Page 1
Komfort-Tischtelefon mit schnurlosem DECT-/GAP-Mobilteil Téléphone fixe sans fil avec combiné DECT/GAP et avec services confort Pratico telefono da tavolo con unità portatile senza fili DECT-/GAP Comfort desktop telephone with cordless DECT/GAP handset DET 2872C Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwen- dung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversu- che durch.
Telefon in Betrieb nehmen 2 Telefon in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: Inhalt Tischgerät (Basisstation) Steckernetzgerät S005CV0600060 (für Tischgerät) Telefon-Anschlusschnur Mobilteil Akkus Ladestation Steckernetzgerät S002CV0600030 (für Ladestation) Bedienungsanleitung Tischgerät anschließen Achtung: Stellen Sie das Tischgerät mit einem Mindestabstand von 1 m zu anderen elektroni-...
Page 6
Telefon in Betrieb nehmen Ladestation anschließen Schließen Sie die Ladestation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgrün- den nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Netzsteckdose Achtung: Verwenden Sie für die Ladestation nur das mitgelieferte Steckernetzgerät S002CV0600030 / 6 V, 300 mA DC! Akkus einlegen Öffnen Sie das Akkufach.
Page 7
Bedienelemente 3 Bedienelemente Tischgerät Display Menu / OK / Stumm Im Bereitschaftzustand: Öffnen des Menüs In Menüs: Bestätigen der Einstellung Im Gespräch: Mikrofon stummschalten Telefonbuch / Zurück Im Bereitschaftszustand: Öffnen des Telefonbuchs In Menüs: Verlassen des Menüs In der Wahlvorbereitung: Löschen einer Ziffer Taste für Anrufbeantworter Im Bereitschaftszustand:...
Bedienelemente Taste für Anrufbeantworter Im Bereitschaftszustand: Anrufbeantworter ein-/ausschalten Im Bereitschaftszustand / Anrufbeantworter ist eingeschaltet: Auswahl der Ansage Während Wiedergabe/Aufnahme: Abbrechen/Beenden des Vorgangs Löschtaste Während einer Eingabe: Kurz drücken um letztes Zeichen bzw. lang drücken um ganzen Eintrag zu löschen In Listen (z. B. Telefonbuch): Löschen eines Eintrags Während Nachrichtenwiedergabe: Löschen der Nachricht 10 Taste für Anrufbeantworter Im Bereitschaftszustand:...
Page 9
Bedienelemente Navigationstaste π Im Bereitschaftszustand: Öffnen der Anrufliste In Menüs/Listen: Aufwärts blättern Während Gespräch/ Nachrichtenwiedergabe: Lautstärke erhöhen Während einer Eingabe: Cursor eine Stelle nach links † Im Bereitschaftszustand: Öffnen der Wahlwiederholungsliste In Menüs/Listen: Abwärts blättern Während Gespräch/ Nachrichtenwiedergabe: Lautstärke verringern Während einer Eingabe: Cursor eine Stelle nach rechts C Während einer Eingabe: Kurz drücken um letztes Zeichen bzw.
Symbole im Display 4 Symbole im Display Tischgerät und Mobilteil Symbol Beschreibung Tischgerät/Mobilteil Sie führen ein Gespräch. Freisprechbetrieb ist aktiviert. Tonruf ist ausgeschaltet. Neuer Eintrag in der Anrufliste bzw. neue Nachricht auf dem Anrufbeantworter. Sie haben das Telefonbuch geöffnet. Sie haben eine Nachricht in Ihrer Voice-Mailbox (netzbetreiberabhängig). Mehrfacher Anruf von der angezeigten Rufnummer.
Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen Ihr Telefon klingelt. Am Tischgerät Heben Sie den Hörer ab oder drücken Sie die Freisprechtaste. Am Mobilteil Befindet sich das Mobilteil nicht in der Ladestation: Drücken Sie die Gesprächstaste oder die Freisprechtaste. Befindet sich das Mobilteil in der Ladestation und AUTO-ANNAHME ist nicht eingeschaltet: Nehmen Sie das Mobilteil aus der Ladestation und drücken Sie die Gesprächstaste oder die Freisprechtaste.
Page 12
Telefonieren Wahlwiederholung ☞ Das Tischgerät wie auch das Mobilteil speichert die 10 zuletzt gewählten Rufnummern. Ist für die Rufnummer am jeweiligen Gerät ein Telefonbucheintrag angelegt, wird zusätzlich der Name angezeigt. Öffnen Sie die Wahlwiederholungsliste. Wählen Sie einen Eintrag aus. Am Tischgerät Heben Sie den Hörer ab oder drücken Sie die Freisprechtaste.
Page 13
Telefonieren Mit den Direktwahltasten M1 … M5 anrufen (nur Tischgerät) ☞ Wie Sie Rufnummern speichern können erfahren Sie im Kapitel „6 Weitere Leistungsmerkmale“. M1 … M5 Drücken Sie die gewünschte Direktwahltaste. Die gespeicherte Rufnummer wird ange- zeigt und im Freisprechmodus gewählt. Anzeige der Gesprächsdauer Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Stunden, Minuten und Sekunden angezeigt.
