Page 1
Vannes hygiéniques ® GEA VARIVENT , vanne de régulation type S Mode d'emploi (Traduction de la langue originale) 430BAL011074FR_5...
Page 2
Tous droits réservés. Toute copie, duplication, traduction, transfert sur un support électronique ou conversion en une forme lisible par une machine du présent document, en tout ou partie, est interdite sans l'autorisation préalable de la société GEA Tuchenhagen GmbH. NOTICE D'AVERTISSEMENT SUR LA LOI Marques textuelles ®...
TABLE DES MATIèRES Généralités Informations relatives au document 1.1.1 Caractère obligatoire de ce manuel d'utilisation 1.1.2 Remarques concernant les illustrations 1.1.3 Symboles et mises en relief Adresse du fabricant Contact Certificat de conformité CE Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu 2.1.1 Conditions d'exploitation 2.1.2...
Page 4
9.1.1 Exemples de nettoyage 9.1.2 Efficacité du nettoyage Passivation Entretien 10.1 Consignes de sécurité 10.2 Inspections 10.2.1 Joints d'étanchéité en contact avec le produit 10.2.2 Raccordement pneumatique 10.2.3 Raccordement électrique 10.3 Périodicité d'entretien 10.4 Avant le démontage 10.5 Démontage de la vanne 10.5.1 Démontage de vanne N 10.5.2...
Généralités Informations relatives au document Généralités Informations relatives au document Le présent manuel d'utilisation est un élément de la documentation fournie à l'utilisateur à propos des composants. Il contient toutes les informations dont vous avez besoin pour le transport et la manutention, l'installation, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des composants.
Diamètres nominaux ≥ IPS 4“ ; DN 125 valables pour le groupe de fluides II. En cas de divergences par rapport à cette directive, il vous sera fourni une déclaration de conformité spéciale par GEA Tuchenhagen GmbH. 2.1.3 Directive ATEX Dans des zones à...
Sécurité Obligation de l'exploitant La sécurité de fonctionnement des composants ne peut pas être garantie dans des conditions de service non admissibles. Il est donc impératif d'éviter de telles conditions. Il est interdit de faire fonctionner les composants lorsque • des personnes ou des objets se trouvent dans la zone de danger, •...
à une nouvelle procédure de conformité suivant la directive européenne Machines. Par principe, utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine de GEA Tuchenhagen GmbH. Seul ceci garantit en permanence une exploitation économique et sans problèmes de l’élément. Consignes de sécurité générales et dangers Le composant peut être exploité...
Sécurité Prescriptions complémentaires 2.4.2 Protection de l'environnement Les conséquences nocives pour l'environnement peuvent être évitées par un comportement conscient de la sécurité et prévoyant de la part du personnel. Les principes suivants s'appliquent à la protection de l'environnement : • Les substances dangereuses pour l'environnement ne doivent pas parvenir au sol ou dans les égouts.
Page 14
Sécurité Qualification du personnel • connaître et appliquer les consignes de sécurité qui figurent dans la documentation. Les interventions sur l'installation électrique doivent être confiées exclusivement à des électriciens professionnels ou réalisées sous leur surveillance. Seul du personnel spécialement formé est habilité à intervenir sur l'installation électrique antidéflagrante.
Sécurité Dispositifs de protection Groupes d'utilisateurs Personnel Qualification Personnel opérateur Formation appropriée et connaissances solides dans les domaines suivants : • Fonctionnement du composant • Opérations de manœuvre du composant • Conduite à tenir en cas d'anomalie • Compétences et responsabilités pour la tâche concernée Personnel de maintenance Formation appropriée et connaissances solides sur la structure et le mode de fonctionnement du composant...
Mise à la terre et court-circuitage. Recouvrement ou isolement des pièces sous tension voisines. Tension de ressort de Danger de mort dû au ressort de compression de l'actionneur. Ne l'actionneur pas ouvrir l'actionneur, le retourner à GEA Tuchenhagen pour une élimination professionnelle. 430BAL011074FR_5 04.11.2021...
Sécurité Zones de danger Risques résiduels sur la vanne et mesures à prendre Risque Cause Mesures à prendre Risque de blessure Risque dû aux pièces mobiles L'opérateur doit travailler avec prudence et circonspection. et à arêtes vives Pour toutes les activités : •...
Page 18
Sécurité • S'il est absolument nécessaire de travailler sur des pièces sous tension, faites appel à une deuxième personne chargée d'actionner l'interrupteur principal en cas de problème. 430BAL011074FR_5 04.11.2021...
Description Description fonctionnelle Description fonctionnelle 3.2.1 Actionneur à fermeture par ressort (Z) En position de repos, la vanne est fermée. La vanne de régulation standard est fournie avec un actionneur à fermeture par ressort - ressort d'actionneur fermé en position de repos - plus précisément : L'augmentation du signal d'entrée sur le régulateur de position entraîne une ouverture de la vanne de régulation.
Transport et stockage Conditions de stockage Transport et stockage Conditions de stockage Afin d'éviter des détériorations, les vannes, les mécanismes ou les pièces de rechange doivent être stockés dans un endroit sec, à l'abri des vibrations, de la poussière et de la lumière, si possible dans leur emballage d'origine. Lorsqu'elle est exposée à...
Caractéristiques techniques Plaque signalétique Caractéristiques techniques Plaque signalétique La plaque signalétique permet d'identifier la vanne sans ambiguïté. Fig.6 La plaque signalétique indique les caractéristiques suivantes : Caractéristiques de la vanne Type Vanne de régulation S Serial Numéro de série Mat. (matière) 1.4404(AISI316L)/EPDM (FDA) Air bar/psi min.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Fig.7: Marquage sur lanterne - Position fermée Caractéristiques techniques Les principales caractéristiques techniques de la vanne sont récapitulées dans les tableaux ci-après : Caractéristiques techniques : vanne Désignation Description DN 25 à DN 150 Taille 1" à 6" OD 2"...
Caractéristiques techniques Fuites du siège selon DIN EN 60534-4 Caractéristiques techniques : Températures ambiantes Désignation Description -15 à 80 °C < 0 °C : utiliser de l'air de réglage à bas point Température ambiante de rosée. Protéger les tiges de manœuvre contre le givre.
Caractéristiques techniques Résistance du matériau des joints Fig.8: Modèle de siège à étanchéité souple Fig.9: Modèle de siège métallique (principe VARIVENT® avec joint trapézoïdal) Le modèle de siège à étanchéité souple relève de la classe de fuite VI. Il en résulte les fuites du siège admissibles suivantes pour 5 barg (air comme milieu d’essai).
Page 27
Caractéristiques techniques Résistance du matériau des joints Tableau de résistance des joints Matériau d'étanchéité Fluide Température (température de service général) EPDM HNBR -40...+135°C -10...+200 °C -25...+140 °C (-40...275°F) (+14...+392°F) (-13...+284°F) Solutions jusqu'à 80 °C alcalines (176°F) jusqu'à 3% Solutions jusqu'à 40 °C alcalines (104°F) jusqu'à...
Caractéristiques techniques Extrémités de conduites – tableaux de mesures générales Extrémités de conduites – tableaux de mesures générales Remarque ! Toutes les vannes ne sont pas disponibles dans toutes les tailles. Les données au sujet des dimensions disponibles pour la vanne, voir Chapitre 5, Page 23.
Caractéristiques techniques Outil Dimensions des tubes en pouces IPS Diamètre Diamètre Épaisseur de Diamètre extérieur Pouces IPS extérieur paroi intérieur selon DIN EN ISO 1127 2" 60,3 56,3 3" 88,9 84,3 4" 114,3 109,7 6" 168,3 2,77 162,76 Outil Liste des outils Outil N°...
Remarques concernant l'installation GEA Tuchenhagen recommande un montage vertical de la vanne (actionneur en haut, boîtier en bas). Si la vanne de régulation n'est pas montée à la verticale, les joints de tige de vanne subiront une contrainte plus importante que par un montage vertical.
Montage et installation Vanne à raccords soudés Attention Si des fluides sont présents dans la tuyauterie, ceux-ci peuvent gicler lors de l'ouverture des tuyauteries. Risque de blessures par des liquides brûlants ou irritants. ► Avant de desserrer les raccordements de tuyauteries ou des demi- bagues, vider la tuyauterie, la nettoyer et la rincer si nécessaire.
