmosphérique baisse de plus de 4 hPa (0,118 inHg) en 3 heures. Pour activer ou désactiver l’alarme météorologique : 1. Dans le menu de paramétrage, faire défiler jusqu’à Baro Al (Alarme barométrique) à...
  • Page 40: Mode Compass (Boussole)

    3.4. MODE COMPASS (BOUSSOLE) Le Suunto G9 inclut une boussole 3D. La boussole peut être inclinée jusqu’à to +/- 30 degrés tout en affichant l’azimut correct. 3.4.1. Affichage principal Lorsque vous sélectionnez le mode Compass (Boussole), l’affichage principal apparaît. La boussole affiche l’en-tête avec la valeur d’azimut et les points...
  • Page 41: Etalonnage De La Boussole

    Des champs électromagnétiques puissants comme les lignes électriques, les enceintes acoustiques et les aimants peuvent affecter le fonctionnement de la boussole. C’est pourquoi il est conseillé d’étalonner la boussole si le G9 a été exposé à de tels champs électromagnétiques.
  • Page 42 2. Tenir le Suunto G9 horizontalement de niveau et le tourner 360 degrés pendant 30 secondes. 3. Tenir le Suunto G9 verticalement de niveau et le tourner 360 degrés pendant 30 secondes. 4. Une fois l’étalonnage achevé, le menu de paramétrage...
  • Page 43: Déclinaison

    3.4.3. Déclinaison La déclinaison de la boussole peut être réglée soit à l’aide du GPS, soit de façon manuelle. Réglage de la déclinaison de la boussole Pour régler la déclinaison de la boussole de façon manuelle : 1. Dans le menu de paramétrage, faire défiler jusqu’à Declination (Déclinaison) et appuyer sur Enter (Entrer) avec une Pression brève.
  • Page 44: Menu De Fonction

    Réglage de la déclinaison de la boussole à l’aide du GPS Pour régler la déclinaison de la boussole à l’aide du GPS : 1. Dans le menu de paramétrage, faire défiler jusqu’à Declination (Déclinaison) et appuyer sur Enter (Entrer) avec une Pression brève. Le champ de di- rection est activé.
  • Page 45: Mode Course (Parcours)

    Dans le mode Course (Parcours) il est possible d’ajouter les nombres de par d’un trou et les différents emplacements des obstacles d’un parcours particulier. Une fois que le parcours a été créé dans la mémoire du Suunto G9, l’unité affiche la distance jusqu’aux obstacles pendant la partie.
  • Page 46: Menu De Paramétrage

    3.5.2. Menu de paramétrage Le menu de paramétrage (Set menu) permet d’enregistrer les emplacements des différents obstacles trou par trou dans la mémoire du Suunto G9. Appuyer sur Enter (Entrer) avec une Pression brève pour accéder au menu de paramétrage.
  • Page 47: Visualisation De L'information De La Partie

    3.5.3. Visualisation de l’information de la partie L’affichage Game Data (Données relatives à la partie) contient des informations rela- tives aux trous de la partie active et des quatre dernières parties. Si vous n’avez pas initié une partie, l’affichage Game Data (Données relatives à la partie) montre une liste des fichiers journaux des parties jouées.
  • Page 48: Menu De Fonction

    3.5.4. Menu de fonction Le menu de fonction contient plusieurs fonctions qui sont identiques à celles de modes précédents. Il inclut des informations relatives au GPS, à Mark home (Marquer la maison), Find home (Trouver la maison), Position (Position), PWRsave (Economiseur d’énergie) et Stats (Statistiques) dans la section du menu de fonction du mode Time (Montre).
  • Page 49 New (Nouveau). NOTA : Lorsque vous créez des parcours avec le Suunto G9, ils sont nommés selon la date de leur création. Il est possible de modifier le nom de parcours à l’aide de votre PC et du logiciel Suunto Golf Manager.
  • Page 50 Activation d’un parcours Pour activer un parcours : 1. Dans le menu de fonction, faire défiler jusqu’à Course (Parcours) à l’aide des boutons flèches et appuyer sur Enter (Entrer) avec une Pression brève. 2. Une liste de parcours s’affiche. Sélectionner un parcours et appuyer sur Enter (Entrer) avec une Pression brève.
  • Page 51 Modification de l’information relative au parcours La fonction Modify (Modifier) permet de modifier l’information relative au par et à la distance du parcours. Pour modifier l’information relative au par : 1. Dans le menu de fonction, faire défiler jusqu’à Course (Parcours) à...
  • Page 52 5. Sélectionner la distance correcte et appuyer sur En- ter (Entrer) avec une Pression brève. Le deuxième champ est activé. 6. Modifier les valeurs de par et les distances suivantes de la même façon. Appuyer sur Stop/Cancel (Arrêter/ Annuler) pour revenir à la valeur précédente. 7.
  • Page 53: Clubs

