EINHELL NEW GENERATION EM 1200 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour NEW GENERATION EM 1200:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Anl EM 1200_SPK2
16.01.2006
13:34 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Elektro-Rasenmäher
Mode d'emploi
Tondeuse à gazon électrique
Handleiding
Elektische Grasmaaier
Istruzioni per l'uso
Tosaerba elettrico
Manual de instrucciones
cortacésped eléctrico
Manual de instruções
Corta relvas eléctrico
1200
EM
Art.-Nr.: 34.002.70
I.-Nr.: 01015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL NEW GENERATION EM 1200

  • Page 1 Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektro-Rasenmäher Mode d'emploi Tondeuse à gazon électrique Handleiding Elektische Grasmaaier Istruzioni per l'uso Tosaerba elettrico Manual de instrucciones cortacésped eléctrico Manual de instruções Corta relvas eléctrico 1200 Art.-Nr.: 34.002.70 I.-Nr.: 01015...
  • Page 2 Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Veuillez ouvrir les pages 2 à 5 Gelieve bladzijden 2-5 te ontvouven Aprire le pagine dalle 2 alla 5 Desdobre as páginas 2-5 Desdoble las páginas 2 a 5...
  • Page 3 Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 6...
  • Page 7 Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 7...
  • Page 8: Table Des Matières

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 8 Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Sicherheitsvorschriften 2. Erklärung des Hinweisschildes auf dem Gerät 3. Aufbauübersicht und Lieferumfang 4. Ordnungsgemäßer Gebrauch 5. Zusammenbau des Rasenmähers 6. Einstellung der Schnitthöhen 7. Inbetriebnahme 8. Hinweise zum richtigen Mähen 9.
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 9 Beim Benutzen von Geräten müssen einige 8. Benutzen Sie das Gerät nie in ge- Sicherheitsvorkehrungen eingehalten schlossenen oder schlecht belüfteten werden, um Verletzungen und Schäden zu Räumen oder wenn entzündliche oder ex- verhindern: plosive Flüssigkeiten, Dämpfe oder Gase in der Nähe sind.
  • Page 10 Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 10 oder entleeren muss der Motor abgeschalt- derlich ist, und heben Sie nur die vom Be- tet sein und der Stillstand des Messers ab- nutzer abgewandte Seite hoch. gewartet werden. 28.Falls der Rasenmäher anfängt, ungewöhn- 19.Der durch den Holm vorgegebene Sicher- lich stark zu vibrieren, ist eine sofortige heitsabstand muss eingehalten werden.
  • Page 11: Erklärung Des Hinweisschildes Auf Dem Gerät

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 11 Mähers oder vor dem Prüfen, ob die Netz- 3. Aufbauübersicht und Liefer- anschlussleitung verschlungen oder be- umfang (siehe Bild 1+2) schädigt ist, den Mäher ausschalten und den Netzstecker ziehen. 1. Ein-/Ausschalter 43. Kupplungssteckdosen an Anschluss- 2.
  • Page 12: Zusammenbau Des Rasenmähers

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 12 Risse durch Alterung der Isolation mähers. Die Gebrauchsanweisung enthält auch Knickstellen durch unsachgemäße Be- die Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungs- festigung oder Führung der Gerätean- bedingungen. schlussleitung Achtung! Wegen körperlicher Gefährdung des Benutzers Solche schadhaften Geräteanschlussleitungen darf der Rasenmäher nicht eingesetzt werden werden verwendet, obwohl sie aufgrund der...
  • Page 13: Einstellung Der Schnitthöhen

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 13 Kunststoffteilen (B) und dem Handrad (C) die Schnitthöhe Stellung A: 60 mm Rohre verschrauben. Jetzt den oberen Schnitthöhe Stellung B: 42,5 mm Schubbügel über den unteren Schubbügel Schnitthöhe Stellung C: 25 mm schieben (Bild 7) und diese wie in Bild 8 gezeigt miteinander verschrauben.
  • Page 14: Hinweise Zum Richtigen Mähen

