POPIS A TECHNICKÉ ÚDAJE
TANIM VE TEKNİK ÖZELLİKLER
OPIS I DANE TECHNICZNE
BESKRIVNING OCH TEKNISKA DATA
DESCRIPTION AND TECHNICAL CHARACTERISTICS
BESKRIVELSE OG TEKNISKE DATA
BESKRIVELSE OG TEKNISKE SPECIFIKATIONER
OPIS A TECHNICKÉ PARAMETRE
DESCRIÇÃO E CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
BESCHRIJVING EN TECHNISCHE GEGEVENS
DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE
DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE MERKMALE
OPIS I TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
LEÍRÁS ÉS MÛSZAKI JELLEMZÉS
TEKNINEN KUVAUS JA OMINAISUUDET
OPIS IN TEHNIČNE LASTNOSTI
DESCRIPTIF ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
11
6
12
17
1: Fogantyú
1: Ručka
1: Tutma kolu
1: Rukojeť
1: Handtag
1: Käsivipu
1: Λαβή
1: Håndtag
1: Handvat
1: Punho
1: Impugnatura
1: Empuñadura
1: Rukoväť
1: Ročaj
1: Håndtak
1: Uchwyt
1: Griff
1: Handle
1: Poignée
2: Zatikalo za sprožitev
2: Spúšť
2: Kapcsoló
2: Otponac za pokretanje
2: Hareket ettirme tetiği
2: Spoušť
2: Startknapp
2: Spust
2: Utløseranordning
2: Käynnistyspainike
2: Σκανδάλη ενεργοποίησης
2: Startknap
2: Starttrigger
2: Gatillo de accionamiento
2: Betätigungsdrücker
2: Operating trigger
2: Gatilho de accionamento
2: Grilletto di azionamento
2: Gâchette d'actionnement
3: Güvenlik tetiği
3: Bezpečnostní západka
3: Spust bezpieczeństwa
3: Safety trigger
3: Bezpečnostná zástrčka
3: Sikkerhedskontakt
3: Veiligheidstrigger
3: Gatilho de segurança
3: Grilletto di sicurezza
3: Gatillo de seguridad
3: Sigurnosni otponac
3: Biztonsági kapcsoló
3: Σκανδάλη ασφαλείας
3: Varnostno zatikalo
3: Turvapanike
3: Sikkerhetsutløser
3: Gâchette de sécurité
3: Sicherheitsdrücker
3: Säkerhetsspärr
4: Predný ochranný kryt pravej ruky
4: Jobb kéz elülső védőeleme
4: Prednja zaštita za desnu ruku
4: Ön sağ el muhafazası
4: Přední pravá ochrana ruky
4: Protezione mano anteriore destra
4: Protection main avant droite
4: Beskyttelsesanordning for høyre hånd foran
4: Oikean käden etusuoja
4: Προφυλακτήρας δεξιού χεριού
4: Afskærmning til højre hånd fortil
4: Handbescherming rechtsvoor
4: Protecção mão da frente direita
4: Zaščita za roko spredaj desno
4: Front right hand protection
4: Schutz der rechten Hand vorn
4: Höger främre handskydd
4: Protección delantera mano derecha
4: Osłona przednia prawej dłoni
5: Rukoväť pre ľavú ruku
5: Ručka za lijevu ruku
5: Bal kézre eső fogantyú
5: Rukojeť pro levou ruku
5: Sol el sapı
5: Uchwyt dla lewej dłoni
5: Vänster handtag
5: Vasemman käden pidike
5: Håndtak venstre hånd
5: Προφυλακτήρας αριστερού χεριού
5: Venstre hånd stang
5: Handgreep links
5: Ročaj za levo roko
5: Griff für linke Hand
5: Maniglia mano sinistra
5: Poignée main gauche
5: Left-hand handle
5: Punho mão esquerda
5: Empuñadura mano izquierda
6: Láncborítás
6: Kućište lanca
6: Zincir karteri
6: Pouzdro řetězu
6: Kedjeskydd
6: Cubrecadena
6: Ketjukotelo
6: Κάρτερ αλυσίδας
6: Kædedæksel
6: Kettingkast
6: Cárter de corrente
6: Carter della catena
6: Ochranný kryt reťaze
6: Ohišje verige
6: Obudowa łańcucha
6: Kjedekasse
6: Kettengehäuse
6: Carter de chaîne
6: Chain casing
8: Veriga žage
8: Reťaz píly
8: Fűrészlánc
8: Lanac pile
8: Testere zinciri
8: Řetěz pily
8: Cadena de sierra
8: Łańcuch pilarki
8: Sagskjede