    Suunto Golf Manager. Réglage de la proposition d’enregistrement du club Cette fonction permet de régler le Suunto G9 pour qu’il propose le club qui doit être utilisé pour un coup. Pour régler l’enregistrement du club : 1.
  • Page 54 Choix du sac Pour choisir un sac pour son utilisation pendant la partie : 1. Dans le menu de fonction, faire défiler jusqu’à Clubs (Clubs) à l’aide des boutons flèches et appuyer sur Enter (Entrer) avec une Pression brève. 2. Faire défiler jusqu’à Club set (Jeu de clubs) à l’aide des boutons flèches et appuyer sur Enter (Entrer) avec une Pression brève.
  • Page 55 Une liste des clubs et des longueurs des coups s’affiche. 3. Faire défiler la liste avec les boutons flèches. Appuyer sur Stop/Cancel (Arrêter/Annuler) pour revenir au menu de fonction. NOTA : Il est possible de modifier les noms des sacs dans le logiciel Suunto Golf Manager.
  • Page 56: Mode Game (Partie)

    Les informations suivantes s’affichent : • Start Round (Première partie) : Lorsque vous rentrez dans le mode Game (Partie) pour la première fois, le Suunto G9 vous propose de commencer la partie. • Mark Tee (Marquer le Tee) : Une fois que la partie a commencé, le Suunto G9 vous propose de marquer...
  • Page 57 • Shot (Coup) : Une fois marqué le premier coup, le Suunto G9 affiche la distance qu’il y a entre le tee et la balle. NOTA : Le coup doit uniquement être marqué à la balle lorsque le coup a été...
  • Page 58: Start Round (Commencer La Partie)

    NOTA : Lorsque vous marquer des coups ou des emplacements avec votre Suunto G9 et que l’unité n’a pas de point de repère par rapport aux satellites, le Suunto G9 indique qu’il n’a pas de point de repère. Ceci ne vous empêche pas de continuer la partie. Toutefois, l’information relative à...
  • Page 59: Marquage Du Tee

    10 secondes, le tee est accepté et le Suunto G9 commence à afficher la distance jusqu’au green. NOTA : Le Suunto G9 suppose par défaut que la partie commence au premier trou. Si vous souhaitez commencer à un trou différent, sélectionnez le numéro de trou à...
  • Page 60: Choix Des Clubs

    Lorsque vous rentrez dans le menu de choix de club, le Suunto G9 affiche les clubs qui enverront la balle le plus près possible du green. Pour enregistrer le choix du club : 1.
  • Page 61 3. Sélectionner Next (Suivant) avec les boutons flèches pour confirmer le club en tant que club choisi pour le coup suivant. 4. Sélectionner Previous (Précédent) pour confirmer le club en tant que club choisi pour le coup précédent. 5. Appuyer sur Enter (Entrer) pour confirmer la sélection. Le menu principal du mode Game (Partie) réapparaît.
  • Page 62: Visualisation De L'information De La Partie

    2. Faire défiler jusqu’à End Hole ( Achever le trou) et appuyer sur Enter (Entrer) avec une Pression brève. L’achèvement du trou a été marqué et le Suunto G9 vous propose de confirmer / modifier le nombre de putts et le total du score.
  • Page 63: Quit Hole (Quitter Le Trou)

