Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öff- nen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch. Aufstellungsort Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann. Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte Telefonanschlusskabel. Telefonanschlussdose Netzsteckdose Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefonset bereits erhältlich ist.
Page 6
Telefon in Betrieb nehmen Ladestation anschließen Netzsteckdose Schließen Sie die Ladestation wie auf der Skizze abgebildet an. Ver- wenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil. Akkus einlegen Legen Sie die Akkus in das geöffnete Akkufach ein. Verwenden Sie nur Akkus des Typs AAA Ni− MH 1.2V.
Bedienelemente 3 Bedienelemente Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheitlichten Symbo- len dargestellt. Leichte Abweichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den hier verwendeten Tastensymbolen sind daher möglich. Mobilteil LED Anrufsignalisierung / Gesprächsanzeige Display Wahlwiederholung / Wahlpause Hauptmenü...
Wie bediene ich mein Telefon? Standby−Modus Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Stand−by− Modus befindet. Den Stand−by−Modus erreichen Sie durch Drücken der Taste . Navigationstasten Taste Im Standby−Modus Im Menü − Angezeigtes Menü öffnen −...
Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen {í} und/oder {ì}, è oder Anruf annehmen Gespräch beenden oder é Gespräch beenden Anrufen ë Rufnummer eingeben (max. 20 Ziffern) Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen Rufnummer wählen Sie können auch zuerst die Gesprächstaste drücken und erhalten damit das Freizeichen. Die ein- gegebenen Ziffern Ihrer gewünschten Rufnummer werden sofort gewählt.
Page 11
Telefonieren Rücksprache / Makeln Während eines externen Gesprächs können Sie ein anderes Mobilteil anwählen, um Rücksprache zu hal- ten. Der externe Gesprächspartner wird gehalten, während Sie mit dem internen Gesprächspartner spre- chen. Sie können den Gesprächspartner beliebig oft wechseln. MT1: I, z. B 2 Während des externen Gesprächs interne Rufnummer wählen MT2: ...
Anrufbeantworter 6 Anrufbeantworter Alle Funktionen Ihres Anrufbeantworters (AB) können über das Mobilteil und zusätzlich direkt an der Basis- station bedient werden. Ihr Anrufbeantworter verfügt über eine gesprochene Bedienerführung. Beachten Sie diese Anweisungen und Hinweise. Anrufbeantworter Einstellungsmenü So gelangen Sie in das Einstellungsmenü des Anrufbeantworters: ...
Anrufbeantworter Hinweissignal bei aufgezeichneten Nachrichten Ein Hinweissignal informiert Sie, dass eine neue Nachricht oder ein Memo aufgezeichnet wurde. Hinweissignal ein− / ausschalten 2 sec n Hinweissignal ein− / ausschalten Aktuelle Einstellung prüfen Einstellung prüfen Mithören eingehender Nachrichten Eingehende Anrufe können Sie mithören, ohne den Anruf entgegenzunehmen. Wenn der Anrufbeantworter den Anruf bereits entgegengenommen hat, können Sie den Anruf jederzeit mit der Gesprächstaste ...
Anrufbeantworter Ansagetexte So gelangen Sie in das Ansagenmenü des Anrufbeantworters: Hauptmenü öffnen + oder , AB EINSTELL. , Einstellungsmenü öffnen + oder , ANS. EINST. , Ansagenmenü öffnen Ansagemodus auswählen Ihr Anrufbeantworter stellt Ihnen zwei voreingestellte Ansagetexte zur Verfügung. Es wird zwischen An- sage mit Nachrichtenaufzeichnung (Typ 1) und Ansage ohne Nachrichtenaufzeichnung (Typ 2) unter- schieden.
Page 15
Anrufbeantworter Ansagetext abhören An der Basisstation: aktuell eingestellten Ansagetext abhören Über das Mobilteil im Ansagenmenü: + oder , HOEREN ANS. , Funktion auswählen und bestätigen + oder , z. B.: ANS. M. AUFZ , Ansagetext Typ 1 oder Typ 2 auswählen und bestätigen Eigene Ansage löschen Wenn Sie Ihre eigene Ansage gelöscht haben, wird die voreingestellte Standardansage automatisch wie- der aktiviert.