8: Sahan ketju
8: Αλυσίδα πριονιού
8: Savkæde
8: Kettingzaag
8: Kette der Säge
8: Saw chain
8: Catena della sega
8: Cadeia de serra
8: Sågkedja
8: Chaîne de scie
MŰSZAKI LEÍRÁS
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
TEKNİK ÖZELLİKLER
TECHNICKÉ ÚDAJE
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
TECHNICAL CHARACTERISTICS
TEKNISET OMINAISUUDET
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
TECHNISCHE GEGEVENS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICKÉ PARAMETRE
TEHNIČNE LASTNOSTI
TEKNISKE DATA
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DANE TECHNICZNE
TEKNISKA DATA
TECHNISCHE MERKMALE
Reichweite
Samostojno delovanje
Autonomie
Autonómia
Autonomia
Autonomía
Autonómia
Batterilevetid
Working capacity (time)
Autonomie
Kestoaika
Czas działania
Provozní autonomie
Çalışma süresi
Autonomija rada
Çalışma süresi
Autonomi
Αυτονομία
Autonomia
Capacidad del depósito de aceite de
Capienza del serbatoio dell'olio della
Capacidade do reservatório de óleo da
Capaciteit van het oliereservoir van de
Χωρητικότητα της δεξαμενής λαδιού
Kjedeoljetankens kapasitet
Chain oil reservoir capacity
Capacité du réservoir d'huile de chaîne
Kædeoliebeholderens kapacitet
Fassungsvermögen des Ketten-Ölbehälters 25 cm
Kapaciteta oljnega rezervoarja verige
Ketjun öljysäiliön kapasiteetti
Objem olejovej nádrže
Oljetankens kapacitet
Zincirin yağ deposu kapasitesi
Pojemność zbiornika oleju łańcucha
Zapremina spremnika za ulje
Obsah olejové nádržky pro mazání řetězu
A lánc olajtartályának kapacitása
catena
αλυσίδας
ketting
cadeia
cadena
Długość użytkowa cięcia / prowadnica
Longitud de corte útil / barra guía de
Ωφέλιμο μήκος κοπής / οδηγού αλυσίδας
Nuttige zaaglengte / kettinggeleiding
Kapaciteta oljnega rezervoarja verige
Hasznos vágási hossz / láncvezető
Uygun kesim/ zincir kılavuzu uzunluğu
Total kapningslängd / kedjans skena
Longueur de coupe utile /guide de chaîne
Tehollisen leikkauksen / terälevyn pituus
Nyttig kuttelengde/sagsverd
Useful cutting length / chain guide
Užitná řezná délka / lišta pro řetěz
nutzbare Schnittlänge / Kettenführung
Dužina korisnog reza/vodilica lanca
Lunghezza di taglio utile / guidacatena
Dĺžka rezu / lišty
Comprimento útil de corte / barra de guia
Nytteskærelængde / kædestyr
łańcucha
cadena
Lánc típus / osztás / vastagság
Chaîne Type / Pas / Jauge
Vrsta lanca/Korak/mjerilo
Reťaz Typ / Rozstup / Mierka
Catena tipo / Passo / Calibro
Chain Type / Pitch / Gage
Kette Typ / Teilung / Treibgliedbreite
Cadena Tipo / Paso / Grosor
Αλυσίδα Τύπος / Βήμα / Μετρητής
Cadeia Tipo / Passo / Indicador nível
Ketting Type / Pas / Peilstok
Ketjutyyppi / hammasväli / mitta
Łańcuch typ / skok / wskaźnik
Kjede Type / Trinn / Måler
Typ řetězu / Krok / Hloubka
Kedjetyp / Avstånd / Mått
Kædetype / deling / måler
Zincir tipi / Parçası / Çapı
Veriga tipa / korak / merilec
Pinhão
Kettingwiel
Pignone
Pignon
Sprocket
Ritzel
Rueda dentada
Hammasratas
Koło zębate
Drev
Γρανάζι
Fogaskerék
Zobato kolo
Zupčanik
Drev
Koncové koliesko píly
Drev
Dişli
Hřídel
Brzina lanca
Zincir hızı
Rychlost řetězu
Prędkość łańcucha
Hitrost verige
Kjedehastighet
Kædehastighed
Ταχύτητα αλυσίδας
Velocidade cadeia
Kettingsnelheid
Velocità della catena
Velocidad de cadena
Kettengeschwindigkeit