Montage et installation Raccordement pneumatique Pour éviter les déformations de soudage, toujours obturer le corps avant de commencer à souder. Balayez le corps de vanne de l'intérieur avec un gaz de formation afin de chasser l'oxygène du système. Soudez le corps de vanne dans la canalisation, si nécessaire en utilisant un métal d'apport.
Montage et installation Raccordement électrique ® Terminé Raccordement électrique Danger de mort Composants sous tension Un choc électrique peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. ► Seul du personnel qualifié est habilité à effectuer des travaux électriques. ► Avant tout raccordement électrique, contrôlez la tension de service autorisée.
Mise en service Consignes de sécurité Mise en service Consignes de sécurité Première mise en service Les principes suivants s'appliquent à la première mise en service : • Appliquez les mesures de protection contre le contact avec des tensions dangereuses conformément aux règles en vigueur. •...
Fonctionnement et utilisation Consignes de sécurité Fonctionnement et utilisation Consignes de sécurité En service, les situations dangereuses peuvent être évitées par un comportement conscient de la sécurité et prévoyant de la part du personnel. Les principes suivants s'appliquent à l'exploitation : •...
Nettoyage Nettoyage Nettoyage Nettoyage Toutes les pièces en contact avec le produit doivent être nettoyées régulièrement. Pour cela, tenez compte des fiches de données de sécurité des fabricants des agents nettoyants. Utilisez exclusivement des agents nettoyants qui n'endommagent pas les joints ni les pièces internes des vannes. Les boîtiers de vannes sont balayés et nettoyés lors du nettoyage des conduites.
Nettoyage Passivation Ces facteurs peuvent être combinés diversement en vue d'atteindre le résultat de nettoyage escompté. Déterminez les paramètres de nettoyage de manière autonome, indépendamment de votre produit et du procédé et vérifiez régulièrement le résultat. Nous recommandons une vitesse de flux d'au moins 2 m/s. Passivation Avant la mise en service d'une installation, une passivation est effectuée, principalement pour les conduites de grande longueur et les cuves.
Entretien Consignes de sécurité Entretien 10.1 Consignes de sécurité Maintenance et réparation Avant toute intervention de maintenance et/ou réparation sur les systèmes électriques de l’élément, les opérations suivantes doivent être exécutées conformément aux « 5 règles de sécurité » : •...
Entretien Inspections • Avant le démontage, l’élément doit être désactivé et sécurisé contre toute remise sous tension intempestive. Commencez à travailler seulement lorsque l'énergie résiduelle s'est dissipée. • Débranchez tous les raccords d'énergie et d'alimentation. • Veillez à ne pas enlever les marquages, par exemple sur les conduites. •...
Entretien Périodicité d'entretien 10.3 Périodicité d'entretien Afin de garantir une sécurité d'exploitation optimale, toutes les pièces d'usure doivent être changées à intervalles réguliers. La périodicité des opérations d'entretien à réaliser dans la pratique ne peut être déterminée que par l'utilisateur car elle dépend des conditions d'exploitation, par exemple : •...
Page 43
Entretien Démontage de la vanne Fig.13 Condition : • Aucun régulateur de position ne doit être commandé électriquement ou manuellement. 430BAL011074FR_5 04.11.2021...
Entretien Démontage de la vanne Avertissement Contrainte du ressort dans la vanne (type d'action à fermeture par ressort) Le démontage des accouplements à serrage (43, 46) comporte un risque de blessure dû au relevage brusque du mécanisme lors de la détente de la précontrainte du ressort.
Page 45
Entretien Démontage de la vanne Démontage de la vanne W Fig.14 Condition : • Aucun régulateur de position ne doit être commandé électriquement ou manuellement. 430BAL011074FR_5 04.11.2021...
Page 46
Entretien Démontage de la vanne Avertissement Contrainte du ressort dans la vanne (type d'action à fermeture par ressort) Le démontage des accouplements à serrage (43, 46) comporte un risque de blessure dû au relevage brusque du mécanisme lors de la détente de la précontrainte du ressort.
Page 47
Entretien Démontage de la vanne ® La vanne W est démontée. Démontage de la vanne X Fig.15 Condition : • Aucun régulateur de position ne doit être commandé électriquement ou manuellement. 430BAL011074FR_5 04.11.2021...