Page 14
Telefonieren Makeln Während eines Externgespräches . . . Drücken Sie die Taste INT. Ist am Tischgerät nur ein Mobilteil angemeldet, wird das jeweils andere Gerät sofort gerufen. Bei mehreren angemeldeten Mobilteilen geben Sie die jeweilige interne Ruf- nummer ein (1 … XX). Für das Tischgerät wählen Sie „0“. Das externe Gespräch wird gehalten.
Weitere Leistungsmerkmale 6 Weitere Leistungsmerkmale Tastensperre (nur Mobilteil) ☞ Die Tastensperre verhindert ein unbeabsichtigtes Betätigen der Tasten. Eintreffende Anrufe können wie gewohnt entgegengenommen werden. Drücken und halten Sie die Stern-Taste bis im Display das Symbol für die Tastensper- erscheint. Zum Entsperren der Tastatur drücken und halten Sie die Stern-Taste erneut bis das Symbol wieder erlischt.
Anrufliste / Wahlwiederholung 7 Anrufliste / Wahlwiederholung Anrufliste bearbeiten Öffnen Sie die Anrufliste (VERPASST). Wählen Sie einen Eintrag aus. Datum und Uhrzeit des Anrufs werden angezeigt. Drücken Sie die Menü-Taste. Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit OK: NR.SPEICHER? Die Rufnummer wird im Telefonbuch gespeichert.
Telefonbuch 8 Telefonbuch ☞ Im Telefonbuch können Sie 150 Rufnummern und zugehörige Namen speichern. Sie können jedem Eintrag eine eigene Melodie zuordnen, mit der ein Anruf signalisiert werden soll. Geben Sie die Rufnummern immer mit der Ortsvorwahl ein; das ermöglicht eine korrekte Anzeige des jeweiligen Anrufers, für den ein Eintrag angelegt ist und dessen Übertragung der Rufnummer an Ihrem Anschluss verfügbar ist.
Telefon einstellen 9 Telefon einstellen Datum/Zeit Drücken Sie die Menü-Taste. Wählen Sie EINSTELL. (am Tischgerät) bzw. MT EINSTELL. (am Mobilteil) und drü- cken Sie OK. Wählen Sie DATUM & ZEIT und drücken Sie OK. Wählen Sie die Jahreszahl und drücken Sie OK. Wählen Sie den Monat und drücken Sie OK.
Telefon einstellen Hinweistöne einstellen (nur Mobilteil) Drücken Sie die Menü-Taste. Wählen Sie MT EINSTELL. und drücken Sie OK. Wählen Sie TON EINST. und drücken Sie OK. Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit OK: Schalten Sie den Quittungston für eine Tastenbetätigung ein oder aus. TASTENTON Schalten Sie den Hinweiston ein oder aus.
Telefon einstellen Rufnummernsperre einstellen (nur Mobilteil) Drücken Sie die Menü-Taste. Wählen Sie MT EINSTELL. und drücken Sie OK. Wählen Sie RUFSPERRE und drücken Sie OK. Geben Sie die aktuelle PIN ein (im Auslieferungszustand 0 0 0 0) und drücken Sie OK. Wählen Sie EIN und drücken Sie OK.
Telefon einstellen PIN ändern Drücken Sie die Menü-Taste. Wählen Sie EINSTELL. (am Tischgerät) bzw. BS EINSTELL. (am Mobilteil) und drü- cken Sie OK. Wählen Sie NEUE PIN und drücken Sie OK. Geben Sie die aktuelle PIN ein (im Auslieferungszustand 0 0 0 0) und drücken Sie OK. Geben Sie eine neue PIN ein und drücken Sie OK.
Anrufbeantworter 10 Anrufbeantworter Der integrierte digitale Anrufbeantworter bietet eine Gesamtaufzeichnungszeit von bis zu 14 Minuten für Ansagetexte, Memos und Nachrichten. Jede Nachricht/Memo kann bis zu 2 Minuten lang sein. Memos werden wie Nachrichten behandelt. Der Anrufbeantworter kann sowohl vom Tischgerät als auch eingeschränkt vom Mobilteil bedient werden.
Page 23
Anrufbeantworter Anrufbeantworter ein- / ausschalten / Betriebsart einstellen Drücken Sie die Menü-Taste. Wählen Sie ANRUFBEANTW. und drücken Sie OK. Wählen Sie AB EINSTELL. und drücken Sie OK. Wählen Sie AB EIN/AUS und drücken Sie OK. Wählen Sie EIN oder AUS und drücken Sie OK. Haben Sie „Ein“...
