Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
DET237X
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour switel DET237 Série

  • Page 1 Schnurlostelefon Téléphone sans fil DET237X Telefono senza fili Cordless telephone Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Page 2 Bedienungsanleitung ... Mode d’emploi ....Istruzioni per l’uso ... . Operating Instructions .
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......Telefon in Betrieb nehmen ....Bedienelemente .
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Ver- wendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Repara- turversuche durch.
  • Page 5: Telefon In Betrieb Nehmen

    Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann. Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheits- gründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte Telefonanschlusskabel. Netzsteckdose Telefonanschlussdose Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefonset bereits erhältlich ist.
  • Page 6 Telefon in Betrieb nehmen Ladestation anschließen Schließen Sie die Ladestation wie auf der Skizze ab- gebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil. Netzsteckdose Akkus einlegen Legen Sie die Akkus in das geöffnete Akkufach ein. Ver- wenden Sie nur Akkus des Typs AAA Ni−MH 1,2 V. Achten Sie auf die richtige Polung! Schließen Sie das Akkufach.
  • Page 7: Bedienelemente

    Bedienelemente Bedienelemente Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheitlichten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den verwendeten Tastensymbolen sind daher möglich. Mobilteil 1 Display 2 Löschen / Stummschaltung 3 Pause / Wahlwiederholung 4 Anrufliste / Auswahl aufwärts 5 Gespräch beenden 6 Tastensperre 7 Anrufbeantworter...
  • Page 8: Wie Bediene Ich Mein Telefon

    Wie bediene ich mein Telefon? Wie bediene ich mein Telefon? Darstellungen und Schreibweisen ë Nummer eingeben ” Abgebildete Taste kurz drücken 3 sec ” Abgebildete Taste 3 Sekunden drücken 5678 oder Ziffern oder Symbole im Display Symbole im Display Symbol Beschreibung Interne Rufnummer des Mobilteils 05:18...
  • Page 9: Telefonieren

    Telefonieren 4. Datum und Uhrzeit Mit den Tasten y/z Tag, Monat und Uhrzeit auswählen und mit den Tasten 0 bis 9 ändern, ”, 5. Tonwahl / Pulswahl y/z, 1= Tonwahl, 2= Pulswahl, ”, 6. Flashzeit y/z, 1= 90 ms, 2= 250 ms, ”, 7.
  • Page 10 Telefonieren Sollte sich das gerufene Mobilteil nicht melden, können Sie das externe Gespräch durch Drücken der Taste I wieder zurückholen. Weitere Funktionen Funktion Tastenfolge ¢ Anrufbeantworter 3 sec ‚ Mobilteil ein− / ausschalten 3 sec  Tastensperre ein ,  Tastensperre aus ƒ, y/z Hörerlautstärke (1−5)
  • Page 11: Anrufbeantworter

    Anrufbeantworter Anrufbeantworter Der Anrufbeantworter speichert bis zu 59 Nachrichten. Die maximale Aufnahmezeit beträgt 11 Mi- nuten. Ist die Speicherkapazität für neue Nachrichten erschöpft, wird kein Anruf mehr aufgezeich- net. Hauptmenü Drücken Sie die Taste ¢, um das Hauptmenü des Anrufbeantworters zu öffnen. Neue Nach- richten werden abgespielt.
  • Page 12 Anrufbeantworter Ansagemenü Drücken Sie die Taste 8 im Hauptmenü, um in das Ansagemenü zu gelangen. Sie können Ansagetexte aufnehmen. Nach dem Ansagetext 1 kann der Anrufer eine Nachricht hinterlassen. Bei Ansagetext 2 handelt es sich um eine Nur−Ansage, nach der keine Nachricht hinterlassen werden kann.
  • Page 13 Anrufbeantworter Verzögerung Anrufannahme Sie können zwischen 2 bis 9 Tonrufen und der Einstellung Time Saver für die gebührenfreie Vor− Fernabfrage wählen. Gebührenfreie Vor−Fernabfrage bedeutet: Befinden sich neue Nachrichten auf Ihrem Anrufbeantworter, wird Ihr Anruf bereits nach 2 Tonrufen angenommen. Wurden keine Nachrichten aufgezeichnet, wird Ihr Anruf erst nach 6 Tonrufen angenommen.
  • Page 14: Rufnummernspeicher