Page 48
Entretien Démontage de la vanne Avertissement Contrainte du ressort dans la vanne (type d'action à fermeture par ressort) Le démontage des accouplements à serrage (43, 46) comporte un risque de blessure dû au relevage brusque du mécanisme lors de la détente de la précontrainte du ressort.
Entretien Démontage de la vanne Retirer complètement l'insert de vanne avec l'actionneur (A) et la lanterne (9) par le haut du corps de vanne (401.1). ! La garniture de palier (4) et le disque d'étanchéité (3) ne doivent pas cogner contre la tige du disque de vanne lors du retrait de l'insert de vanne.
Page 50
Entretien Démontage de la vanne Fig.16 * uniquement valide pour DN 25 et 1" OD Condition : • Aucun capteur de position ne doit être commandé électriquement ou manuellement. 430BAL011074FR_5 04.11.2021...
Entretien Démontage de la vanne Avertissement Contrainte du ressort dans la vanne (type d'action à fermeture par ressort) Le démontage des accouplements à serrage (43, 46) comporte un risque de blessure dû au relevage brusque du mécanisme lors de la détente de la précontrainte du ressort.
Page 52
Entretien Démontage de la vanne Avertissement Contrainte élastique dans la vanne Le démontage du couvercle de boîtier comporte un risque de blessure dû au relevage brusque du mécanisme lors de la détente de la précontrainte du ressort. ► Par conséquent, ne jamais desserrer toutes les vis du couvercle en même temps.
Entretien Maintenance Fig.17 Desserrer lentement et uniformément les écrous hexagonaux des vis longues disposées sur le pourtour afin que les deux moitiés du boîtier se désolidarisent et que la contrainte élastique se détende. ® Terminé 10.6 Maintenance 10.6.1 Nettoyage de la vanne 430BAL011074FR_5 04.11.2021...
Entretien Maintenance Attention Les garnitures d'étanchéité et les bandes de roulement sont des zones de précision. La détérioration de la vanne peut entraîner un dysfonctionnement. ► Respectez les fiches de données de sécurité du fabricant du produit nettoyant ! ► Utilisez exclusivement des produits nettoyants qui n'attaquent pas les matériaux utilisés de la vanne et qui sont non abrasifs.
Entretien Maintenance Fig.19 Avant le montage, humidifiez le joint trapézoïdal du côté non en contact avec le produit (envers). Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans la rainure du joint trapézoïdal du disque de vanne. Poser un joint trapézoïdal. Respectez sa position de montage (voir la figure). Fig.20 A l'aide de l'outil d'insertion, enfoncer le joint trapézoïdal –...
La garantie s'éteint également. Si nécessaire, GEA Tuchenhagen est à même de fournir une déclaration des fabricants de ces produits. Les minces films de graisse appliqués sur les joints sont nécessaires au bon fonctionnement des vannes.
Page 57
Entretien Montage ! Veiller au positionnement correct des bagues de siège : Disque de vanne à étanchéité souple: La surface de siège inclinée doit être orientée vers le disque de vanne (A). Disque de vanne à étanchéité métallique : Le bord vif doit être orienté...
Entretien Contrôle du fonctionnement 10.8 Contrôle du fonctionnement Réglage de la course de la vanne Fig.24 Condition : • La vanne est entièrement intégrée dans le corps. 10.8.1 Réglage de la course de la vanne 430BAL011074FR_5 04.11.2021...
Entretien Contrôle du fonctionnement Fig.25 • La vanne est entièrement intégrée dans le corps. 10.8.1.1 NF : Vanne en position fermée Effectuez les opérations suivantes : Ôtez les coquilles d'accouplement (6). 430BAL011074FR_5 04.11.2021...
Entretien Contrôle du fonctionnement Alimenter la vanne avec de l'air comprimé (les valeurs sont indiquées sur la plaque signalétique de l'actionneur) : ® ici 2,7 bar/39 psi Fig.26 1 course 2 pression air comprimé Desserrer le contre-écrou (76). Régler de la course entre l'adaptateur (10) et la tige de l'actionneur (A.2), voir la plaque signalétique, ici 15 mm.