Page 16
Anrufbeantworter Über das Mobilteil: Hauptmenü öffnen + oder , NA. HOEREN , Nachrichtenmenü öffnen + oder , NEUE NA. , Nur neue Nachrichten abhören oder + oder , ALLE NA. , Alte und neue Nachrichten abhören Nachricht wiederholen 2 x 4 Vorherige Nachricht abspielen...
Anrufbeantworter Die Fernabfrage Sie können Ihren Anrufbeantworter anrufen, um Nachrichten abzuhören und weitere Funktionen durchzu- führen. Voraussetzung dafür ist ein Telefon mit Tonwahlfunktion. Sicherheitscode für Fernabfrage Um die Fernabfrage durchzuführen, müssen Sie einen Sicherheitscode eingeben. Dieser ist werkseitig auf "000" eingestellt. Sicherheitscode ändern Über das Mobilteil im Einstellungsmenü: + oder , ABFR.
Anrufbeantworter Tastenfunktionen der Fernabfrage Die Tastenfunktionen sind abhängig davon, in welchem Menü Sie sich befinden. Die folgende Tabelle ver- schafft Ihnen eine Übersicht über die jeweiligen Funktionen der einzelnen Tasten. 1 Funktionen im Hauptmenü 8 Funktionen im Ansagenmenü Taste Hauptmenü erneut anhören Hauptmenü...
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 7 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste R−Taste an Nebenstellenanlagen Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die R−Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf, nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ih- rer Nebenstellenanlage, welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen. Ob Ihr Telefon an Ihrer Nebenstellenanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie bei dem Händler, bei dem die Anlage gekauft wurde.
Menüstruktur 8 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Taste . Weitere Informationen zum Menü und zur Bedienung . Kapitel 4. TELEFONBUCH HINZUFUEGEN NAME ? ë NUMMER ? ë MELODIE 1−5 LOESCHEN EINTRAG 1 BESTAETIGEN ? EINTRAG 2 EINTRAG ...
Page 21
Menüstruktur MOBILTEIL TOENE TASTENTON AKKU LEER REICHWEITE INT RUF LAUT LAUTST 1−5 TON AUS EXT RUF LAUT LAUTST 1−5 TON AUS INT MELODIE MELODIE 1−5 EXT MELODIE MELODIE 1−5 AUTO ANNAHME DET177 ë NAME SPRACHE DEUTSCH, NEDERLANDS, PORTUGUES, DANSK, SUOMI, SVENSKA, NORGE, EëëHNIKA, PÕCCKÈÉ, POLSKI, CESKY, SLOVENCINA, MAGYAR, ENGLISH, FRANCAIS, ESPANOL, ITALIANO TASTENSPERRE...
Page 22
Menüstruktur Menüstruktur Anrufbeantworter NA. HOEREN NEUE NA. ALLE NA. AB EINSTELL. AB EIN/AUS ANSAGEBETR. ANS. M. AUFZ NUR ANSAGE AUFN. MEMO ANS. EINST. HOEREN ANS. ANS. M. AUFZ NUR ANSAGE AUFN. ANSAGE ANS. M. AUFZ NUR ANSAGE ANS. LOE. ANS. M. AUFZ NUR ANSAGE EINST.
Telefonbuch 9 Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 50 Rufnummern mit den dazugehörigen Namen speichern. Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl mit ein, damit auch eingehende Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag zugeordnet werden können. Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display beim nächsten Speichern die Meldung SPEICH.
Anrufliste 10 Anrufliste Insgesamt werden 40 Rufnummern in einer Anrufliste gespeichert. Die Rufnummernanzeige ist ein Zusatzdienst Ihres Netzbetreibers. Ihr Telefon zeigt die Rufnum- mern im Display, wenn Ihr Netzbetreiber diesen Service anbietet. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetrei- ber nach weiteren Informationen. Meldungen im Display: Meldung Beschreibung...
Besondere Funktionen 11 Besondere Funktionen Automatische Anrufannahme Haben Sie die Funktion aktiviert, wird ein Anruf automatisch beim Herausnehmen des Mobilteils aus der Basisstation angenommen. Die automatische Anrufannahme wird über das Menü aktiviert oder deaktiviert. Auf Seite 21 finden Sie die Position im Menü. Wahlverfahren Sie können Ihr Telefon sowohl an den analogen Vermittlungsstellen (Impuls−Wahlverfahren/IWV) als auch an den neuen digitalen Vermittlungsstellen (Ton−Wahlverfahren/MFV) betreiben.