    Si vous décidez de ne pas finir un trou et de ramasser la balle pendant la partie, sélectionnez Quit hole (Quitter le trou) au lieu de End Hole (Achever le trou) . Le Suunto G9 marque que vous avez quitté le trou et le score du trou est disqualifié. 3.6.9. Quit Round (Quitter la partie) La fonction Quit Round (Quitter la partie) arrête la partie...
  • Page 64 augmente en conséquence. L’affichage principal du mode Game (Partie) réapparaît. NOTA : Water (Obstacle d’eau) et Drop (Allègement) marquent aussi la position de la balle. Il faut donc les enregistrer à l’emplacement correct. Prov Ball (Balle provisoire) La fonction Provisional ball (Balle provisoire) enregistre l’utilisation d’une balle provisoire et met à...
  • Page 65: Fonctions Supplémentaires

    6. Lorsque les journaux sont transférés, on peut les effacer de la mémoire du Suunto G9 à l’aide du Suunto Golf Manager afin de faire de la place pour les futurs fichiers journaux. Pour obtenir de plus amples informations, se reporter à l’aide du Suunto Golf Manager.
  • Page 66: Suunto Golf Manager (Logiciel De Gestion De Golf De Suunto)

    4.2. SUUNTO GOLF MANAGER (LOGICIEL DE GESTION DE GOLF DE SUUNTO) Le logiciel Suunto Golf Manager se trouve dans un CD-ROM fourni avec le Suunto G9. Les instructions pour l’installation du logiciel se trouvent sur la couverture du CD. Le Suunto Golf Manager permet de créer un profil utilisateur qui contient des informa- tions personnelles et relatives au sac de golf.
  • Page 67 3. Settings (Paramètres) Modification des paramètres du Suunto G9 Il est aussi possible de modifier les paramètres suivants à l’aide du logiciel Suunto Golf Manager. • Light (Eclairage) - Sélectionne les paramètres d’éclairage (Normal, Off, NightUse) (Normal, Eteint, Utilisation nocturne) •...
  • Page 68: Suuntosports.com

    Ici il est possible de visualiser et de modifier l’information relative au parcours. Transfer (Transférer) Ici il est possible de transférer les fichiers journaux au Suunto G9 et à SuuntoSports.com. Pour des informations plus détaillées, se reporter à l’aide du Suunto Golf Manager.
  • Page 69: System Requirements Configuation Système

    Lorsqu’on télécharge ses journaux personnels sur SuuntoSports.com avec le logiciel de gestion de golf de Suunto (Suunto Golf Manager), ceux-ci s’affichent parmi vos informations personnelles, mais ne sont montrés à personne d’autre. Dans My Suunto (Mon Suunto) on peut également gérer les journaux et décider s’ils peuvent être...
  • Page 70 SuuntoSports. Sport Forums (Forums sportifs) SuuntoSports.com dispose de son propre forum pour chaque sport Suunto. Les op- tions et les fonctions de base sont identiques pour chaque forum sportif : nouvelles spécifiques à un sport, tableaux d’affichage et forums de discussion. Les utilisateurs ont aussi la possibilité...
  • Page 71 To join the SuuntoSports.com community, connect to the Internet, open your web browser and go to www.suuntosports.com. When the opening page appears, click the Register icon and register yourself and your Suunto sports instrument. You can change and update your personal and equipment profiles in the My Suunto section afterwards.
  • Page 72: Spécifications Techniques

    5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Informations générales • Température de fonctionnement -20 °C à +60 °C/-5 °F à +60,00 °C • Température de stockage -30 °C à +60 °C/-22 °F à +140 °F • Poids 76 g • Etanchéité jusqu’à 10 bars (norme ISO 2281) •...
  • Page 73: Gps Datum Listing (Liste Des Renseignements Gps)