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 14 Üben Sie besondere Vorsicht beim Rückwärts- Ausschalten des Motors noch einige Sekunden bewegen und beim Ziehen des Rasenmähers. weiterdreht. Versuchen Sie nie, das Messer zu Stolpergefahr! stoppen. Prüfen Sie regelmäßig, ob das Messer richtig befestigt, in gutem Zustand und gut ge- 8.
  • Page 15: Wartung Und Lagerung

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 15 Hilfsmitteln, z.B. Bürste oder Handbesen. Schmutz zu beseitigen. Das am stärksten dem Verschleiß ausgesetzte Bauteil ist das Messer. Zur Gewährleistung eines guten Aufsammelns Prüfen Sie regelmäßig den Zustand des müssen der Fangsack und besonders das Netz Messers sowie die Befestigung desselben.
  • Page 16: Entsorgung

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 16 Messers unbedingt überprüfen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an unsere Kundendienststelle. Verwenden Sie nur Original Ersatzteile. 12. Entsorgung Achtung! Der Rasenmäher und dessen Zubehör be- stehen aus verschiedenem Material, wie z. B. Metall und Kunststoffe.
  • Page 17: Fehlersuchplan

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 17 15. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursachen Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienst- werkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker d) durch Kundendienst- Kombination defekt...
  • Page 18: Emballage

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 18 Table des matières Consignes de sécurité générales Explication de la plaque indicatrice sur l’appareil Conception et volume de livraison Utilisation conforme Assemblage de la tondeuse à gazon Réglage de la hauteur de coupe Mise en service Consignes pour tondre le gazon correctement La tonte...
  • Page 19: Consignes De Sécurité Générales

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 19 Lors de l’utilisation d’appareils, il faut Eteignez le moteur et retirez la fiche de respecter certaines mesures de sécurité contact avant d’éliminer un blocage ou une afin d’éviter des blessures et dommages : obturation du canal d'éjection et avant de Veuillez lire consciencieusement ce mode contrôler la tondeuse à...
  • Page 20 Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 20 tôt doit être respecté. lorsque l'appareil commence à vibrer Si vous tondez une pente, vous devez alors inhabituellement (contrôlez tout de suite). tondre perpendiculairement à la pente. Assurez-vous que tous les écrous, vis et N'utilisez pas la tondeuse à...
  • Page 21: Explication De La Plaque Indicatrice Sur L'appareil

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 21 endommagé, mettez la tondeuse à gazon à contact avant les réglages ou des travaux l’arrêt et retirez la fiche de contact. de nettoyage ou lorsque la ligne de Les prises d'accouplement aux organes de raccordement s’est accrochée ou est raccordement doivent être en caoutchouc, abîmée.
  • Page 22 Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 22 cela réduit la puissance du moteur électrique. La tondeuse à gazon convient à l'utilisation Le câble de raccordement de l'appareil doit privée dans des jardins domestiques et de avoir une section transversale de 3 x 1,5 mm loisirs.
  • Page 23: Assemblage De La Tondeuse À Gazon

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 23 5. Assemblage de la tondeuse à 6. Réglage de la hauteur de gazon coupe Attention ! La tondeuse à gazon est livrée démontée. Le Le déplacement de la hauteur de coupe peut guidon complet et le sac collecteur doivent être seulement être entrepris lorsque le moteur est montés avant l’utilisation de la tondeuse à...
  • Page 24: Consignes Pour Tondre Le Gazon Correctement

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 24 vous devez vous assurer que la lame ne Les bords de ces pistes doivent alors se tourne pas et que l’appareil est bien chevaucher de quelques centimètres pour déconnecté du réseau. qu'aucune bande ne reste sans tonte. A quelle fréquence doit-on tondre dépend de la Effectuez ce processus plusieurs fois de suite vitesse de croissance du gazon.
  • Page 25: La Tonte

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 25 9. La tonte façon que vous puissiez travailler avec la tondeuse en toute sécurité. Contrôlez surtout les apparitions d’usure sur le Dès que des restes d’herbe restent sur le sol système de récupération d’herbe. pendant la tonte, le sac collecteur doit être Remplacez les pièces usées ou vidé.
  • Page 26: Mise Au Rebut