Über den international genormten GAP −Standard ist die Kompatibilität von Mobilteilen und Basisstationen verschiedener Hersteller geregelt. So ist es möglich, SWITEL−Geräte und Geräte anderer Hersteller zu- sammen in einem Telefonsystem zu integrieren. Es ist jedoch möglich, dass einige Funktionen nicht zur Verfügung stehen.
Falls es Probleme gibt 13 Falls es Probleme gibt Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen und Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Fragen und Antworten Fragen Antworten Keine Verbindung zur Ba-...
Technische Eigenschaften 14 Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Wert Standard DECT−GAP Stromversorgung Eingang: 220/230 V, 50 Hz Ausgang: 6 V, 400 mA Reichweite Außen: ca. 300 m Innen: ca. 50 m Stand−by Bis zu 100 h Max. Gesprächsdauer Bis zu 8 h Aufladbare Akkus 2 x AAA Ni−MH 1.2V Wahlverfahren...
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fach- händler geltend zu machen.
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés.
Raccordez la base tel que décrit sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimen- tation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint. Prise de raccorde- ment téléphonique Prise réseau Le site www.switel.com vous renseignera si cet ensemble téléphonique est déjà disponible.
Mettre votre téléphone en service Raccorder le chargeur Prise réseau Raccordez le chargeur tel que représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’ap- pareil. Pose des piles rechargeables Introduisez les piles dans le compartiment prévu à cet effet.
Eléments de manipulation 3 Eléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par des icônes standardisés. Aussi des différences entre les icônes des touches de votre téléphone par rapport à ceux uti- lisés ici sont−elles possibles.
Comment me servir de mon téléphone? 4 Comment me servir de mon téléphone? Représentations et notations ë Saisir des chiffres ou des lettres Appuyer brièvement sur la touche représentée 2 sec * Appuyer 2 secondes sur la touche représentée Maintenir* Maintenir apppuyée la touche représentée Relâcher* Relâcher la touche représentée...
Comment me servir de mon téléphone? Mode de veille Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode d’at- tente. Vous accédez au mode d’attente en appuyant sur la touche . Touches de navigation Tou- En mode de veille Dans le menu...
Téléphoner 5 Téléphoner Prendre un appel {í}et/ou {ì}, èou Prendre l’appel Fin de la communication ou é Terminer la communication Appeler ë Composer le numéro d’appel (max. 20 chiffres) Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre ...
Page 39
Téléphoner Intercommunication / Va−et−vient Vous pouvez, pendant une communication externe, sélectionner un autre combiné pour intercommuniquer. Le correspondant externe est maintenu en ligne pendant que vous parlez avec le correspondant interne. Vous pouvez changer de correspondant autant de fois que vous le désirez. MT1: I, p.
Répondeur 6 Répondeur Vous pouvez vous servir de toutes les fonctions de votre répondeur (AB) par l’intermédiaire du combiné et, de plus, directement sur la base. Votre répondeur dispose d’un guide parlé de l’utilisateur. Tenez compte de ces instructions et remarques. Répondeur −...
Page 41
Répondeur Signal indicateur dans le cas de messages enregistrés Un signal indicateur vous informe qu’un nouveau message ou un mémo a été enregistré. Activer /Désactiver le signal indicateur 2 sec n Activer / Désactiver le signal indicateur Contrôler le réglage actuel Contrôler le réglage Ecoute amplifiée de messages entrants Vous pouvez, par l’écoute amplifiée, suivre les appels entrants sans pour autant répondre à...
Page 42
Répondeur Textes d’annonce Vous parvenez ainsi au menu des annonces du répondeur : Ouvrir le menu principal + ou , REPONDEUR , Ouvrir le menu de réglage + ou , REGL ANNONCE , Ouvrir le menu des annonces Sélection du mode d’annonce Votre répondeur met à...
Page 43
Répondeur Écouter le texte d’annonce Sur la base : Écouter le texte d’annonce actuellement réglé Par l’intermédiaire du combiné, dans le menu des annonces : + ou , LIRE ANNONCE , Sélectionner et confirmer la fonction + ou , par ex.