Láncsebesség
Ketjun nopeus
Rýchlosť reťaze
Kedjans hastighet
Vitesse de chaîne
Chain speed
Kılavuzsuz ve zincirsiz sadece cihaz
Peso dell'attrezzo da solo senza guida né
Masa samego narzędzia bez prowadnicy i
Työkalun paino yksistään ilman terälevyä
Redskabets vægt (alene) uden styr eller
Enkel gewicht van het gereedschap zonder
Peso da ferramenta só sem barra de guia
Teža samega orodja brez vodila in brez
Peso de la herramienta sola sin guía ni
Težina alata bez vodilice i lanca
A szerszám tömege vezető és lánc nélkül
Verktygets vikt utan skena eller kedja
Hmotnost nástroje bez lišty a řetězu
Verktøyets vekt uten sverd og kjede
Βάρος εργαλείου χωρίς αλυσίδα και οδηγό
Werkzeuggewicht ohne Führung u. Kette
Váha zariadenia bez lišty a bez reťaze
Poids de l'outil seul sans guide ni chaîne
Weight of tool without guide or chain
ja ketjua
łańcucha
kæde
geleider noch ketting
nem cadeia
ağırlığı
verige
cadena
catena
Fastsettelsen av lydnivå og vibrasjonsnivå baserer seg på driftsbetingelser ved høyeste nominelle
Pomiar poziomu hałasu i wibracji opiera się na warunkach pracy przy maksymalnej prędkości
Fastställandet av ljudnivåerna och vibrationsnivåerna grundar sig på funktionsvillkoren vid en maximal
Akustický hluk a hladina vibrací byly vypočteny na základě provozních podmínek při maximální nominální
Ses ve titreşim seviyelerinin belirlenmesi, maksimum nominal devirde çalışma koşulları baz alınarak
Utvrđivanje razina zvuka i stopa vibracije temelji se na uvjetima rada pri maksimalnoj nominalnoj radnoj
Fastsættelsen af støj- og emissionsniveauerne baseres på driftsforholdene ved maksimal nominel
Ääni- ja värähtelytasot on määritetty käytettäessä laitetta suurimmalla nimellisteholla.
Ο προσδιορισμός των επιπέδων θορύβου και δόνησης βασίζεται στις συνθήκες λειτουργίας στο μέγιστο
Ugotavljanje ravni zvoka in stopnje vibracij temelji na pogojih dela pri največji nominalni hitrosti.
Stanovenie hladín hluku a úrovní vibrácií sa zakladá na prevádzkových podmienkach pri maximálnej
La determinazione dei livelli acustici e dei tassi di vibrazione si basa sulle condizioni operative al regime
A determinação dos níveis sonoros e das taxas de vibração assenta nas condições de funcionamento no
La détermination des niveaux sonores et des taux de vibrations se base sur les conditions de
Determining the sound levels and vibration rates is based on the operating conditions at the maximum
Grundlage bei der Festlegung der Geräuschpegel und der Vibrationsbelastungen sind die
Los niveles acústicos y los índices de vibración se determinan basándose en las condiciones de
De bepaling van de geluidsniveaus en de trillingswaarde zijn gebaseerd op nominale maximale
A zajszint és a rezgészint megállapítása a szerszám névleges maximális működése közben történt.
A zajszint és a rezgészint megállapítása a szerszám névleges maximális működése közben történt.
snazi.
massimo nominale.
funcionamiento al régimen nominal máximo.
Betriebsbedingungen bei maximaler nominaler Motorleistung.
nominal rating.
fonctionnement au régime maximal nominal.
hastighed.
regime máximo nominal.
gebruiksomstandigheden.
ονομαστικό επίπεδο.
nominálnej rýchlosti.
motorytelse.
gerçekleştirilmiştir.
rychlosti.
nominell drift.
znamionowej.