    Rufnummernspeicher Rufnummernspeicher Im Rufnummernspeicher können Sie 10 Rufnummern speichern. Ist die Speicherkapazität erschöpft, müssen Sie einen vorhandenen Eintrag über- schreiben. Rufnummer speichern ”, 3 sec ”, z, z. B. [ 0 ], 0, ë, ”, ‚. Einträge im Rufnummernspeicher ändern ”, 3 sec ”, z, z.
  • Page 15: Falls Es Probleme Gibt

    Falls es Probleme gibt Falls es Probleme gibt Service Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei tech- nischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.00/min) wenden. Bei Garantieansprü- chen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
  • Page 16: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften 10 Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Wert Standard DECT−GAP Stromversorgung Eingang: 220/230 V, 50 Hz Ausgang: 6 V, 400 mA Reichweite Außen: ca. 300 m Innen: ca. 50 m Standby bis zu 100 h Max. Gesprächsdauer bis zu 8 h Aufladbare Akkus 2 x 1.2 V, Größe: AAA Wahlverfahren...
  • Page 17: Pflegehinweise / Garantie

    Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind aus- schließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
  • Page 18: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis 12 Stichwortverzeichnis Akkuladezustand, 6 Pflegehinweise, 17 Akkus einlegen, 6 Probleme, 15 Anruf übernehmen, 11 Anrufbeantworter, 11 Rufnummer speichern, 14 Anrufliste, 14 Rufnummernanzeige, 14 Ansagemenü, 12 Rufnummernspeicher, 9, 14 Aufladen, 6 Schreibweisen, 8 Basisstation, 5 Service Hotline, 15 Bedienelemente, 7 Sicherheitshinweise, 4 Bedienung, 8 Technische Daten, 16...
  • Page 19 Table des matières Consignes de sécurité ..... . Mettre votre téléphone en service ....Eléments de manipulation .
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisa- tion est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré...
  • Page 21: Mettre Votre Téléphone En Service

    Raccordez la base tel que décrit sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint. Prise réseau Prise de raccordement téléphonique Le site www.switel.com vous renseignera si cet ensemble téléphonique est disponible.
  • Page 22 Mettre votre téléphone en service Raccorder le chargeur Raccordez le chargeur tel que représenté sur le cro- quis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil. Prise réseau Pose des piles rechargeables Introduisez les piles dans le compartiment prévu à cet ef- fet.
  • Page 23: Eléments De Manipulation

    Eléments de manipulation Eléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par des icônes standardisés. Aussi des différences entre les icônes des touches de votre téléphone par rapport à ceux utilisés ici sont−ils possibles. Combiné...
  • Page 24: Comment Me Servir De Mon Téléphone

    Comment me servir de mon téléphone? 4 Comment me servir de mon téléphone? Représentations et notations ë Entrer un numéro ” Appuyer brièvement sur la touche ” Appuyer 3 secondes sur la touche représentée 3 sec 5678 Chiffres ou icônes sur l’écran Icônes sur l’écran Symbole Description Numéro d’appel interne du combiné.
  • Page 25: Téléphoner

    Téléphoner 3. Volume et mélodie de sonnerie d’appel pour appel interne z, OFF à 5 , 1 à 5 ” 4. Date et heure Avec les touches y/z Sélectionner le jour, le mois et l’heure et modifier avec les touches 0 à...
  • Page 26 Téléphoner Transférer des communications externes sur interne / Conférence téléphonique Pendant la communication externe: 3 sec I, ë p. ex. 2. Après que le correspondant interne s’est annoncé, transférez la communication en appuyant sur la touche ‚. Afin de mener une conférence téléphonique, appuyez sur la touche # après que le corres- pondant interne s’est annoncé.
  • Page 27: Répondeur