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 26 coupelles doivent concorder avec les 14. Commande de pièces de poinçonnages de la lame (cf. figure 21). rechange Ensuite, resserrez la vis de fixation à l’aide de la clé universelle. Le couple de serrage Pour les commandes de pièces de rechange, doit être env.
  • Page 27: Plan De Recherche Des Erreurs

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 27 13. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre pas a) condensateur défectueux a) Par l’atelier service clientèle b) Pas de courant dans la fiche b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux c) Contrôler...
  • Page 28 Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 28 Inhoudsopgave Algemene veiligheidsvoorschriften Verklaring van het instructiebord op het toestel Overzicht van de opbouw en omvang van de levering Reglementair gebruik Assemblage van de grasmaaier Afstellen van de maaihoogtes Ingebruikneming Instructies voor het correct maaien Gras afrijden 10.
  • Page 29: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 29 Bij het gebruik van apparaten moeten Gebruik het toestel niet in gesloten of enkele preventieve veiligheidsmaatregelen onvoldoend verluchte ruimten en ook niet in getroffen worden om verwondingen en de buurt van brandbare of explosieve schade te voorkomen: vloeistoffen, dampen of gassen.
  • Page 30 Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 30 onder draaiende onderdelen. Blijf steeds op grasmaaier niet worden gekanteld tenzij het afstand van de uitwerpopening. toestel hierbij moet worden opgetild. Kantel Zet de motor af en wacht tot het mes hem in dit geval enkel zo ver als absoluut stilstaat alvorens de opvangzak af te nemen nodig en til enkel de van de gebruiker weg of leeg te maken.
  • Page 31: Overzicht Van De Opbouw En Omvang Van De Levering

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 31 Schakel de maaier uit en trek de netstekker stopcontact trekken voordat u een of ander uit het stopcontact voordat u hem anders afstel- of schoonmaakwerkzaamheid aan afstelt of reinigt of voordat u controleert of de maaier verricht of als de aansluitkabel is de netkabel in de war geraakt of blijven vasthaken of beschadigd werd.
  • Page 32: Assemblage Van De Grasmaaier

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 32 toestel mag niet naar welbelieven lang zijn doorgaans niet langer dan 50 uur jaarlijks (max. 50m) omdat anders het vermogen van overwegend worden gebruikt voor het de elektrische motor vermindert. De verzorgen van gras- en gazonvlakten, maar aansluitkabel van het toestel moet een niet in openbare plantsoenen, sportpleinen en dwarsdoorsnede van 3 x 1,5mm 2 hebben.
  • Page 33: Afstellen Van De Maaihoogtes

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 33 Montage van de schuifbeugel (zie fig. 3 tot voorkomen. Bij deze controle de motor afzetten en de netstekker uit het stopcontact Neem de schuifbeugelhouders en steek ze de trekken. beide voorziene openingen in (fig. 3). Maak deze vast m.b.v.
  • Page 34: Instructies Voor Het Correct Maaien

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 34 kan letsels veroorzaken. terug te snijden. Dit schaadt het gazon. Snij dan nooit meer dan de helft van de grashoogte Maak de uitwerpklep of de grasopvangzak terug. De onderkant van de omkasting van de steeds zorgvuldig vast.
  • Page 35: Onderhoud En Berging

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 35 onderdelen. Om de opvangzak af te nemen tilt u met één Berg uw grasmaaier in een droge ruimte op. hand de uitlaatklep op en met de andere hand Voor een lange levensduur is het aan te neemt u de opvangzak aan het handvat uit.
  • Page 36: Afvalbeheer

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 36 (zie fig. 21). 14. Bestellen van wisselstukken Vervolgens haalt u de bevestigingsschroef m.b.v. de universele sleutel terug aan. Het Gelieve bij het bestellen van wisselstukken aanspankoppel moet ca. 25 Nm bedragen. volgende gegevens te vermelden: Type van het toestel Aan het einde van het seizoen voert u een Artikelnummer van het toestel...
  • Page 37: Foutopsporing