Äänipainetaso työpaikalla - Painotettu vastaava arvo A DIN EN ISO 11201:1996
Lydtrykknivå på arbeidsplassen – A-veid lydtrykknivå i samsvar med DIN EN
Ljudtrycksnivå som uppmäts på arbetsplatsen - Motsvarande balanserat värde A
akustisches Druckniveau am Arbeitsplatz - gewichteter gleichwertiger Wert A
Çalışma mahalinde akustik basınç seviyesi - DIN EN ISO 11201:1996
Geluidsdrukniveau op het werkstation - Gewogen gemiddelde A volgens DIN
Hladina akustického tlaku na pracovnom mieste – ekvivalentná vážená hodnota
Raven akustične moči na delovnem mestu - Ekvivalentna ponderirana vrednost
Επίπεδο ακουστικής πίεσης στο σταθμό εργασίας - Αντίστοιχη αντισταθμισμένη
A munkavégzés helyén hangnyomásszint - A-szűrővel súlyozott egyenérték EN
Lydtrykniveau ved arbejdsposten - Vægtet ækvivalent effekt A i henhold til DIN
Razina akustične snage na radnom mjestu - ponderirana ekvivalentna vrijednost
Nível de pressão acústica no posto de trabalho - Valor equivalente ponderado A
Livello di pressione acustica alla stazione di lavoro - Valore equivalente
Nivel de presión acústica en el puesto de trabajo - Valor equivalente ponderado
Niveau de pression acoustique au poste de travail - Valeur équivalente pondérée
Acoustic pressure level at work station - Equivalent weighted value A as per DIN
Hladina akustického tlaku na pracovišti – Vážená ekvivalentní hodnota A podle
Równoważna wartość ważona A zgodnie z DIN EN ISO 11201:1996
A v skladu z DIN EN ISO 11201:1996
A según DIN EN ISO 11201:1996
ISO 11201:1996
A v súlade s normou EN ISO 11201:1996
standartına göre A eşit ağırlık değeri
u skladu sa standardom DIN EN ISO 11201:1996
enligt DIN EN ISO 11201:1996
segundo DIN EN ISO 11201:1996
mukaisesti
A suivant DIN EN ISO 11201:1996
τιμή A σύμφωνα με το πρότυπο DIN EN ISO 11201:1996
EN ISO 11201:1996
EN ISO 11201:1996
EN ISO 11201:1996
normy DIN EN ISO 11201:1996
ISO 11201:1996
ponderato A conformemente a DIN EN ISO 11201:1996
gemäß DIN EN ISO 11201:1996
Sembol
Simbol
Symbol
Symbol
Symbol
Symbol
Symbol
Symbol
Símbolo
Symbool
Simbolo
Símbolo
Symbol
Szimbólum
Σύμβολο
Symbol
Symboli
Symbole
Simbol
Valor
Valore
Valor
Waarde
Værdi
Τιμή
Érték
Verdi
Wartość
Värde
Hodnota
Değer
Vrijednost
Wert
Vrednost
Hodnota
Arvo
Value
Valeur
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
93,5
93,5
93,5
93,5
93,5
93,5
93,5
93,5
93,5
93,5
93,5
93,5
93,5
93,5
93,5
93,5
93,5
93,5
93,5
WAm
WAm
WAm
WAm
WAm
WAm
WAm
WAm
WAm
WAm
WAm
WAm
WAm
WAm
WAm
WAm
WAm
WAm
WAm
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
96
96
96
96
96
96
96
96
96
96
96
96
96
96
96
96
96
96
96
WAg
WAg
WAg
WAg
WAg
WAg
WAg
WAg
WAg
WAg
WAg
WAg
WAg
WAg
WAg
WAg
WAg
WAg
WAg
Podaci o izmjerenoj razini akustičke snage i zajamčenoj razini akustičke snage pribavljeni su u skladu s postupkom u skladu s
Zjištění měřené hladiny akustického výkonu a garantované hladiny akustického výkonu bylo provedeno podle postupu splňujícího
Ölçülen ses gücü seviyesi ve taahhüt edilen ses gücü seviyesi belirlemesi, 2000/14/CE direktifi ek V'e uygun bir prosedürler
Wartość zmierzonego poziomu mocy akustycznej oraz gwarantowanego poziomu mocy akustycznej została odczytana według
En rapport över den uppmätta ljudeffektnivån och den garanterade ljudeffektnivån har utförts enligt en procedur som
The recording of the measured sound power level and of the guaranteed sound power level has been performed according to a
Målt lydeffektnivå og garantert lydeffektnivå er blitt avlest ifølge en prosedyre som tilfredsstiller direktiv 2000/14/CE vedlegg V.
Optegnelsen af det afmålte lydeffektniveau og af det garanterede lydeffektniveau er blevet udført i henhold til en procedure, der
Podatki o izmerjeni ravni moči zvoka in zajamčeni ravni moči zvoka so pridobljeni na način, ki je skladen z direktivo 2000/14/CE,
O levantamento do nível de potência acústica medida e o nível de potência acústica garantida foram efectuados seguindo um
De opmeting van het gemeten geluidsvermogensniveau en het gegarandeerde geluidsvermogensniveau werd uitgevoerd met
Il rilevamento del livello di potenza acustica misurato e del livello di potenza acustica garantito è stato effettuato conformemente
La medida del nivel de potencia acústica medido y del nivel de potencia acústica garantizado se hizo según un procedimiento
Die Erfassung des gemessenen und des garantierten Schallleistungspegels wurde gemäß eines Verfahrens entsprechend der
A hangteljesítményszint mérése és a garantált hangteljesítményszint a 2000/14/CE irányelv V. mellékletében előírt eljárás szerint
Selvitys mitatusta ja taatusta äänitehotasosta on laadittu direktiivin 2000/14/CE liitteessä V mukaisen menettelyn avulla.