Page 24
Anrufbeantworter Am Tischgerät (zusätzlich) Drücken Sie die I<< -Taste kurz. Die aktuell eingestellte Ansage wird abgespielt. Eigenen Ansagetext löschen Drücken Sie die Menü-Taste. Wählen Sie ANRUFBEANTW. und drücken Sie OK. Wählen Sie AB EINSTELL. und drücken Sie OK. Wählen Sie ANSAGE EINST und drücken Sie OK. Wählen Sie ANSAGE 1 für die Betriebsart „Ansage mit Aufzeichnung“...
Anrufbeantworter Alle alten Nachrichten löschen Drücken Sie die Menü-Taste. Wählen Sie ANRUFBEANTW. und drücken Sie OK. Wählen Sie ALLE LÖSCHEN und drücken Sie OK. Alle alten (bereits abgehörten) Nachrichten werden nach einer Sicherheitsabfrage gelöscht. Am Tischgerät (zusätzlich) Drücken Sie die Löschtaste für ca. 2 s. Alle alten Nachrichten werden gelöscht. Memo aufnehmen Drücken Sie die Menü-Taste.
Page 26
Anrufbeantworter ter nach zwei Rufsignalen. Liegen keine neuen Nachrichten vor, wird der Anruf nach sechs Rufsignalen angenommen. Sie können damit bei einer Fernabfrage prüfen ob neue Nachrichten vorliegen oder nicht ohne eine Verbindung herzustellen. Geben Sie eine Fernabfrage-PIN ein (im Auslieferungszustand 0 0 0 0). Diese PIN AB PIN CODE wird benötigt, wenn von einem MFV-fähigen Telefon eine Fernabfrage/Fernbedienung durchgeführt wird.
Mobilteile an-/abmelden 11 Mobilteile an-/abmelden An der Basisstation (Tischgerät) können bis zu 4 Mobilteile angemeldet werden. Die mit Ihrem Tele- fon ausgelieferten Mobilteile sind bereits an der Basis angemeldet. Um ein „fremdes“ Mobilteil anzu- melden beachten Sie bitte auch dessen Bedienungsanleitung. Weiteres Mobilteil des gleichen Typs anmelden Am Mobilteil Drücken Sie die Menü-Taste.
Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste 12 Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste Betrieb an Telefonanlagen Ist Ihr Telefon an einer Telefonanlage angeschlossen, können Sie über die R- Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanlei- tung Ihrer Telefonanlage, welche Flash-Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen. Ob Ihr Telefon an Ihrer Telefonanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie bei dem Händler, bei dem die Anlage gekauft wurde.
Anhang Zeichentabelle Fehlersuche Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei techni- schen Problemen können Sie sich an unsere Service-Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten aus dem Festnetz von Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous-même.
Mettre votre téléphone en service 2 Mettre votre téléphone en service Remarques concernant la sécurité Attention: Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Contrôler le contenu de l’emballage Les éléments suivants font partie de la livraison : Contenu Appareil fixe (base) Bloc d’alimentation S005CV0600060 (pour appareil fixe)
Mettre votre téléphone en service Raccorder le chargeur Raccordez le chargeur comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni. Prise réseau Attention: N’utilisez pour le chargeur que le bloc d’alimentation S002CV0600030 / 6 V, 300 mA DC! Mettre en place les piles rechargeables Ouvrez le compartiment à...
Éléments de manipulation 3 Éléments de manipulation Appareil fixe Ecran Menu / OK / Muet En état opérationnel : Ouverture du menu Dans les menus : Confirmation du réglage En conversation : Désactiver le microphone Répertoire / Retour En état opérationnel : Ouverture du répertoire Dans les menus : Abandon du menu...
Éléments de manipulation Touche pour le répondeur En état opérationnel : Lecture des messages Pendant la lecture : Pause / Lecture Touche pour le répondeur En état opérationnel : Activer / Désactiver le répondeur En état opérationnel / Répondeur activé : Sélection de l’annonce Pendant la lecture / l’enregistrement : Interruption / Fin du processus Touche «...
Page 41
Éléments de manipulation † En état opérationnel : Ouverture de la liste de répétition des derniers numéros Dans les menus / listes : Naviguer vers le bas Pendant la conversation /lecture de messages : Diminuer le volume Pendant une entrée : Curseur un rang vers la droite C Pendant une entrée : Pression courte pour effacer le dernier signe...
Icônes à l’écran 4 Icônes à l’écran Appareil fixe et combiné Icône Description Appareil fixe / combiné Vous téléphonez. Le mode mains-libres est activé. La sonnerie d’appel est désactivée. Nouvel appel dans la liste d’appels ou nouveau message sur le répondeur. Vous avez ouvert le répertoire.
Téléphoner 5 Téléphoner Prendre l’appel Votre téléphone sonne. Sur l’appareil fixe Décrocher l’écouteur ou appuyez sur la touche mains-libres. Sur le combiné Si le combiné ne se trouve pas sur la base: Appuyez sur la touche décrocher ou la touche mains-libres. Si le combiné...