Page 44
Répondeur Par l’intermédiaire du combiné : Ouvrir le menu principal + ou , LECTURE MSG , Ouvrir le menu des messages + ou , NOUVEAUX Ecouter des nouveaux messages seulement + ou , TOUS , Ecouter des anciens et des nouveaux messages Répéter un message 2 x 4 Ecouter le message précédent...
Répondeur La consultation à distance Vous pouvez appeler votre répondeur pour écouter les messages et utiliser d’autres fonctions. A condition toutefois d’utiliser un téléphone à numérotation par tonalité. Code de sécurité pour la consultation à distance Pour pratiquer la consultation à distance, vous devez saisir un code de sécurité. Celui−ci est paramétré à l’usine sur le "000".
Répondeur Fonctions des touches de la consultation à distance Les fonctions des touches sont dépendantes du menu dans lequel vous vous trouvez. Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions de chaque touche. 1 Fonctions du menu principal 8 Fonctions du menu d’annonces Touche Nouvelle écoute du menu principal...
Installations à postes supplémentaires / Services supplémentaires 7 Installations à postes supplémentaires / Services supplémentaires Touche R sur des installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez, par l’intermédi- aire de la touche R, tirer profit des fonctions comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique. Veuillez lire dans le mode d’emploi de votre installation à...
Structure du menu 8 Structure du menu Menu principal Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche . Vous trouverez d’autres informations sur le menu et la manipulation . chapitre 4. REPERTOIRE NOM ? ë NUMERO ? ë AJOUTER MELODIE 1−5 ...
Page 49
Structure du menu COMBINE BIPS BIP TOUCHE ALLUME ETEINT BATT FAIBLE ALLUME ETEINT HORS PORTEE ALLUME ETEINT VOL SON INT VOLUME1−5 VOLUME COUPE VOL SON EXT VOLUME1−5 VOLUME COUPE MELODIE INT MELODIE 1−5 MELODIE EXT MELODIE 1−5 REPONSE AUTO ALLUME ETEINT DET177 ë...
Page 50
Structure du menu Structure du menu Répondeur LECTURE MSG NOUVEAUX TOUS REPONDEUR MARCHE/ARRET ALLUME ETEINT MODE REPOND REP/ENREGI REPOND SEUL ENREG MEMO REGL ANNONCE LIRE ANNONCE REP/ENREGI REPOND SEUL ENR ANNONCE REP/ENREGI REPOND SEUL EFF ANN REP/ENREGI REPOND SEUL REGL JOUR DIMANCHE LUNDI NBR SONN.
Répertoire 9 Répertoire Vous pouvez enregistrer 50 numéros d’appel et le nom y afférant dans votre répertoire. Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales à un enregistrement du répertoire. Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le message suivant lors du prochain enregistrement MEM PLEINE .
Liste d’appels 10 Liste d’appels Dans l’ensemble, 40 numéros d’appel sont enregistrés dans une liste d’appels. L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre opérateur. Votre téléphone affiche les numéros d’appel à l’écran si votre exploitant de réseau offre ce service. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Fonctions particulières 11 Fonctions particulières Prise d’appelautomatique Si vous avez activé la fonction, l’appel sera automatiquement réceptionné quand vous prendrez le combiné de la base. La prise d’appel automatique est activée ou désactivée via le menu. La page 49 vous donnera la position dans le menu.
à la norme internationale la compatibilité de combinés et de bases de différents fabricants est réglée de façon standard. Ainsi est−il possible d’intégrer des appareils SWITEL et des appa- reils d’autres fabricants conjointement dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que certaines fonctions ne soient plus disponibles.
En cas de problèmes 13 En cas de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes. En cas de problèmes techniques et de droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur spécialisé. La durée de la garantie est de 2 ans.
SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre re- vendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire...
Index 16 Index Affichage du numéro d’appel, 47 Économiseur de taxes, 40 Niveau de chargement des piles re- chargeables, 34 Afficher des numéros d’appel, 52 Ecoute amplifiée de messages en- trants, 41 Notations, 36 Annonce avec enregistrement de mes- sage, 42 Écouter le texte d’annonce, 43 Numérotation par impulsions, 48, 53 Annonce sans enregistrement de mes-...
Page 59
Index Téléphoner, 38 Textes d’annonce, 42 Touche de répétition automatique des derniers numéros, 38 Touche R, 47 Touches de navigation, 37 Transfert, 38 Va−et−vient, 39 Verrouillage du clavier, 39 VMWI, 47 Volume sonore de l’écouteur, 39...