Page 61
Entretien Contrôle du fonctionnement Fig.27 Ôtez les coquilles d'accouplement (6). Desserrer le contre-écrou (76). Évacuer l'air comprimé. Régler de la course entre l'adaptateur (10) et la tige de l'actionneur (A.2), voir la plaque signalétique, ici 15 mm. Continuer à visser l'adaptateur (10) : ®...
Entretien 10.8.2 Course de la vanne Courses en fonction de la taille de la vanne Course de la vanne Type d'actionneur/Dimension Course de la vanne [mm] 15; 30 430BAL011074FR_5 04.11.2021...
Anomalies Défauts de fonctionnement et aides pour l'élimination Anomalies 11.1 Défauts de fonctionnement et aides pour l'élimination En cas d'anomalie de fonctionnement, la vanne doit être désactivée immédiatement et sécurisée contre une remise en marche intempestive. Seul le personnel qualifié est habilité à remédier aux défauts de fonctionnement, en respectant les consignes de sécurité.
Un ressort précontraint peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. ► Ne jamais ouvrir l'actionneur. ► Tuchenhagen reprend les actionneurs non ouverts et les élimine gratuitement. Effectuez les opérations suivantes : Démontez l'actionneur. Emballez l'actionneur de manière sûre et l'expédier à GEA Tuchenhagen GmbH. ® Terminé 430BAL011074FR_5 04.11.2021...
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S S_F/S_J Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S S_F/S_J Fig.30: à étanchéité souple Fig.29: à étanchéité métallique Fig.31: Combinaisons de boîtiers 430BAL011074FR_5 04.11.2021...
Page 66
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S S_F/S_J Nomenclature des pièces de rechange pos. 1 à 5, tailles métriques (DN 25 à DN 65) Pos. Désignation Matériau DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 Bague d'étanchéité...
Page 67
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S S_F/S_J Liste de pièces de rechange joint trapézoïdal, tailles métriques (DN 25 à DN 65) Pos. Désignation Valeur K VS Matériau DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 Joint trapézoïdal 0,16 0,25...
Page 68
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S S_F/S_J Liste de pièces de rechange joint trapézoïdal, tailles métriques (DN 80 à DN 150) Pos. Désignation Valeur K VS Matériau DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 Joint trapézoïdal 35,0 EPDM...
Page 69
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S S_F/S_J Nomenclature des pièces de rechange Pos. 9, tailles métriques (DN 25 à DN 65) Pos. Désignation Matériau DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 Lanterne 1.4301 229-167.02 229-168.11 229-168.07...
Page 70
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S S_F/S_J Nomenclature des pièces de rechange Pos. 10, tailles métriques (DN 80 à DN 150) Pos. Désignation Valeur K VS Matériau DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 Adaptateur 1.4301 L=40 229-322.01...
Page 71
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S S_F/S_J Nomenclature des pièces de rechange disque de vanne SFM, exponentiel, à étanchéité métallique, tailles métriques (DN 80 à DN 150) Pos. Valeur K VS Matériau DN 80 DN 100 DN 125 DN 150...
Page 72
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S S_F/S_J Nomenclature des pièces de rechange disque de vanne SJM, exponentiel, à étanchéité métallique, tailles métriques (DN 25 à DN 65) Pos. Valeur K VS Matériau DN 25 DN 40 DN 50 DN 65...
Page 73
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S S_F/S_J Nomenclature des pièces de rechange disque de vanne SFW, exponentiel avec garniture de joint trapézoïdal, tailles métriques (DN 25 à DN 65) Pos. Valeur K VS Matériau DN 25 DN 40 DN 50...
Page 74
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S S_F/S_J Nomenclature des pièces de rechange disque de vanne SJW, linéaire avec garniture de joint trapézoïdal, tailles métriques (DN 25 à DN 65) Pos. Valeur K VS Matériau DN 25 DN 40 DN 50...
Page 75
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S S_F/S_J Nomenclature des pièces de rechange disque de vanne SJW, linéaire avec garniture de joint trapézoïdal, tailles métriques (DN 80 à DN 150) Pos. Valeur K VS Matériau DN 80 DN 100 DN 125...