Téléphoner Répétition des derniers numéros ☞ L’appareil fixe et le combiné mémorisent les dix derniers numéros composés. S’il existe une entrée de répertoire pour le numéro sur chaque appareil, un nom est indiqué en supplément. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le répertoire, le nom s’affiche. Ouvrir la liste de répétition des derniers numéros.
Téléphoner Appeler avec les touches d’appel direct M1 … M5 (appareil fixe uniquement) ☞ Pour apprendre comment mémoriser les numéros, consultez le chapitre „6 Autres caractéris- tiques“. M1 … M5 Appuyez la touche d’appel direct souhaitée. Le numéro mémorisé est indiqué et com- posé...
Page 46
Téléphoner Va-et-vient Pendant une communication externe. . . Appuyez la touche INT. Si un seul combiné est déclaré sur l’appareil fixe, l’autre appareil respectif est appelé immédiatement. En cas de déclaration de plusieurs combinés, entrez le numéro interne respectif (1 … XX). Pour une conversation interne avec l’appareil fixe, composez le „0“. La communication externe est maintenue.
Fonctions spéciales 6 Fonctions spéciales Verrouillage du clavier (Combiné uniquement) ☞ La touche verrouillage empêche une manipulation involontaire des touches. Les appels peuvent être reçus comme d’habitude. Appuyez et maintenez la touche étoile jusqu’à l’apparition du symbole de verrouillage des touches Pour déverrouiller le clavier, appuyez et maintenez de nouveau la touche étoile jus- qu'à...
Liste d’appels / Répétition des derniers numéros 7 Liste d’appels / Répétition des derniers numéros Utiliser la liste d’appels Ouvrez la liste d’appels. (MANQUE). Sélectionnez une entrée et appuyez sur Sélect. Date et heure de l’appel sont affi- chées. Appuyez sur touche Menu. Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec OK: AJOUT.REPERT Le numéro est enregistré...
Répertoire 8 Répertoire ☞ Dans le répertoire, vous pouvez mémoriser 150 numéros et noms correspondants. Vous pouvez associer à chaque entrée une mélodie propre par laquelle un appel doit être signalé. Entrez toujours les numéros avec le préfixe ; ceci permet un affichage correct de chaque appelant dont il existe une entrée et dont le transfert de numéro à...
Réglage du téléphone 9 Réglage du téléphone Date/heure Appuyez sur touche Menu. Sélectionnez REGLAGES (sur l’appareil fixe) ou REGL.COMB (sur le combiné) et appuyer sur OK. Sélectionnez DATE / HEURE et appuyer sur OK. Sélectionnez l’année et appuyez sur OK. Sélectionnez le mois et appuyez sur OK.
Réglage du téléphone Régler la tonalités d’information (Combiné uniquement) Appuyez sur touche Menu. Sélectionnez REGL.COMB et appuyer sur OK. Sélectionnez REGL.SONS et appuyer sur OK. Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec OK: BIPS TOUCHES Activez ou désactivez la tonalité de confirmation pour l’activation d’une touche. BATT.FAIBLE Activez ou désactivez la tonalité...
Réglage du téléphone Régler la restriction de numéros (Combiné uniquement) Appuyez sur touche Menu. Sélectionnez REGL.COMB et appuyer sur OK. Sélectionnez RESTRICTION et appuyer sur OK. Entrez le PIN actuel (Etat à la livraison : 0 0 0 0) et appuyez sur OK. Sélectionnez ACTIVE et appuyez sur OK.
Réglage du téléphone Modifier le PIN Appuyez sur touche Menu. Sélectionnez REGLAGES (sur l’appareil fixe) ou REGL.BASE (sur le combiné) et appuyer sur OK. Sélectionnez CHANGER PIN et appuyer sur OK. Entrez le PIN actuel (Etat à la livraison : 0 0 0 0) et appuyez sur OK. Entrez un nouveau PIN et appuyez sur OK.
Répondeur 10 Répondeur Le répondeur numérique intégré offre un temps d’enregistrement total jusqu’à 14 minutes pour textes d’annonce, memos et messages. Chaque message / mémo peut durer jusqu'à 2 minutes. Les mémos réceptionnés sont traités comme des messages. Le répondeur peut être utilisé aussi bien depuis l'appareil fixe que, de manière limitée, depuis le combiné.
Répondeur Activer/désactiver le répondeur / Réglage du mode de service Appuyez sur touche Menu. Sélectionnez REPONDEUR et appuyer sur OK. Sélectionnez REGL.REP et appuyer sur OK. Sélectionnez REP OUI/NON et appuyer sur OK. Sélectionnez ACTIVE ou DESACTIVE et appuyer sur OK. Si vous avez sélectionné...