Page 60
Contenuto Indicazioni di sicurezza ......Mettere in funzione il telefono ..... Elementi di comando .
Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente apparecchio consente di compiere telefonate in una rete di telecomunicazione. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato sul disegno. Utilizzare per mo- tivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre che il cavo di collegamento telefonico forniti in dotazione. Presa di collegamento telefonico Presa elettrica Visitando il nostro sito www.switel.com è possibile informarsi sulla disponibilità in commercio del set te- lefonico.
Mettere in funzione il telefono Collegare la stazione di carica Procedere al collegamento della sta- Presa elettrica zione di carica seguendo quanto raf- figurato sul disegno. Si consiglia di utilizzare per motivi di sicurezza sol- tanto l’alimentatore fornito in dota- zione.
Elementi di comando 3 Elementi di comando I tasti del telefono riportati nel presente manuale d’istruzioni per l’uso sono raffigurati sotto forma di simboli uniformi. Sono pertanto possibili lievi scostamenti dei simboli dei tasti sul telefono rispetto ai simboli qui raf- figurati.
Come funziona il mio telefono? 4 Come funziona il mio telefono? Rappresentazioni e modi di scrittura ë Inserire numeri o lettere Premere brevemente il tasto raffigurato 2 sec * Premere il tasto raffigurato per 2 secondi tenere * Tenere premuto il tasto raffigurato rilasciare * Rilasciare il tasto raffigurato {í}...
Come funziona il mio telefono? Modalità di stand−by Tutte le descrizioni riportate nelle presenti istruzioni per l’uso tengono conto dell’unità portatile in stato di stand−by. Per passare alla modalità di stand−by è sufficiente premere il tasto . Tasti di navigazione Tasto In modalità...
Compiere telefonate 5 Compiere telefonate Ricevere una chiamata {í} e/ o {ì}, è o Ricevere una chiamata Concludere una chiamata o é Concludere una chiamata Telefonare ë Immettere un numero di chiamata (max. 20 cifre) In caso di immissione errata cancellare l’ultima cifra ...
Page 68
Compiere telefonate Se l’unità portatile selezionata non dovesse rispondere, la chiamata esterna potrà essere nuova- mente ripresa con il tasto I.
Page 69
Compiere telefonate Riscontro / Chiamata in attesa Durante lo svolgimento di una chiamata esterna è possibile chiamare un’altra unità portatile allo scopo di consultarsi o eseguire un riscontro. Mentre è in corso la conversazione con l’interlocutore interno, la chia- mata esterna è trattenuta. Il numero di passaggi tra i partner di chiamata è illimitato. UP1: I, per es.
Segreteria telefonica 6 Segreteria telefonica Tutte le funzioni della segreteria telefonica sono disponibili presso l’unità portatile ed in più direttamente presso la stazione base. La segreteria telefonica offre all’utente delle istruzioni sotto forma di guida parlata. Osservare le istruzioni e avvertenze fornite. Menu impostazioni della segreteria telefonica Per passare al menu impostazioni della segreteria telefonica: ...
Page 71
Segreteria telefonica Segnale di avviso in presenza di messaggi registrati Un segnale di avviso informa sulla presenza di un nuovo messaggio o di un promemoria registrato prece- dentemente. Attivare / Disattivare il segnale di avviso 2 sec n Attivare / Disattivare il segnale di avviso Verificare l’impostazione attuale Verificare l’impostazione Intercettare messaggi in arrivo...
Page 72
Segreteria telefonica Messaggi di annuncio Per passare al menu annunci della segreteria telefonica: Aprire il menu principale + o , IMPOSTAZ TAM , Aprire il menu impostazioni + o , IMP MSG USC , Aprire il menu annunci Selezionare la modalità...
Page 73
Segreteria telefonica Riprodurre il messaggio di annuncio Sulla stazione base: Riprodurre il messaggio di annuncio impostato attualmente Nel menu annunci dell’unità portatile: + o , RIPR MSG USC , Selezionare e confermare la funzione + o , per es.: RISP E REG , Selezionare e confermare il messaggio di annuncio tipo 1 o tipo 2 Cancellare l’annuncio personale...