    Répondeur Répondeur Le répondeur enregistre jusqu’à 59 messages. La durée d’enregistrement maximum est de 11 mi- nutes. Si la capacité de la mémoire est saturée et ne peut plus recevoir de nouveaux messages, plus aucun appel ne sera enregistré. Menu principal Appuyez sur la touche ¢...
  • Page 28 Répondeur Menu annonce Appuyez sur la touche 8 du menu principal pour accéder au menu annonce. Vous pouvez enregistrer des textes d’annonce. Après le texte 1, le correspondant peut laisser un message. Dans le cas du texte d’annonce 2, il s’agit d’une annonce seulement après laquelle il n’est pas possible de laisser de message.
  • Page 29 Répondeur Temporisation prise d’appel Vous pouvez choisir de 2 à 9 sonneries d’appel ainsi que le réglage Economiseur de taxes pour la consultation préalable à distance gratuite. La consultation préalable à distance gratuite signifie: Si vous avez de nouveaux messages sur votre répondeur, votre appel sera pris dès la 2 sonne- rie.
  • Page 30: Mémoire De Numéros D'appel

    Mémoire de numéros d’appel Mémoire de numéros d’appel 10 numéros d’appel peuvent être enregistrés dans la mémoire de numéros d’appel. Si votre capacité de mémoire est épuisée, vous devez écraser un enregistrement. Enregistrer un numéro d’appel ”, 3 sec ”, z, p. ex. [ 0 ], 0, ë, ”, ‚. Modifier des enregistrements dans la mémoire de numéros d’appel ”, 3 sec ”, z, p.
  • Page 31: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes En cas de problèmes Service Hotline Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez également vous adresser à notre ligne directe, tél. 0900 00 1675 (frais Telekom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.00/min). Si vous avez des droits de garantie, adressez−vous à...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques Données techniques Caractéristique Valeur Standard DECT−GAP Alimentation en courant Entrée : 220/230 V, 50 Hz Sortie : 6 V, 400 mA Portée A l’extérieur : env. 300 m A l’intérieur : env. 50 m Etat de veille jusqu’à...
  • Page 33: Remarques D'entretien / Garantie

    SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dis- positions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de...
  • Page 34: Index

    Index 12 Index Afficher des numéros d’appel, 30 Paramétrage de base, 24 Pose des piles rechargeables, 22 Prise d’appel, 27 Base, 21 Problèmes, 31 Chargement des piles rechargeables, 22 Questions et réponses, 31 communications internes, 25 Conférence téléphonique, 26 Consignes de sécurité, 20 Raccorder le chargeur, 22 Consultation à...
  • Page 35 Contenuto Indicazioni di sicurezza ..... . Mettere in funzione il telefono ....Elementi di comando .
  • Page 36: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente apparecchio consente di compiere telefonate in una rete di telecomunicazione. Qual- siasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifi- che o trasformazioni non autorizzate.
  • Page 37: Mettere In Funzione Il Telefono

    Presa elettrica Presa di collegamento telefonico Visitando il nostro sito www.switel.com è possibile informarsi se il set telefonico è già disponi- bile in commercio.
  • Page 38 Mettere in funzione il telefono Collegare la stazione di carica Procedere al collegamento della stazione di carica seguendo quanto raffigurato sul disegno. Si consiglia di utilizzare per motivi di sicurezza soltanto l’alimentatore fornito in dotazione. Presa elettrica Inserire le batterie ricaricabili Inserire le batterie ricaricabili nel vano batterie precedente- mente aperto.
  • Page 39: Elementi Di Comando

    Elementi di comando Elementi di comando I tasti del telefono riportati nel presente manuale d’istruzioni per l’uso sono raffigurati sotto forma di simboli uniformi. Sono possibili lievi scostamenti dei simboli dei tasti sul telefono rispetto ai sim- boli qui raffigurati. Unità...
  • Page 40: Come Funziona Il Mio Telefono

    Come funziona il mio telefono? 4 Come funziona il mio telefono? Rappresentazioni e modi di scrittura ë Inserire un numero ” Premere brevemente il tasto raffigurato ” 3 sec Premere il tasto raffigurato per 3 secondi 5678 oppure Cifre o simboli sul display Simboli sul display Simbolo Descrizione Numero di chiamata interno dell’unità...
  • Page 41: Compiere Telefonate