Page 76
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S S_F/S_J Nomenclature des pièces de rechange Pos. 35, 43, 46, 75, 76, 401 et 402, tailles métriques (DN 25 à DN 65) Pos. Désignation Matériau DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 Écrou six pans...
Page 77
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S S_F/S_J Nomenclature des pièces de rechange raccord de boîtier S, à étanchéité métallique, tailles métriques (DN 25 à DN 65) Pos. Valeur K VS Matériau DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 1.4404...
Page 78
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S S_F/S_J Nomenclature des pièces de rechange raccord de boîtier S pour garniture de joint trapézoïdal, tailles métriques (DN 80 à DN 150) Pos. Valeur K VS Matériau DN 80 DN 100 DN 125 DN 150...
Page 79
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S S_F/S_J Nomenclature des pièces de rechange Pos. 1-5, pouces OD Pos. Désignation Matériau 1" 1,5" 2" 2,5" 3" 4" 6" Bague EPDM 924-084 924-084 924-084 924-085 924-085 924-085 924-088 d'étanchéité...
Page 80
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S S_F/S_J Nomenclature des pièces de rechange joint trapézoïdal (K VS 0,1 à 160), en pouces OD Pos. Désignation Valeur K VS Mat- 1" OD 1.5" OD 2" OD 2.5"...
Page 81
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S S_F/S_J Nomenclature des pièces de rechange disque de vanne SFM, exponentiel à étanchéité métallique, pouces OD Valeur K VS Matériau 1" OD 1.5" OD 2" OD 2.5" OD 3"...
Page 82
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S S_F/S_J Nomenclature des pièces de rechange disque de vanne SFW, exponentiel avec garniture de joint trapézoïdal, pouces OD Valeur K VS Matériau 1" OD 1.5" OD 2" OD 2.5"...
Page 83
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S S_F/S_J Nomenclature des pièces de rechange Pos. 35, 43, 46, 75, 76, 401 et 402, pouces OD Pos. Désignation Mat- 1" OD 1.5" OD 2" OD 2.5" OD 3"...
Page 84
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S S_F/S_J Nomenclature des pièces de rechange Pos. 1-5, pouces IPS Pos. Désignation Matériau 2" IPS 3" IPS 4" IPS 6" IPS Bague d'étanchéité EPDM 924-084 924-085 924-085 924-088 924-082 924-083 924-083...
Page 85
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S S_F/S_J Nomenclature des pièces de rechange Pos. 9, pouces IPS Pos. Désignation Matériau 2" IPS 3" IPS 4" IPS 6" IPS Lanterne 1.4301 229-168.18 229-168.12 229-168.13 229-168.06 Nomenclature des pièces de rechange Pos. 10, pouces OD Pos.
Page 86
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S S_F/S_J Nomenclature des pièces de rechange disque de vanne SJM, linéaire, à étanchéité métallique, pouces IPS Pos. Valeur K VS Matériau 2" IPS 3" IPS 4" IPS 6" IPS 1.4404 0,63 1.4404...
Page 87
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S S_F/S_J Nomenclature des pièces de rechange disque de vanne SFW, exponentiel avec garniture de joint trapézoïdal, pouces IPS Pos. Valeur K VS Matériau 2" IPS 3" IPS 4" IPS 6"...
Page 88
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S S_F/S_J Nomenclature des pièces de rechange disque de vanne SJW, linéaire avec garniture de joint trapézoïdal, pouces IPS Pos. Valeur K VS Matériau 2" IPS 3" IPS 4" IPS 6"...
Page 89
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S S_F/S_J Nomenclature des pièces de rechange Pos. 35, 43, 46, 75, 76, 401 et 402, pouces IPS Pos. Désignation Matériau 2" IPS 3" IPS 4" IPS 6" IPS Obturateur 1.4404 221-144.02...
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S Soupape d'inversion W/X Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S Soupape d'inversion W/X Fig.33: Type X (SXW) Fig.32: Type W (SWW) Fig.34: Combinaisons de boîtiers 430BAL011074FR_5 04.11.2021...
Page 91
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S Soupape d'inversion W/X Nomenclature des pièces de rechange Pos. 1-9, tailles métriques Pos. Désignation Matériau DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 Bague EPDM 924-084 924-084...