Page 74
Segreteria telefonica Sull’unità portatile: Aprire il menu principale + o , RIPROD MSG , Aprire il menu messaggi + o , NUOVO MSG , Riprodurre solo messaggi nuovi oppure + o , TUTTI MSG , Riprodurre messaggi vecchi e nuovi Ripetere il messaggio 2 x 4 Riprodurre il messaggio precedente...
Segreteria telefonica Interrogazione a distanza È possibile chiamare la propria segreteria telefonica per ascoltare eventuali messaggi registrati o anche per svolgere altre funzioni. Per poter usufruire di queste funzioni è necessario compiere le chiamate da un tele- fono con procedura di selezione a toni. Codice di sicurezza per l’interrogazione a distanza Per eseguire l’interrogazione a distanza è...
Page 76
Segreteria telefonica Funzioni a tasti durante l’interrogazione a distanza Le funzioni a tasti dipendono dal menu in cui ci si trova. La seguente tabella offre una panoramica delle sin- gole funzioni a tasti. 1 Funzioni nel menu principale 8 Funzioni nel menu annunci Tasto Riprodurre di nuovo il menu principale Aprire e riprodurre il menu principale...
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 7 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Tasto R in impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente di accedere a tutte le al- tre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica. Si prega di consultare le istruzioni per l’uso del proprio impianto telefonico interno per individuare il tempo flash da impostare al fine di poter usufruire di queste funzioni.
Struttura di menu 8 Struttura di menu Menu principale Nel menu principale si giunge premendo il tasto . Ulteriori informazioni su menu ed esercizio . capitolo 4. RUBRICA NOME ? ë NUMERO ? ë AGGIUNGI MELODIA 1−5 CANCELLARE Voce 1 CONFERMA ? Voce 2 Voce ...
Page 79
Struttura di menu PORTATILE BIP TASTI ATTIVA DISATTIVA BATT SCARICA ATTIVA DISATTIVA FUORIPORTATA ATTIVA DISATTIVA VOL SUON INT VOLUME 1−5 SILENZIO VOL SUON EST VOLUME 1−5 SILENZIO MELODIA INT MELODIA 1−5 MELODIA EST MELODIA1−5 RISP AUTO ATTIVA DISATTIVA DET177 ë NOME LINGUA DEUTSCH, NEDERLANDS, PORTUGUES, DANSK, SUOMI, SVENSKA,...
Page 80
Struttura di menu Struttura di menu Segreteria telefonica RIPROD MSG NUOVO MSG TUTTI MSG IMPOSTAZ TAM RISP ON/OFF ATTIVA DISATTIVA MOD RISPOSTA RISP E REG SOLO RISP REG MEMO IMP MSG USC RIPR MSG USC RISP E REG SOLO RISP REG MSG USC RISP E REG SOLO RISP...
Rubrica telefonica 9 Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 50 numeri di chiamata con rispettivi nomi. Assegnare a tutti i numeri di chiamata sempre un prefisso in modo da poter riconoscere anche una chiamata urbana in arrivo ed abbinarla ad una voce presente nella rubrica telefonica. Con capacità...
Elenco chiamate 10 Elenco chiamate All’interno dell’elenco chiamate è possibile memorizzare in tutto 40 numeri telefonici. La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio addizionale offerto dal proprio gestore di rete telefonica. Il telefono indica infatti il numero di chiamata sul display solo se il gestore della rete telefonica offre questa funzione.
Funzioni speciali 11 Funzioni speciali Accettazione di chiamata automatica L’attivazione di questa funzione consente di ricevere automaticamente una chiamata estraendo semplice- mente l’unità portatile dalla stazione base. L’accettazione di chiamata automatica è attivata o disattivata nel menu. A pagina 79 è indicata la posizione da scorrere nel menu. Procedura di selezione Il telefono è...
Ciò consente di integrare apparecchi SWITEL e apparecchi di altri costruttori all’interno di un unico sistema telefonico. Può comunque anche verificarsi la mancata disponibilità di alcune funzioni.
In presenza di problemi 13 In presenza di problemi In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. Rivolgersi al proprio ri- venditore in caso di problemi tecnici e di interventi nell’ambito della garanzia. Il periodo di garanzia ricopre 2 anni.