Hodnota nameranej hladiny akustického výkonu a garantovanej hladiny akustického výkonu sa zisťovala v súlade so smernicou
Le relevé du niveau de puissance acoustique mesuré et du niveau de puissance acoustique garanti ont été effectués suivant une
Η καταγραφή της μετρημένης στάθμης ακουστικής ισχύος και της εγγυημένης στάθμης ακουστικής ισχύος πραγματοποιήθηκε
Direktivom 2000/14/CE Dodatak V.
történt, illetve megfelel a fenti irányelvnek.
předpisy směrnice 2000/14/ES, Příloha V.
gerçekleştirilmiştir.
procedury zgodnej z dyrektywą 2000/14/CE załącznik V.
överensstämmer med direktivet 2000/14/EG bilaga V.
stemmer overens med direktivet 2000/14/CE bilag V.
βάσει διαδικασίας σύμφωνης με την οδηγία 2000/14/CE, παράρτημα V.
procedimento conforme a norma 2000/14/CE anexo V.
behulp van een procedure volgens richtlijn 2000/14/CE bijlage V.
alla procedura descritta dalla direttiva 2000/14/CE, allegato V.
conforme con la directiva 2000/14/CE anejo V.
Richtlinie 2000/14/CE, Anhang V durchgeführt.
2000/14/ES, prílohou V.
priloga V.
procédure conforme à la directive 2000/14/CE annexe V.
procedure in accordance with directive 2000/14/CE appendix V.
Hodnota šířených vibrací podle normy DIN EN 60745-2-13:2008
Vibrationsemissionsvärde enligt DIN EN 60745-2-13:2008
Wartość emisji wibracji zgodnie z DIN EN 60745-2-13:2008
Vibrasjonsverdi i henhold til DIN EN 60745-2-13:2008
Tärinäpäästöarvo DIN EN 60745-2-13:2008 mukaisesti
Τιμή εκπομπής δόνησης σύμφωνα με το πρότυπο DIN EN 60745-2-13:2008
Værdi for vibrationsudsendelsen i henhold til DIN EN 60745-2-13:2008
Emissiewaarde van de trillingen volgens normblad DIN EN 60745-2-13:2008
Valor de emissão de vibrações segundo DIN EN 60745-2-13:2008
Valori di emissione delle vibrazioni conformemente a DIN EN 60745-2-13:2008
Valor de emisión de vibración según DIN EN 60745-2-13:2008
Schwingungsemissionswert gemäß DIN EN 60745-2-13:2008
Vibration emission value as per DIN EN 60745-2-13:2008
Rezgéskibocsátás érték EN 60745-2-13:2008 szerint
DIN EN 60745-2-13:2008 standartına göre titreşim emisyon değeri
Vrijednost emisije vibracija u skladu sa standardom DIN EN 60745-2-13:2008
Hodnota emisií vibrácií zodpovedá norme EN 60745-2-13:2008
Vrednost emisij vibracij v skladu z DIN EN 60745-2-13:2008
Valeur d'émission de vibration suivant DIN EN 60745-2-13:2008
3
2
18
1
10
9
Funkcije i vrsta baterije
Funkcije in vrsta akumulatorja
Gebruiksfunctie en type accu
En función de la utilización y del tipo de batería
According to use and battery type
Εξαρτάται από την χρήση και τον τύπο μπαταρίας
Avhengig av bruk og batteritype
Afhængig af anvendelse og batteritype
Käytön ja akkutyypin mukaan
In funzione dell'uso e del tipo di batteria
V závislosti na způsobu použití a na typu baterie
Batarya kullanımının ve tipinin fonksiyonu
Fonction de l'utilisation et du type de batterie
Batarya kullanımının ve tipinin fonksiyonu
W zależności od sposobu użytkowania i typu akumulatora
Je nach Verwendung und Batterietyp
Em função da utilização e do tipo de bateria
25 cm
25 cm
25 cm
25 cm
25 cm
25 cm
25 cm
25 cm
25 cm
25 cm
25 cm
25 cm
25 cm
25 cm
25 cm
25 cm
25 cm
25 cm
30 cm (12'') / spécifique Pellenc
30 cm (12'') / specifično Pellenc
30 cm (12'') / specific to Pellenc
30 cm (12'') / específico Pellenc