Répondeur Sélectionnez LECTURE et appuyer sur OK. L’annonce est lue. Sur l’appareil fixe (en supplément) Appuyez brièvement sur la touche I<< . L'annonce réglée actuellement est lue. Effacer texte d’annonce personnel Appuyez sur touche Menu. Sélectionnez REPONDEUR et appuyer sur OK. Sélectionnez REGL.REP et appuyer sur OK.
Page 57
Répondeur Pause / Continuer Vers le message suivant Arrêter la lecture Effacer tous les anciens messages Appuyez sur touche Menu. Sélectionnez REPONDEUR et appuyer sur OK. Sélectionnez EFFACER TOUT et appuyer sur OK. Tous les anciens messages (déjà écoutés) sont effacés après une question de sécurité. Sur l’appareil fixe (en supplément) Appuyez sur la touche «...
Répondeur NB SONNERIES Sélectionnez l’attente après laquelle le répondeur répond à un appel: - 2 SONNERIES (2 … 9 SONNERIES): Réponse après x appels - ECO APPEL: S’il y a de nouveaux messages, le répondeur se déclanche après deux signaux d’appel. S’il n’y a aucun nouveau message, l’appel est reçu après six signaux d’appel.
Déclarer/retirer un combiné 11 Déclarer/retirer un combiné Sur une base (l’appareil fixe), vous pouvez déclarer jusqu’à 4 combinés. Les combinés livrés avec votre téléphone sont déjà déclarés sur la base. Pour déclarer un combiné « étranger », consultez aussi la notice d’utilisation de ce combiné. Déclarer un autre combiné...
Installations à postes supplém. / services confort 12 Installations à postes supplém. / services confort Installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez au moyen de la touche R tirer profit de certaines fonctions comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique.
Annexe Tableau de caractères Recherche erronée Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les indications suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en appelant le numéro 0900 00 1675 en Suisse (frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.60/min).
Annexe Configuration d’origine/Etat à la livraison Appareil fixe Combiné Liste d’appels vide vide Repertoire vide vide Alarme – èteint Sonnerie Interne: Melodie 2 Interne: Melodie 2 Externe: Melodie 1 Externe: Melodie 1 Vol. sonnerie: 5 Vol. sonnerie: 5 Alertes son. Bips touches: en service Bips touches: en service –...
SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il...
Page 65
Annexe Index Liste d’appels ......10, 14 Activer/désactiver le répondeur ....21 Appareils médicaux .
Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasfor- mazioni non autorizzate.
Mettere in funzione il telefono 2 Mettere in funzione il telefono Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1. Verificare il contenuto della confezione La confezione contiene: Contenuto Apparecchio da tavolo (Stazione base) Alimentatore di rete S005CV0600060 (per l'apparecchio da tavolo) 1 Cavo di collegamento telefonico Unità...
Mettere in funzione il telefono Collegare la stazione di carica Procedere al collegamento della stazione di carica secondo quanto indicato nella figura. Per motivi di sicurezza si prega di utilizzare soltanto l’alimentatore di rete fornito in dotazione. Presa elettrica Attenzione: Utilizzare per la stazione di carica, solo l’alimentatore fornito in dotazione S002CV0600030 / 6 V, 300 mA DC! Inserire l’accumulatore ricaricabile Inserire le batterie ricaricabili nel vano batterie...
Elementi di comando 3 Elementi di comando Apparecchio da tavolo Display Menu/OK/Modalità silenziosa In modalità stand-by: Per aprire il menu All'interno dei menu: Per confermare l'impostazione Nel corso di una conversazione: Per disattivare il microfono Rubrica / Indietro In modalità stand-by: Per aprire la rubrica All'interno dei menu: Per uscire dal menu...
Elementi di comando Tasto segreteria telefonica In modalità stand-by: Per avviare la riproduzione dei messaggi Durante la riproduzione: Pausa / Riproduzione Tasto segreteria telefonica In modalità stand-by: Per attivare/disattivare la segreteria telefonica In modalità stand-by / segreteria telefonica attiva: Per selezionare il messaggio Durante la riproduzione/registrazione: Interruzione/Fine del processo Tasto di cancellazione Durante l'immissione di un messaggio: Premere brevemente per cancel-...
Page 73
Elementi di comando Nel corso di una conversazione / riproduzione del messaggio: Per aumentare il volume Durante l'immissione di una voce: Per spostare il cursore di uno spazio a sinistra † In modalità stand-by: Per aprire l'elenco di ripetizione di selezione All'interno dei menu e degli elenchi: Per scorrere le voci all'indietro Nel corso di una conversazione / Riproduzione del messaggio: Per abbassare il volume...
Simboli sul display 4 Simboli sul display Apparecchio da tavolo e unità portatile Simbolo Descrizione Apparecchio da tavolo / unità portatile Chiamata in corso. La funzione vivavoce è attivata. La segnalazione acustica di chiamata è disinserita. Nuova chiamata nell’elenco chiamate o nuovo messaggio in segreteria telefonica.