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 37 15. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Condensator defect a) Door de klantenservicewerkplaats b) Geen stroom in de stekker b) Leiding en zekering controleren c) Kabel defect c) Controleren d) Schakelaar-stekker-combinatie d) Door de defect...
  • Page 38 Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 38 Indice Norme generali di sicurezza Spiegazione della targhetta di avvertenze sull’apparecchio Struttura generale ed elementi forniti Uso corretto Assemblaggio del tosaerba Regolazione delle altezze di taglio Messa in esercizio Avvertenze per tagliare l’erba in modo corretto Tagliare l’erba 10.
  • Page 39: Norme Generali Di Sicurezza

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 39 Nell’usare gli apparecchi si devono infiammabili o esplosivi. rispettare diverse avvertenze di sicurezza Spegnete il motore e togliete la spina dalla per evitare lesioni e danni. presa di corrente prima di allentare i bloccaggi o di eliminare le ostruzioni nel Leggete attentamente le istruzioni per l’uso canale di scarico, prima di controllare o...
  • Page 40 Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 40 stesso. Controllate che tutti i dadi, i bulloni e le viti Non utilizzate il tosaerba su pendenze siano ben serrati e che l'apparecchio sia maggiori del 15 %. sempre in uno stato tale da permetterne il Prima di sollevare il tosaerba per funzionamento sicuro.
  • Page 41: Spiegazione Della Targhetta Di Avvertenze Sull'apparecchio

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 41 rivestite con questo materiale. 3. Struttura generale ed elementi Fate attenzione ad evitare le fasce che forniti (Fig. 1+2) potrebbero ostacolare il libero movimento del cavo di prolunga. Ripetuti inserimenti nell'arco di breve tempo 1.
  • Page 42: Assemblaggio Del Tosaerba

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 42 Eventuali cause per questo fenomeno sono: l'anno e che sono utilizzati principalmente per - tagli a causa di un passaggio dell' la cura di superfici erbose, ma non in giardini e apparecchio sul cavo; parchi pubblici, in impianti sportivi e in attività...
  • Page 43: Regolazione Delle Altezze Di Taglio

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 43 5/Pos. A) sull’impugnatura inferiore. Avvitare Altezza di taglio posizione A: 60 mm entrambi i tubi con le viti in dotazione (A), i Altezza di taglio posizione B: 42,5 mm pezzi in plastica (B) e la manopola (C). Ora Altezza di taglio posizione C: 25 mm spingete l’impugnatura superiore sull’impugnatura inferiore (Fig.
  • Page 44: Tagliare L'erba

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 44 maggiore crescita (maggio - giugno) due volte 9. Tagliare l'erba alla settimana, altrimenti una volta alla settimana. L'altezza di taglio deve essere di 4 - Non appena rimangono dei resti di erba sul 6 cm e la crescita fino al taglio successivo prato mentre si sta tagliando, si deve svuotare dovrebbe essere di 4 - 5 cm .
  • Page 45: Sostituzione Della Lama

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 45 Fate in modo che gli elementi di fissaggio (viti, coincidere con le cavità nelle lame (vedi bulloni ecc.) siano sempre avvitati saldamente Fig. 21); in modo da poter lavorare con il tosaerba in poi avvitate di nuovo la vite di fissaggio con maniera sicura.
  • Page 46: Commissione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 46 14. Commissione dei pezzi di ricambio Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dell’apparecchio numero dell’articolo dell’apparecchio numero d’ident. dell’apparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato.
  • Page 47: Tabella Per L'eliminazione Delle Anomalie

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 47 15. Tabella per l'eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si avvia a) Condensatore difettoso a) Da parte di un'officina del servizio assistenza clienti b) Non c'è corrente sulla presa b) Controllare il cavo ed il fusibile c) Cavo difettoso...
  • Page 48 Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 48 Índice de contenidos 1. Disposiciones generales de seguridad 2. Explicación de la placa de indicación situada en el aparato 3. Estructura detallada y piezas suministradas 4. