8
1
1. Apply supply lines (not included) to threaded shanks.
2. Tighten with a wrench.
1. Aplique las líneas de alimentación (no incluidas) a los tubos roscados.
2. Apriete con una pinza.
1. Raccorder les conduites d'alimentation (non incluses) aux tiges filetées.
2. Serrer à l'aide d'une clé.
10
Option/Opción/Option
K
H
Red
Rojo
Rouge
Place the Hot Handle Temperature Indicator (H) on the left (hot) lever handle and the Cold
Handle Temperature Indicator (I) on the right (cold) lever. Insert Handle Caps (K).
Coloque el indicador de temperatura caliente (H) en el maneral izquierdo (caliente) y el
indicador de temperatura fría (I) en el maneral derecho (frío). Inserte las tapas de los manera-
les (K).
Placer l'indicateur de l'eau chaude (H) sur la poignée à levier gauche (eau chaude) et l'indica-
teur de de l'eau froide (I) sur la poignée à levier droite (eau froide). Replacer le capuchon (K)
sur chaque poignée.
K
I
Blue
Azul
Bleu
9
Option/Opción/Option
K
If red and blue temperature indicators are included, pry Handle Caps (K) off of each handle as
illustrated.
Si se incluyen los indicadores de temperatura rojo y azul, retire las tapas de los manerales (K)
haciendo palanca como se ilustra.
Si les indicateurs de température rouge et bleu sont inclus, retirer le capuchon (K) de chaque
poignée en le soulevant, comme illustré.
11
1. Attach flexible lines to shutoff valves.
2. Tighten with wrench until secure.
1. Conecte las líneas flexibles a las válvulas de cierre.
2. Apriete con una pinza hasta que queden firmes.
1. Raccorder les conduites flexibles aux robinets d'arrêt.
2. Serrer à l'aide d'une clé jusqu'à ce que le tout soit bien fixé.
5
INS2219A - 6/16
K