Specifiche tecniche 14 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Caratteristica Valore Standard DECT−GAP Alimentazione elettrica Ingresso: 220/230 V, 50 Hz Uscita: 6 V, 400 mA Portata in campo aperto: ca. 300 m in ambienti chiusi: ca. 50 m Autonomia di stand−by Fino a 100 h Autonomia di chiamata Fino a 8 h Batterie ricaricabili...
Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio sia riconducibile al gestore della rete telefonica oppure se questa è...
Indice alfabetico 16 Indice alfabetico Accettazione di chiamata, 67, 83 Immissione di un nome, 81 Salvare, 81 Annuncio con registrazione di mes- Immissione di un testo, 81 Segnale di avviso in presenza di mes- saggi, 72 saggi registrati, 71 Impianti telefonici interni, 77 Annuncio senza registrazione di mes- Segreteria telefonica, 80 Impostare il numero di squilli, 70...
Page 89
Contents Safety Information ......Putting the Telephone into Operation ....Operating Elements .
Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is con- sidered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circum- stances open the device or complete any repair work yourself.
Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of safety, only use the power adapter plug and telephone connection line supplied. Telephone line socket Mains power outlet Visit www.switel.com to find out whether the telephone set is already available.
Page 92
Putting the Telephone into Operation Connecting the charging station Mains power outlet Connect the charging station as illustrated in the diagram. For safety reasons, only use the power adapter plug supplied. Inserting the batteries Insert the batteries in the open battery compart- ment.
Operating Elements 3 Operating Elements The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. Therefore, slight deviations in the appearance of the symbols on the telephone buttons compared to those depicted here are possible. Handset LED, call received/call in progress indicator Display Redialling / Dialling pause Main menu / OK button...
Operating the Telephone 4 Operating the Telephone Display and notation of operating sequences ë Enter digits or letters Press the button depicted briefly 2 sec Press the button depicted for 2 seconds Press and hold * Press and hold the button depicted Release * Release the button depicted {í}...
Operating the Telephone Standby mode All descriptions in this operating manual assume that the handset is in Standby mode. Standby mode is activated by pressing the button. Navigation buttons Button In Standby mode In Menu − Open the menu displayed −...
Telephoning 5 Telephoning Taking a call {í} and/or {ì}, èor Take the call Ending a call or é End the call Making a call ë Enter the phone number (max. 20 digits) Delete the last digit if incorrect ...
Page 97
Telephoning Holding a call / brokering While a call is in progress, it is possible to dial another handset in order to consult with someone. The exter- nal caller is put on hold while you converse with the second, internal person called. You can switch between the callers as often as necessary.
Answering Machine 6 Answering Machine All the functions provided on your Telephone Answering Machine (TAM) can be operated via the handset and also directly on the base station. The answering machine is equipped with a vocal operator guidance. Observe the instructions and information provided. Answering machine, TAM Settings menu Proceed as follows to open the answering machine’s Answer Settings menu: ...
Answering Machine Alert signal for recorded messages An alert signal indicates that a new message or memo has been recorded. Alert signal on/off 2 sec n Switch the alert signal on/off Check the current setting Check the setting Call screening You can listen−in to the caller without actually taking the call.
Answering Machine Outgoing messages Proceed as follows to open the answering machine OGM Setting menu: Open the main menu + or , TAM SETTINGS , Open the TAM Settings menu + or , OGM SETTING , Open the OGM Setting menu Selecting the answering mode The answering machine is provided with two, pre−recorded outgoing messages.
Page 101
Answering Machine Playing the outgoing message Using the base station: Play the currently set outgoing message Using the handset TAM Settings menu: + or , PLAY OGM , Select the function and confirm it + or , e.g.: ANS AND REC , Select OGM 1 or OGM 2 and confirm it Deleting your own OGM After deleting your own outgoing message, the pre−recorded message is automatically reactivated.
Page 102
Answering Machine Using the handset: Open the main menu + or , PLAY MESSAGE , Open the Play Message menu + or , NEW MSG− , Play the new messages only + or , ALL MSG− , Play the old and new messages Repeat playback of the message 2 x 4...
Answering Machine Remote access You can call your answering machine from another telephone to play messages or execute other functions. A condition for this is that you use a telephone which implements tone dialling. Remote code for remote access In order to use the remote access function, you must enter the security code for remote access. The default remote code set at the factory is 000".