30 cm (12'') / özel Pellenc
30 cm (12'') / originální lišta Pellenc
30 cm (12'') / specjalna Pellenc
30 cm (12'') / specifik Pellenc
30 cm (12'') / erityinen Pellencillä
30 cm (12'') / spesifikk for Pellenc
30 cm (12'') / specielt for Pellenc
30 cm (12'') / ειδικό Pellenc
30 cm (12'') / specifično Pellenc²
30 cm (12'') / specifiek Pellenc
30 cm (12'') / specifico Pellenc
30 cm (12'') / específico Pellenc
30 cm (12'') / Pellenc-spezifisch
30 cm (12'') / Pellenc specifikus
30 cm (12'') / špecifické pre Pellenc
25AP / 6.35 mm (1/4'') / 1.3 mm (0.05'')
25AP / 6.35 mm (1/4'') / 1.3 mm (0.05'')
25AP / 6.35 mm (1/4'') / 1.3 mm (0.05'')
25AP / 6.35 mm (1/4'') / 1.3 mm (0.05'')
25AP / 6.35 mm (1/4'') / 1.3 mm (0.05'')
25AP / 6.35 mm (1/4'') / 1.3 mm (0.05'')
25AP / 6.35 mm (1/4'') / 1.3 mm (0.05'')
25AP / 6.35 mm (1/4'') / 1.3 mm (0.05'')
25AP / 6.35 mm (1/4'') / 1.3 mm (0.05'')
25AP / 6.35 mm (1/4'') / 1.3 mm (0.05'')
25AP / 6.35 mm (1/4'') / 1.3 mm (0.05'')
25AP / 6.35 mm (1/4'') / 1.3 mm (0.05'')
25AP / 6.35 mm (1/4'') / 1.3 mm (0.05'')
25AP / 6.35 mm (1/4'') / 1.3 mm (0.05'')
25AP / 6.35 mm (1/4'') / 1.3 mm (0.05'')
25AP / 6.35 mm (1/4'') / 1.3 mm (0.05'')
25AP / 6.35 mm (1/4'') / 1.3 mm (0.05'')
25AP / 6.35 mm (1/4'') / 1.3 mm (0.05'')
25AP / 6.35 mm (1/4'') / 1.3 mm (0.05'')
11 zubaca 1/4''
11 diş 1/4''
11 zubů 1/4''
11 kuggar 1/4''
11 zębów 1/4''
11 dents 1/4''
11 δόντια 1/4''
11 Zähne 1/4''
11 dientes 1/4''
11 denti 1/4''
11 tanden 1/4''
11 tænder 1/4''
11 zob 1/4''
11 teeth 1/4''
11 hammasta 1/4''
11 1/4'' tenner
11 dentes 1/4''
11 zubov 1/4''
11 fog 1/4''
14.5 m/s
14.5 m/s
14.5 m/s
14.5 m/s
14.5 m/s
14.5 m/s
14.5 m/s
14.5 m/s
14.5 m/s
14.5 m/s
14.5 m/s
14.5 m/s
14.5 m/s
14.5 m/s
14.5 m/s
14.5 m/s
14.5 m/s
14.5 m/s
14.5 m/s
2.05 kg
2.05 kg
2.05 kg
2.05 kg
2.05 kg
2.05 kg
2.05 kg
2.05 kg
2.05 kg
2.05 kg
2.05 kg
2.05 kg
2.05 kg
2.05 kg
2.05 kg
2.05 kg
2.05 kg
2.05 kg
2.05 kg
Katalogové číslo
Unit
Enhed
Birim
Egység
Yksikkö
Enota
Enhet
Jednotka
Unità
Jedinica
Enhet
Jednotka
Einheit
Jednostka
Eenheid
Unité
Unidade
Unidad
Μονάδα
Κωδικός
Referência
Referencia
Articolo
Tkz
Reference
Référence
Referentie
Viitearvo
Referenca
Referenčné číslo Poznámka
Reference
Referenca
Hivatkozás
Referans
Referens
Odniesienie
Referanse
položky
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
1 pW
4
5
8
9: Chain guide (*20: Optional carving guide)
9: Vodilica lanca (*20: Vodilica za rezbarenje kao
9: Lišta pro řetěz (*20: vodicí lišta carving
9: Zincir kılavuzu (*20: opsiyonel olarak satılan
9: Prowadnica łańcucha (*20: Prowadnica do
9: Kedjans skena (*20: carving manuell säljs
9: Terälevy (*20: Carving-levy myydään
9: Lišta (*20: Vodiaca lišta carving predávaná ako
9: Kædestyr (*20: carving vejledning solgt som
9: Οδηγός αλυσίδας (*20: Carving επιλογή οδηγός
9: Barra de guia (*20: Guía carving opcional)
9: Kettinggeleider (*20: Carving handleiding
9: Guida della catena (*20: guida carving
9: Barra guía de cadena (*20: Guía de carving
9: Kettenführung (*20: Carving-Schwert als
9: Guide de chaîne (*20: guide carving vendu en
9: Sagsverd (*20: Valgfri carving manuell, selges
9: Vodilo verige (*20: vodilo za rezljanje v prodaji
9: Láncvezető (*20: Opcionális carving vezető)
10: Chain guard tightening nut