Compiere telefonate 5 Compiere telefonate Ricevere una chiamata Il telefono suona. Sull'apparecchio da tavolo Sollevare il ricevitore e premere il tasto vivavoce. Sull'unità portatile L’unità portatile non si trova inserita nell’unità di carica: Premere il tasto di risposta o il vivavoce. L’unità...
Compiere telefonate Ripetizione di selezione ☞ Analogamente all'unità portatile, l'apparecchio da tavolo memorizza gli ultimi 10 numeri di chiamata selezionati. Se il numero visualizzato sul rispettivo apparecchio è abbinato a una voce della rubrica, il display visualizzerà anche il nome. Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata.
Compiere telefonate Effettuare chiamate con i tasti di selezione diretta M1 ... M5 (solo sull'apparecchio da tavolo) ☞ Si veda il capitolo "6 Altre caratteristiche" per le modalità di memorizzazione delle chiamate. M1 … M5 Premere il tasto di selezione diretta desiderato. Il display visualizzerà il numero memorizzato e lo selezionerà...
Page 78
Compiere telefonate Conversazione intermedia Nel corso di una chiamata esterna. . . Premere il tasto INT. Se l'apparecchio da tavolo è collegato a una sola unità portatile, l'altro apparecchio riceverà la chiamata immediatamente. Qualora siano collegate più unità portatili, com- porre il numero di chiamata interno (1 …...
Funzioni speciali 6 Funzioni speciali Blocco tastiera (solo unità portatile) ☞ Il blocco tastiera impedisce la digitazione involontaria dei tasti. Le chiamate in arrivo possono essere ricevute come di consueto. Tenere premuto il tasto asterisco fino a quando appare sul display il simbolo del bloc- co tastiera Per sbloccare la tastiera tenere premuto nuovamente il tasto asterisco fino a quando il simbolo non scompare di nuovo.
Elenco chiamate/ripetizione di selezione 7 Elenco chiamate/ripetizione di selezione Modificare l’elenco chiamate Accedere all’elenco chiamate (CH.PERSE). Selezionare una voce. Data e ora della chiamata verrà visualizzato. Premere il tasto Menu. Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con OK: Il numero di chiamata verrà memorizzato nella rubrica. Se è inserito un nome, confer- AGG.
Rubrica telefonica 8 Rubrica telefonica ☞ Nella rubrica è possibile memorizzare fino a 150 numeri di telefono e relativi nomi. E‘ possibile associare ad ogni voce una suoneria, con la quale verrà segnalata la chiamata. Immettere sempre il numero di telefono con il relativo prefisso; questo permetterà una corretta visualizzazione del corri spondente chiamante, per il quale è...
Impostazioni Telefono 9 Impostazioni Telefono Data/Ora Premere il tasto Menu. Selezionare IMPOSTAZIONI (sull’apparecchio da tavolo) o IMPOST. RIC (sull’unità portatile) e premere OK. Selezionare DATA E ORA e premere OK. Selezionare l'anno e premere OK. Selezionare il mese e premere OK. Selezionare il giorno e premere OK.
Page 83
Impostazioni Telefono Impostazione toni di avviso (solo unità portatile) Premere il tasto Menu. Selezionare IMPOST. RIC e premere OK. Selezionare IMPOST.TONO e premere OK. Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con OK: Attivare o disattivare il tono dei tasti. TONO TASTI BATT.
Page 84
Impostazioni Telefono Impostare il blocco numeri di chiamata (solo unità portatile) Premere il tasto Menu. Selezionare IMPOST. RIC e premere OK. Selezionare FILTRO CH. e premere OK. Inserire il codice PIN attuale (nella configurazione predefinita 0 0 0 0) e premere OK. Selezionare ATTIVO e premere OK.
Page 85
Impostazioni Telefono Modificare PIN Premere il tasto Menu. Selezionare IMPOSTAZIONI (sull’apparecchio da tavolo) o IMPOST. BASE (sull’uni- tà portatile) e premere OK. Selezionare MODIFICA PIN e premere OK. Inserire il codice PIN attuale (nella configurazione predefinita 0 0 0 0) e premere OK. Inserire un nuovo codice PIN e premere OK.
Segreteria telefonica 10 Segreteria telefonica La segreteria telefonica digitale integrata contiene fino a 14 minuti di messaggi, per annunci, prome- moria e messaggi. Ogni messaggio/promemoria può avere una durata massima di 2 minuti. I promemoria inseriti vengono trattati come messaggi. La segreteria telefonica può...
Segreteria telefonica Inserire/Disinserire la segreteria telefonica / Impostare la modalità di funzionamenton Premere il tasto Menu. Selezionare SEGR.TELEF. e premere OK. Selezionare IMPOST.SEGR. e premere OK. Selezionare SEGR.ATT/DIS e premere OK. Selezionare ATTIVO o DISATTIVO e premere OK. Se è stata impostata la modalità "ATTIVA": Selezionare MSG USC.