Page 104
Answering Machine Function keys for remote access The functions assigned to the buttons are dependent on the menu currently activated. The following table provides an overview of the respective functions assigned to the individual buttons. 1 Functions in main menu 8 Functions in OGM menu Button Play the main menu again...
Private Branch Exchanges / Supplementary Services 7 Private Branch Exchanges / Supplementary Services R−button on private branch exchanges If the telephone is connected to a private branch exchange, all the functions associated with the R−button, such as transferring calls, automatic call back, etc., can be used. Refer to the operating manual provided with your private branch exchange as to which Recall (Flash) time must be set in order to use these func- tions.
Menu Structure 8 Menu Structure Main menu Access the Main menu by pressing the button. Further information on the menu and operation: . Chapter 4. PHONE BOOK NAME ? ë NUMBER ? ë ADD ENTRY MELODY 1−5 DELETE ENTRY Entry 1 CONFIRM ? Entry 2...
Page 107
Menu Structure HANDSET BEEP KEYTONE LOW BATTERY OUT RANGE INT RING VOL VOLUME1−5 VOLUME OFF EXT RING VOL VOLUME1−5 VOLUME OFF INT MELODY MELODY 1−5 EXT MELODY MELODY 1−5 AUTO ANSWER DET177 ë NAME LANGUAGE DEUTSCH, NEDERLANDS, PORTUGUES, DANSK, SUOMI, SVENSKA, NORGE, EëëHNIKA, PÕCCKÈÉ, POLSKI, CESKY, SLOVENCINA, MAGYAR, ENGLISH, FRANCAIS, ESPANOL, ITALIANO KEY LOCK...
Page 108
Menu Structure Menu Structure Telephone answering machine PLAY MESSAGE NEW MSG− ALL MSG− TAM SETTINGS ANS ON/OFF ANS MODE ANS AND REC ANS ONLY MEMO REC OGM SETTING PLAY OGM ANS AND REC ANS ONLY RECORD OGM ANS AND REC ANS ONLY DELETE OGM ANS AND REC...
Phone Book 9 Phone Book You can use the phone book to store up to 50 phone numbers together with the associated names. Always enter the area access code with the phone numbers so that incoming local calls can also be assigned to a phone book entry.
Call Log 10 Call Log A total of 40 phone numbers are stored in a call log. The caller number display (CLIP) function is a supplementary service offered by telephone network providers. The caller number appears in the display if the service is offered by your telephone net- work provider.
Special Functions 11 Special Functions Automatic answering If this function is activated, an incoming call is taken when the handset is removed from the base station. The AUTO ANSWER function is activated and deactivated using the menu. Refer to Page 107 for the sequence of option selections. Dialling mode The telephone can be operated in new, digital exchanges (TONE/DTMF) as well as analogue exchanges (PULSE).
As a result, it is possible to integrate SWITEL devices and devices from other manufacturers together in one telephone system. It is possible, however, that some functions are not avail- able.
In Case of Problems 13 In Case of Problems Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee. Problems and solutions Problems Solutions...
Technical Properties 14 Technical Properties Technical data Feature Value Standard DECT−GAP Power supply Input: 220/230 V, 50 Hz Output: 6 V, 400 mA Range Outdoors: Approx. 300 m Indoors: Approx. 50 m Standby Up to 100 h Max. talk time Up to 8 h Rechargeable battery pack 2 x AAA Ni−MH 1.2V...
If your device does show signs of a defect within the period of guarantee, please contact the sales outlet where you purchased the SWITEL device, producing the purchase receipt as evidence. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet. No claims under the terms of guarantee can be asserted after a period of two years from the date of purchase and hand−over of the product.
Index 16 Index Answering machine in the Key lock, 71 Taking a call, 70, 77 telephone network, 72 Talk time, 71 Technical data, 80 Main menu, 73 Telephoning, 70 Base station, 65, 78 Maintenance , 81 Temporary tone dialling, 77 Battery charge status, 66 Making a call, 70 Tone dialling mode, 73, 77...
Declaration of conformity TELGO AG Route d’Englisberg 17 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: DET177, DET1772, DET1773, DET1774 DESCRIPTION: Cordless DECT telephone with answering machine Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN60950:2000, EN301489−1/6, EN301406 AUTHORISED BY: ________________________...