Antes De La Puesta En Marcha - EINHELL Royal RBK 1440 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
Anleitung RBK_1440_SPK2:_
de ajúste de la barra en DIRECCION DE LAS
MANECILLAS DEL RELOJ.
B. Cuando la cadena de la sierra tenga la tensión
apropiada, sostenga la nariz de la barra en la
posición mas alta y apriete firmemente las 2
tuercas retenedoras de la barra.
Cuidado: Una nueva cadena de la sierra se
estira, requiriendo ajustes después de por lo menos 5
cortes. Esto es normal en una cadena nueva, y el
intervalo dentro de los próximos ajustes se alargará
pronto.
Cuidado: Si la cadena de la sierra está
DEMASIADO SUELTA o DEMASIADO TENSADA, la
rueda motriz, el riel guía, la cadena y el apoyo de
cigüeñal se desgastan más rápido. La fig. 6 informa
sobre la tensión correcta A (en frío) y tensión B (en
caliente). La fig. C muestra una cadena demasiado
floja.

6. Antes de la puesta en marcha

6.1 Prueba mecanica del chain brake
Su sierra-de-cadena está equipada con un CHAIN
BRAKE que reduce la posibilidad de una lesión
debida a un contragolpe. El freno es activado si se
aplica presión contra la manija del freno cuando, en
el evento de un contragolpe, la mano del operador
golpea la manija. Cuando el freno es accionado, el
movimiento de la cadena se detiene bruscamente.
Atención: El propósito del CHAIN BRAKE es el
de reducir la posibilidad de una lesión debida a un
contragolpe; de cualquier manera, no puede proveer
la cantidad de protección si la sierra es operada sin
precaución. Siempre pruebe el CHAIN BRAKE antes
de utilizar su sierra y periodicamente durante el
trabajo.
Para Probar el chain brake
1. El CHAIN BRAKE está DESENGANCHADO (la
cadena se puede mover) cuando la MANIJA DEL
FRENO ES JALADA HACIA ATRAS Y
ASEGURADA (fig. 7A).
2. El CHAIN BRAKE esta ENGANCHADO (la
cadena es detenida) cuando la manija del freno
se encuentra hacia adelante. Usted no deberá
poder mover la cadena (fig. 7B).
Nota: La manija del freno deberá producir un
chasquido en ambas posiciones. Si una resistencia
fuerte es sentida, o la manija no se mueve en
ninguna de las posiciones, no utilice su sierra. Llévela
inmediatamente a un Centro de Servicio Autorizado
para ser reparada.
26.03.2007
9:56 Uhr
Seite 55
6.2 Combustible y lubrication
Combustible
Utilizar gasolina sin plomo de grado regular mezclada
con aceite común para motor de 2 ciclos 40:1 para
mejores resultados.
Mezcla del combustible
Mezcle el combustible con aceite de 2 ciclos en un
recipiente aprobado. Agite el recipiente para
asegurar la mezcla completa.
Atención: Nunca utilizar gasolina pura en la
unidad. Esto provocará daños permanentes al motor
y anulará la garantía del fabricante para ese
producto. No utilizar nunca una mezcla de
combustible que haya estado almacenada màs de 90
días.
Atención: Si se va a utilizar un lubricante de 2
ciclos que no sea el Custom Lubricant (Lubricante
Común), este debe ser un aceite de 2 ciclos de
primera calidad para motores de 2 ciclos enfriados
por medio de aire y mezclados con una relación de
40:1. No use nigun producto de aceite de 2 ciclos con
una mezcla recomendada de 100:1. Si la causa del
daño al motor es la lubricación insuficiente, se
anulará la garantia del fabricante para ése caso.
Mezcla de Gasolina y Aceite 40:1 Aceite Solamente
Combustible recomendado
Algunas gasolinas convencionales estan siendo
mezcladas con oxigenados tales como alcohol o un
compuesto de éter para cumplir con las reglas de
limpieza del aire. Su motor está diseñado para operar
satisfactoriamente con cualquier gasolina usada para
automóviles incluyendo gasolinas oxigenadas.Se
recomienda utilizar gasolina normal sin plomo.
Lubricación de la cadena y el riel guía
Cada vez que se llene el depósito de combustible
con gasolina, llenar también el depósito de aceite de
la cadena. Se recomienda utilizar aceite para cadena
convencional sin aditivos.
E
55

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

45.014.30

Table des Matières