    Compiere telefonate 3. Volume e melodia di suoneria per chiamate interne z, OFF fino a 5 , 1 fino a 5 ” 4. Data e ora Con i tasti y/z selezionare giorno, mese e ora e modificare con i tasti da 0 a 9, ”, 5.
  • Page 42 Compiere telefonate Dopo che l’interlocutore interno ha risposto, trasferire la chiamata premendo il tasto ‚. Per condurre una chiamata a conferenza, premere dopo che l’interlocutore interno ha risposto il tasto #. Nel caso in cui l’unità portatile chiamata non dovesse rispondere è possibile ripren- dere di nuovo la chiamata esterna premendo il tasto I.
  • Page 43: Segreteria Telefonica

    Segreteria telefonica Segreteria telefonica La segreteria telefonica memorizza fino a 59 messaggi. La durata di registrazione massima è di 11 minuti. Se la capacità di memoria è esaurita e la registrazione di nuovi messaggi non è più possibile, non viene più registrata alcuna chiamata. Menu principale Premere il tasto ¢...
  • Page 44 Segreteria telefonica Menu annunci Premere il tasto 8 nel menu principale per passare al Menu annunci. Qui è possibile regis- trare un messaggio di annuncio. Una volta riprodotto il messaggio di annuncio 1, al chiamante è dato modo di lasciare un messaggio. Il messaggio di annuncio 2 è invece un annuncio che non consente di lasciare alcun messaggio.
  • Page 45 Segreteria telefonica Ritardo nell’accettazione di chiamata Per compiere un’interrogazione a distanza preliminare senza alcun addebito, è possibile scegliere tra 2 a 9 segnalazioni di chiamata oltre all’impostazione Time Saver. Interrogazione a distanza preliminare gratuita significa: In presenza di nuovi messaggi sulla propria segreteria telefonica, l’apparecchio risponde alla chiamata già...
  • Page 46: Memoria Dei Numeri Di Chiamata

    Memoria dei numeri di chiamata Memoria dei numeri di chiamata Nella memoria dei numeri di chiamata è possibile memorizzare 10 numeri di chiamata. Se la capacità di memoria è esaurita, procedere con la cancellazione di una delle voci presenti sovrascrivendola con una nuova immissione. Memorizzare il numero di chiamata ”, 3 sec ”, z, per es.
  • Page 47: In Presenza Di Problemi

    In presenza di problemi In presenza di problemi Hotline di assistenza In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al nu- mero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.00 / min).
  • Page 48: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche 10 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Caratteristica Valore Standard DECT−GAP Alimentazione elettrica Ingresso: 220/230 V, 50 Hz Uscita: 6 V, 400 mA Portata in campo aperto: ca. 300 m in ambienti chiusi: ca. 50 m Autonomia di stand−by fino a 100 ore Autonomia di chiamata fino a 8 ore Batterie ricaricabili...
  • Page 49: Consigli Per La Cura / Garanzia

    SWITEL assieme al relativo scontrino di acquisto. In base a quanto riportato nelle presenti dispo- sizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere rivendicati nei confronti del rivenditore autorizzato.
  • Page 50: Indice Alfabetico

    Indice alfabetico 12 Indice alfabetico Caricare, 38 Registrare l’unità portatile, 42 Chiamata a conferenza, 41 Riprendere una chiamata, 43 Chiamate interne, 41 Ripristinare la configurazione iniziale, 41 Compiere impostazioni di base, 40 Ritardo nell’accettazione di chiamata, 45 Compiere telefonate, 41 Consigli per la cura, 49 Segreteria telefonica, 43 Contenuto della confezione, 37...
  • Page 51 Contents Safety Information ......Putting the Telephone into Operation ... . Operating Elements .
  • Page 52: Safety Information

    Safety Information Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
  • Page 53: Putting The Telephone Into Operation

    Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of safety, only use the power adapter plug and telephone connection line supplied. Mains power outlet Telephone line socket Refer to the www.switel.com site to see if this telephone set is already available.
  • Page 54 Putting the Telephone into Operation Connecting the charging station Connect the charging station as illustrated in the diagram. For safety reasons, only use the power adapter plug supplied. Mains power outlet Inserting the rechargeable batteries Insert the batteries in the open battery compartment. Only use batteries of the type AAA NiMH 1.2 V.
  • Page 55: Operating Elements