10: Porca de aperto do cárter de cadeia
10: Láncborítás szorítócsavarja
posebej)
kazma kılavuzu)
opcija)
separat)
prodávána jako volitelný doplněk)
separat)
wycinania sprzedawana jako opcja)
πωλούνται)
lisävarusteena)
optioneel verkrijgbaar)
ekstraudstyr)
opzionale)
opcional)
optionale Sonderausstattung erhältlich)
option)
voliteľný doplnok)
10: Stellmutter des Kettengehäuses
10: Dado di serraggio del carter catena
11: Oil reservoir cap
10: Tuerca de apriete de cubierta de cadena
10: Klemmoer van de kettingcarter
11: Tampão do reservatório de óleo
10: Παξιμάδι σύσφιγξης του κάρτερ αλυσίδας
10: Spændemøtrik på kædeskærm
10: Strammemutter på kjedekasse
10: Ketjukotelon kiristysmutteri
10: Vingmutter på kedjehuset
10: Vijak za zatezanje kućišta lanca
10: Zincir karterinin sıkıştırılma somunu
10: Uťahovacia skrutka krytu reťaze
11: Olajtartály dugója
10: Nakrętka zaciskowa obudowy łańcucha
10: Matica za privitje ohišja verige
10: Utahovací matice pouzdra řetězu
10: Écrou de serrage du carter de chaîne
11: Bouchon du réservoir d'huile
11: Öljysäiliön korkki
11: Tapón del depósito de aceite
12: Cordão de alimentação da ferramenta
11: Stop van het oliereservoir
11: Oliedæksel
11: Τάπα δεξαμενής λαδιού
11: Korek zbiornika oleju
11: Oljetankdeksel
11: Zátka olejové nádržky
11: Lock för oljetanken
11: Čep spremnika za ulje
11: Yağ deposu kapağı
11: Zátka olejovej nádrže
12: A szerszám tápkábele
11: Stopfen des Ölbehälters
11: Čep oljnega rezervoarja
12: Tool power lead
11: Tappo del serbatoio dell'olio
17: Teleszkópos szorítókulcs
12: Καλώδιο τροφοδοσίας του εργαλείου
12: Cordon d'alimentation de l'outil
17: Telescopic tightening wrench
12: Netledning
12: Versorgungskabel des Werkzeugs
12: Cavo di alimentazione dell'attrezzo
12: Cable eléctrico de la herramienta
12: Stroomsnoer van het gereedschap
17: Chave telescópica de aperto
12: Napajalni kabel orodja
12: Napájací kábel zariadenia
12: Przewód zasilania narzędzia
12: Verktøyets kraftforsyningskonnektor
12: Napájecí šňůra nástroje
12: Verktygets elsladd
12: Työkalun sähköjohto
12: Cihazın elektrik besleme kablosu
12: Kabel napajanja alata
17: Teleskopnøgle
17: Teleskopski ključ za zatezanje
18: Power-on light.
17: Teleskop-Stellschlüssel
17: Llave telescópica de apriete
17: Chiave telescopica di serraggio
18: Luz de ligação à corrente
17: Telescopische klemsleutel
17: Teleskooppikiristysavain
17: Τηλεσκοπικό κλειδί σύσφιγξης
17: Klucz teleskopowy do dokręcania
17: Teleskopisk strammenøkkel
17: Teleskopický utahovací klíč
17: Teleskopisk åtdragningsnyckel
17: Clé télescopique de serrage
17: Teleskopik sıkıştırma anahtarı
17: Teleskopski ključ za privitje
17: Teleskopický kľúč
18: Bekapcsolást jelző lámpa
18: Kontrolka uvedenia pod napätie
18: Lučka za vklop napetosti
18: Lampica napajanja
19: Kar heveder
18: Kontrolka uvedení pod napětí
18: Elektrik göstergesi
18: Luz de puesta en tensión
19: Uma braçadeira
18: Jännitteen merkkivalo
18: Varsellampe strømforsyning på
18: Ενδεικτική λυχνία τάσης
18: Kontrollampe for spænding
18: Spanningscontrolelampje
19: Arm band
18: Kontrollampa för spänningsförande
18: Betriebsanzeigeleuchte
18: Spia di messa sotto tensione
18: Kontrolka zasilania
18: Voyant de mise sous tension
19: Páska
19: Rokavni trak
19: Bir adet kol şeridi