Page 88
Segreteria telefonica Sull’apparecchio da tavolo (in più) Premere il tasto I<<. Sarà riprodotto il messaggio corrente. Eliminare i propri annunci Premere il tasto Menu. Selezionare SEGR.TELEF. e premere OK. Selezionare IMPOST.SEGR. e premere OK. Selezionare IMP.MSG SEGR e premere OK. Selezionare MSG USC.
Segreteria telefonica Eliminare tutti i vecchi messaggi Premere il tasto Menu. Selezionare SEGR.TELEF. e premere OK. Selezionare ELIM. TUTTO e premere OK. Tutti i vecchi messaggi (già ascoltati) verranno eliminati dopo una richiesta di confer- Sull’apparecchio da tavolo (in più) Per cancellare, tenere premuti i tasti per circa 2 secondi.
Page 90
Segreteria telefonica - SALVA SCATTO: Se ci sono nuovi messaggi, la segreteria telefonica risponde dopo due squilli. Se non ci sono nuovi messaggi, la segreteria risponde dopo sei squilli. E‘ possibile quindi fare una verifica con l’accesso remoto se ci sono nuovi messaggi o se non c’è...
Registrare/cancellare un’unità portatile 11 Registrare/cancellare un’unità portatile Su una stazione base (apparecchio da tavolo) possono essere registrate fino a 4 unità portatili. Le unità portatili fornite con il vostro telefono sono già registrate con l’unità base. Per registrare un’unità mobile „estranea“ si prega di consultare il manuale di istruzioni. Registrare un’altra unità...
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 12 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata automati- ca.
Appendice 13 Appendice Struttura di menu (unità portatile) RUBRICA ELENCO / NUOVO NOMIN. / MODIF. VOCE / ELIMINA VOCE / ELIM. TUTTO / STATO MEM. REGISTRO CH. CH.PERSE / RICEVUTO / CHIAMATO IMPOST. BASE ELIMINA RIC. MOD.COMPOSIZ TONI / IMPULSI TEMPO FLASH 100 / 250 / 600 / 1000 MODIFICA PIN...
Appendice Tabelle caratteri Localizzazione guasti In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di pro- blemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare un difetto durante il peri- odo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al SWITEL assieme al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclu- sivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
Page 97
Appendice Indice alfabetico Inserire/Disinserire la segreteria telefonica ..21 Accesso remoto/comando a distanza ..24 Accettare una conversazione dalla segreteria Lingua di display ..... . .4, 17 telefonica .
Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
Preparing the Telephone 2 Preparing the Telephone Safety information Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. Checking the package contents The package contains: Content Desktop telephone (base station) Power adapter plug S005CV0600060 (for desktop telephone) Telephone connection cable Handset Rechargeable batteries...
Preparing the Telephone Connecting the charging station Connect the charging station as illustrated in the diagram. For safety reasons, only use the power adapter plug supplied. Mains power outlet Attention: Use only the power adapter plug S002CV0600030 / 6 V, 300 mA DC supplied with the charging station!! Inserting the batteries Open the battery compartment cover.
Operating Elements 3 Operating Elements Desktop telephone Display Menu / OK / Mute In idle state: Press to open the menu In menus: Press to onfirm the operation In talk mode: Press to mute the microphone Phonebook / Back In idle state: Press to open the phonebook In menus: Press to exit present menu...
Page 104
Operating Elements Answering machine-button In idle state: Press to playback messages In playback mode: Press to pause current message playback Answering machine-button In idle state: Press and hold to switch the answering machine On/Off In idle state / answering machine on: Press to select OGM 1 or OGM 2 In playback / record mode: Press to stop message playback / record Delete...
Page 105
Operating Elements Navigation key π In idle state: Press to open the caller list In menus/lists: Press to scroll up During a call or in playback mode: Press to increase the volume In editing mode: Press to move the cursor one character to the left †...
Icons in the display 4 Icons in the display Desktop telephone and handset Icon Description Desktop telephone / handset A call is in progress. Handsfree is being used. Ringer is switched off. New entry in the caller list or new message on the answering machine. Phonebook menu.
Telephoning 5 Telephoning Taking a call Your phone is ringing. On the desktop telephone Lift the handset or press the handsfree button. On the handset If the handset is not in the charging station: Press the Off Hook button or the handsfree button. If the handset is in the charging station and AUTO ANSWER is not activated: Remove the handset from the charging station and press the Off Hook button or the handsfree button.
Page 108
Telephoning Redial ☞ Both the desktop telephone and the handset saves the last10 dialled telephone numbers If a caller is stored in your phone book, the name will be displayed as well. Open the redial list. Select an entry. On the desktop telephone Lift the handset or press the handsfree button.
Telephoning Making a call using the one touch memory keys (desktop telephone only) ☞ For storing telephone numbers please refer to chapter “6 Other features“. M1 … M5 Press the desired one touch memory key. The stored number will be displayed and dialed in handsfree mode.