Page 92
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S Soupape d'inversion W/X Nomenclature des pièces de rechange Pos. 15, disque de vanne X1 de la vanne X, linéaire, standard, tailles métriques Pos. Désignation Valeur Matériau DN 25 DN 40 DN 50 DN 65...
Page 93
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S Soupape d'inversion W/X Nomenclature des pièces de rechange Pos. 43, 46, 75, 76, 401 et 402, tailles métriques Pos. Désignation Matériau DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 Boîtier V2...
Page 94
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S Soupape d'inversion W/X Nomenclature des pièces de rechange Pos. 1-9, pouces OD Pos. Désignation Matériau 1" OD 1.5" OD 2" OD 2.5" OD 3" OD 4" OD Bague EPDM 924-084 924-084...
Page 95
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S Soupape d'inversion W/X Nomenclature des pièces de rechange Pos. 15, disque de vanne X1 de vanne X, linéaire, standard, pouces OD Pos. Désignation Valeur Matériau 1" OD 1.5" OD 2"...
Page 96
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type S Soupape d'inversion W/X Nomenclature des pièces de rechange Pos. 43, 46, 75, 76, 401 et 402, pouces OD Pos. Désignation Matériau 1" OD 1.5" OD 2" OD 2.5" OD 3"...
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type P Triple siège K Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type P Triple siège K Fig.35: X = uniquement valide pour DN 25 et 1" OD Fig.36: Combinaisons de boîtiers 430BAL011074FR_5...
Page 98
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type P Triple siège K Tailles métriques DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 pouces OD 1" OD 1.5" OD 2" OD 2.5" OD 3" OD 4"...
Page 99
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type P Triple siège K Nomenclature des pièces de rechange Pos. 15, triple siège, linéaire, standard, tailles métriques Pos. Désignatio Valeur Matériau DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 23,1...
Page 100
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type P Triple siège K Nomenclature des pièces de rechange Pos. 1-5, pouces OD Pos. Désignation Matériau 1" OD 1.5" OD 2" OD 2.5" OD 3" OD 4" OD Bague EPDM 924-084 924-084...
Page 101
Nomenclature des pièces de rechange - Vanne de régulation VARIVENT type P Triple siège K Nomenclature des pièces de rechange Pos. 15, triple siège, linéaire, standard, pouces OD Pos. Désignation Valeur Mat- 1" OD 1.5" OD 2" OD 2.5" OD 3"...
Nomenclature des pièces détachées - Verrou de rinçage HSP Nomenclature des pièces détachées - Verrou de rinçage HSP Fig.37: X= Verrou de rinçage HSP en haut ; Y= Verrou de rinçage HSP en bas ; (Z)= uniquement pour verrou de rinçage en 430BAL011074FR_5 04.11.2021...
Page 103
Nomenclature des pièces détachées - Verrou de rinçage HSP Attention ! Pression de gavage « A » 1 bar maxi en écoulement libre Pos. Désignation Matériau DN 25 DN 40 DN 40 1" OD 1.5" OD 1.5" OD 1.5" OD DN 50/40 Vanne Y sans Vanne Y avec...
Page 104
Nomenclature des pièces détachées - Verrou de rinçage HSP Attention ! Pression de gavage « A » 1 bar maxi en écoulement libre Pos. Désignation Matériau DN 50/40 DN 80/65 DN 100 DN 125 6" IPS 1.5" / 2" OD, 2.5"...
Annexe Listes Annexe 17.1 Listes 17.1.1 Abréviations et termes importants Abréviation Signification Norme britannique (British Standard) Unité de mesure de pression [bar] Toutes les données de pression [bar/ psi] indiquent une surpression [bar g/ psi g] si rien d'autre n'est explicitement décrit.
Page 106
Annexe Abréviation Signification Métrique Unité de mesure de travail [newton-mètre] INDICATION DE COUPLE : 1 Nm = 0,737 lbft Pound-Force/livre-force (lb) + Feet/pied (ft) Polyamide PE-LD Polyéthylène basse densité Polytétrafluoroéthylène Unité de mesure anglo-américaine pour la pression [livre- force par pouce carré] Toutes les données de pression [bar/ psi] indiquent une surpression [bar g/ psi g] si rien d'autre n'est explicitement décrit.