    Operating Elements Operating Elements The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. Slight de- viations in the appearance of the icons on the buttons compared to those depicted in this manual are possible. Handset 1 Display 2 Delete / Muting 3 Pause / Redialling 4 Calls log / Scroll upwards...
  • Page 56: Operating The Telephone

    Operating the Telephone 4 Operating the Telephone Display and notation of operation sequences ë Enter the number ” Press the button depicted briefly ” 3 sec Press the button depicted for 3 seconds 5678 Digits or icons in the display Icons in the display Icon Description...
  • Page 57: Telephoning

    Telephoning 3. Volume and ringing melody for internal calls z, OFF to 5 , 1 to 5 ” 4. Date and time Use the y/z buttons to select Day, Month and Time and change them as required using 0 to 9, ”, 5.
  • Page 58 Telephoning When the party called answers the internal call, transfer the call by pressing the ‚ button. In order to activate the conference call facility, wait for the party called to answer the internal call and then press the # button. If there is no answer from the handset called, take the external call back by pressing the I button.
  • Page 59: Answering Machine

    Answering Machine Answering Machine The answering machine can store up to 59 messages. The maximum total recording time is 11 minutes. When there is no memory capacity available to record new messages, no further mes- sages are recorded. Main menu Press the ¢...
  • Page 60 Answering Machine Outgoing message menu Press 8 in the main menu to open the Outgoing Message (OGM) menu. You can record your own outgoing messages. After outgoing message 1 (OGM 1) has been played, the caller can leave a message. Outgoing message 2 (OGM 2) on the other hand is purely an announce- ment stating that no messages can be left.
  • Page 61 Answering Machine Setting the answer delay You can select from 2 to 9 ringing tones or the Time Saver setting for pre−remote access free of charge. Pre−remote access free of charge means: If new message have been recorded on your answering machine, your call is taken after 2 rings.
  • Page 62: Phone Number Memory

    Phone Number Memory Phone Number Memory Up to 10 phone numbers can be stored in the phone number memory. When the memory capacity is full, one of the existing entries must be overwritten. Storing phone numbers ”, 3 sec ”, z, e.g. [ 0 ], 0, ë, ”, ‚. Editing numbers in the phone number memory ”, 3 sec ”, z, e.g.
  • Page 63: In Case Of Problems

    In Case of Problems In Case of Problems Service Hotline Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of technical problems, you can also contact our hotline service, tel. 0900 00 1675 in switzer- land (cost via Swisscom at time of going to print: CHF 2.00/min).
  • Page 64: Technical Properties

    Technical Properties 10 Technical Properties Technical data Feature Value Standard DECT−GAP Power supply Input: 220/230 V, 50 Hz Output: 6 V, 400 mA Range Outdoors: Approx. 300 m Indoors: Approx. 50 m Standby Up to 100 h Max. talk time Up to 8 h Rechargeable batteries 2 x 1.2 V, size: AAA...
  • Page 65: Maintenance / Guarantee

    If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales outlet in which you purchased the SWITEL device together with the purchase receipt. All rights to claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement must be asserted exclusi- vely with regard to your sales outlet.
  • Page 66: Index

    Index 12 Index Answering machine, 59 Quick dial, 62 Base station, 53 Registering a handset, 58 Battery charge status, 54 Remote access, 61 Restoring the default settings, 57 Call log, 62 Caller number display, 62 Safety information, 52 Charging , 54 Service Hotline, 63 Charging station, 54 Setting the answer delay, 61...
  • Page 67 Notizen Notizen...
  • Page 68 Declaration of conformity TELGO AG Route d’Englisberg 17 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: DET237, DET2372, DET2373, DET2374 DESCRIPTION: Cordless DECT telephone Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN60950−1:2001, EN301489−1/6, EN301406EN301406 v1.5.1, EN301489−1 v1.4.1, EN301489−6 v1.2.1 AUTHORISED BY:...

Ce manuel est également adapté pour:

Det2371Det2372Det2373Det2374

Table des Matières