    Le Suunto G9 offre l’utilisation de différents renseignements GPS qui peuvent être activés en sélectionnant le numéro de renseignement cartographique correspondant dans l’affichage de position ou bien avec le Suunto Golf Manager grâce à l’Interface PC. Vous trouverez ci-dessous une liste des renseignements GPS disponibles et des codes numériques utilisés dans le processus d’activation.
  • Page 74 Djibouti Guinea-Bissau South Africa Tunisia Guinea EUR-F Egypt EUR-T Tunisia Ghana Liberia Eritrea Morocco MIN-A Cameroon MIN-B Nigeria Gabon Algeria Old Egypt Mean Solution (Burkina Faso and Niger) Congo Namibia Sierra Leone Algeria AIN-A Bahrain Island AIN-B Saudi Arabia Sumatra (Indonesia) EUR-H Iran Hong Kong...
  • Page 75 ING-A Vietnam (near 16deg N) ING-B Con Son Island (Vietnam) INH-A1 Thailand (1997) Indonesia Sri Lanka West Malaysia and Singapore Korean Geodetic System NAH-A Masirah Island (Oman) NAH-B United Arab Emirates NAH-C Saudi Arabia Oman Qatar Singapore Brunei and East Malaysia (Sarawak and Sabah) TOY-M Mean Solution (Japan, Okinawa and South Korea TOY-A...
  • Page 76 EUR-C Finland and Norway EUR-D Portugal and Spain Mean Solution (European 1979) Iceland Ireland OGB-M Mean Solution (England, Isle of Man, Scotland, Shetland Islands and Wales) OGB-A England OGB-B England, Isle of Man and Wales OGB-C Scotland and Shetland Islands OGB-D Wales Sardinia...
  • Page 77 NAS-F Alberta and British Columbia NAS-G Eastern Canada NAS-H Manitoba and Ontario NAS-I NW Territories and Saskatchewan NAS-J Yukon NAS-O Canal Zone NAS-P Caribbean NAS-N Central America NAS-T Cuba NAS-U Greenland (Hayes Peninsula) NAS-L Mexico NAR-A Alaska (excluding Aleutian Islands) NAR-E Aleutian Islands NAR-B...
  • Page 78 PRP-H Venezuela Southern Chile (near 53deg S) SAN-M Mean Solution SAN-A Argentina SAN-B Bolivia SAN-C Brazil SAN-D Chile SAN-E Colombia SAN-F Ecuador (excluding Galapagos Islands) SAN-J Baltra, Galapagos Islands SAN-G Guyana SAN-H Paraguay SAN-I Peru SAN-K Trinidad and Tobago SAN-L Venezuela Suriname Antigua, Leeward Islands...
  • Page 79 South Greenland Sao Miguel, Santa Maria Islands (Azores) East Falkland Island Salvage Islands Tristan Da Cunha Cocos Islands Republic of Maldives Diego Garcia Kerguelen Island Mahe Island Mascarene Island American Samoa Islands Iwo Jima Tern Island Marcus Island Efate and Erromango Islands Phoenix Islands Chatham Islands (New Zealand) Gizo Island (New Georgia Islands)
  • Page 80 OHA-C Maui OHA-D Oahu Pitcairn Islands Espirito Santo Island Viti Levu Island (Fiji Islands) Marshall Islands Wake Atoll Bungka and Belitung Islands Camp McMurdo Area, Antarctica EUR-S Iraq, Israel, Jordan, Lebanon, S. Arabia and Syria Kalimantan (Indonesia) Afghanistan Former Yugoslavia IND-P Pakistan Russia...
  • Page 81: Droits D'auteur Et De Propriete Industrielle

    Il est interdit d’utiliser ou de diffuser ce contenu pour d’autres fins, et de le communiquer, de le divulguer ou de le reproduire sans le consentement préalable écrit de Suunto Oy. Suunto, les Suunto G9 et leurs logos sont des marques déposées ou non de Suunto Oy. Tous droits réservés.
  • Page 82: Denegation De Responsabilite

    HEL-AQ-220). 10. DENEGATION DE RESPONSABILITE Etant donné que les satellites et le système cible ne sont pas des propriétés de Suunto, Suunto n’a pas de responsabilités sur des éventuels mauvais fonctionnements, des modifications de la qualité du positionnement ou de la discontinuité du service GPS dans l’avenir.

Table des Matières