19: Traka
19: Armbindel
19: Popruh na paži
19: Armbind
19: Opaska
19: Ένα περιβραχιόνιο
19: Käsivarsinauha
19: Et armbind
19: Een armband
19: Un bracciale
19: Armbinde
19: Brassard
19: Un brazalete
A használattól és az akkumulátor típusától függően változik
Funkcia používania a typu akumulátora
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Bemerkning
Σχόλιο
Bemærkning
Opomba
Napomena
Poznámka
Comentario
Kommentar
Comment
Commentaire
Uwagi
Kommentar
Commento
Yorum
Comentário
Megjegyzés
Opmerking
Huomautus
Nivel de potencia acústica medido
Measured sound power level
Gemessener Schallleistungspegel
Niveau de puissance acoustique mesuré
Livello di potenza acustica misurato
Nível de potência acústica medida
Mért hangteljesítményszint
Izmjerena razina akustičke snage
Izmerjena raven moči zvoka
Měřená hladina akustického výkonu
Ölçülen ses gücü seviyesi
Zmierzony poziom mocy akustycznej
Uppmätt ljudeffektnivå
Målt lydeffektnivå
Mitattu äänitehotaso
Μετρημένη στάθμη ακουστικής ισχύος
Gemeten geluidsvermogensniveau
Målt lydeffektniveau
Nameraná hladina akustického výkonu
Gwarantowany poziom mocy akustycznej
Niveau de puissance acoustique garanti
Taattu äänitehotaso
Garantert lydeffektnivå
LwA-garanteret lydeffektniveau
Εγγυημένη στάθμη ακουστικής ισχύος
Nível de potência acústica garantida
Gegarandeerd geluidsvermogensniveau
Livello di potenza acustica garantito
Garanti LwA gürültü seviyesi
Nivel de potencia acústica garantizado
Garantált zajteljesítményszint
Garantierter Schallleistungspegel
Guaranteed sound power level
Garantovaná hladina akustického výkonu
Garanterad ljudeffektnivå
Zajamčena razina akustičke snage
Zajamčena raven moči zvoka
Garantovaná hladina akustického výkonu
12
19
20
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
= 84 dB
= 84 dB
= 84 dB
= 84 dB
= 84 dB
= 84 dB
= 84 dB
= 84 dB
= 84 dB
= 84 dB
= 84 dB
= 84 dB
= 84 dB
= 84 dB
= 84 dB
= 84 dB
= 84 dB
= 84 dB
= 84 dB
K = 2.9 dB
K = 2.9 dB
K = 2.9 dB
K = 2.9 dB
K = 2.9 dB
K = 2.9 dB
K = 2.9 dB
K = 2.9 dB
K = 2.9 dB
K = 2.9 dB
K = 2.9 dB
K = 2.9 dB
K = 2.9 dB
K = 2.9 dB
K = 2.9 dB
K = 2.9 dB
K = 2.9 dB
K = 2.9 dB
K = 2.9 dB
pA
pA
pA
pA
pA
pA
pA
pA
pA
pA
pA
pA
pA
pA
pA
pA
pA
pA
pA
venstre hånd
main gauche
vasen käsi
lijeva ruka
ľavá ruka
leva roka
bal kéz
pontatlanság
vaihtelevuus
nesigurnost
negotovost
incertitude
usikkerhet
nestálosť
mano izquierda
mão esquerda
αριστερό χέρι
mano sinistra
vänster hand
venstre hånd
linker hand
linke Hand
lewa ręka
levá ruka
left hand
sol el
niedokładność
incertidumbre
Ungewissheit
onzekerheid
αβεβαιότητα
uncertainty
usikkerhed
incertezza
belirsizlik
incerteza
ovisshet
chyba
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
= 2,8 m/s²
= 2,8 m/s²
= 2.8 m/s²
= 2.8 m/s²
= 2.8 m/s²
= 2.8 m/s²
= 2.8 m/s²
= 2.8 m/s²
= 2.8 m/s²
= 2.8 m/s²
= 2.8 m/s²
= 2.8 m/s²
= 2.8 m/s²
= 2.8 m/s²
= 2.8 m/s²
= 2.8 m/s²
= 2.8 m/s²
= 2.8 m/s²
= 2.8 m/s²
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
= 1.5 m/s²
= 1.5 m/s²
= 1.5 m/s²
= 1.5 m/s²
= 1,5 m/s²
= 1.5 m/s²
= 1.5 m/s²
= 1.5 m/s²
= 1.5 m/s²
= 1.5 m/s²
= 1.5 m/s²
= 1.5 m/s²
= 1.5 m/s²
= 1.5 m/s²
= 1.5 m/s²
= 1.5 m/s²
= 1,5 m/s²
= 1.5 m/s²
= 1.5 m/s²
h
h
h
h
h
h
h
h
h
h
h
h
h
h
h
h
h
h
h
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d