Page 110
Telephoning Broker’s call During an external call . . . Press the INT key. If there is only one handset registered to the base (desktop phone) the other device will ring at once. In case of some more registered handsets you will have to enter the respective internal telephone number (1…X).
Other features 6 Other features Key lock (handset only) ☞ The key lock prevents functions assigned to buttons being activated inadvertently. Incoming calls can still be taken in the normal way even when the key lock function is activated. Press and hold down the star-key until the key lock icon appears in the display For unlocking the keypad again press and hold down the star-key until the icon disap- pears.
Call list / Redial 7 Call list / Redial Editing the call list Open the call list (MISSED). Select an entry. The respective call’s date and time is shown. Press the menu key. Select one of the following options and confirm with OK: The telephone number will be stored in the telephone book.
Phone book 8 Phone book ☞ Your phone can store up to 150 private phonebook entries with names and numbers. You can also select different ringtones for your phonebook entries. Always enter the phone numbers with the area code; this enables a correct display of the respective caller for whom there is an existing entry and whose phone number transmission to your connection is available.
Setting the telephone 9 Setting the telephone Date/Time Press the menu key. Select SETTINGS (on the desktop telephone) or HS SETTINGS (on the handset) and press OK. Select DATE & TIME and press OK. Select the year and confirm with OK. Select the month and confirm with OK.
Page 115
Setting the telephone Setting the alert tones (handset only) Press the menu key. Select HS SETTINGS and press OK. Select TONE SETUP and press OK. Select one of the following options and confirm with OK: Switch the keytone on or off. KEY TONE BATTERY LOW Switch the alert tone on or off.
Setting the telephone Setting Call Barring (handset only) Press the menu key. Select HS SETTINGS and press OK. Select BARRING and press OK. Enter the relevant PIN (default 0 0 0 0) and press OK. Select ON and press OK. Select a number 1 …...
Page 117
Setting the telephone Editing the PIN Press the menu key. Select SETTINGS (on the desktop telephone) or BS SETTINGS (on the handset) and press OK. Select MODIFY PIN and press OK. Enter the relevant PIN (default 0 0 0 0) and press OK. Enter a new PIN and press OK.
Answering Machine 10 Answering machine The integrated digital answering machine offers a total recording time of up to 14 minutes for outgo- ing and incoming messages or memos. Each message/memo can be up to 2 minutes long. Self recorded memos are treated like messages. You can access the answering machine from the base station as well as with limited functions from the handset.
Page 119
Answering Machine Turning the answering machine on/off / Selecting the answering mode Press the menu key. Select TAM and press OK. Select TAM SETTINGS and press OK. Select TAM ON/OFF and press OK. Select ON or OFF and confirm with OK. If you have selected ON: Select OGM 1 for the “answer and record mode”...
Page 120
Answering Machine On the desktop telephone additionally Press the I<< key briefly to listen to the current OGM. Deleting the personal outgoing message Press the menu key. Select TAM and press OK. Select TAM SETTINGS and press OK. Select SET OGM and press OK. Select OGM 1 for the “answer and record mode”...
Page 121
Answering Machine Deleting all old messages Press the menu key. Select TAM and press OK. Select DELETE ALL and press OK. All old (already heard) messages will be deleted after a confirmation query. On the desktop telephone additionally Press the delete key for approx. 2 seconds. All old (already heard) messages will be deleted.
Answering Machine after two rings. If no new messages are available the call will be answered after six rings. Therefore you can check remotely whether or not new messages are available without having to make a connection. Enter the remote access PIN (default 0 0 0 0). This PIN is needed for remote access- TAM PIN ing the answering machine from a tone-dialling (DTMF) telephone.
Registering/de-registering handsets 11 Registering/de-registering handsets Four handsets can be registered to a base station (desktop telephone). The handsets delivered with your telephone are already registered. To register a “foreign” handset please refer to it’s user manu- Registering a handset of the same type On the handset Press the menu key.
PBX / Supplementary Services 12 PBX / Supplementary Services If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such as transferring calls and automatic call back can be used via the R button. Refer to the operating manual provided with your private branch exchange as to which Flash time must be set in order to use these functions.
Appendix 13 Appendix Menu structure handset PHONE BOOK LIST / NEW ENTRY / EDIT RECORD / DEL RECORD / DELETE ALL / MEM STATUS CALL LOG MISSED / RECEIVED / DIALED BS SETTINGS DELETE HS DIAL MODE TONE / PULSE FLASH TIME 100 / 250 / 600 / 1000 MODIFY PIN...
Appendix Character set In Case of Problems Should problems arise with the telephone, please refer to the following information first. In the case of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (Costs for call from Swisscom landline at time of going to print: CHF 2.60/min). In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet.
If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales out- let in which you purchased the SWITEL device together with the purchase receipt. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet.
Page 132
Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. This equipment complies with the European R&TTE directive. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available at our web site: www.switel.com.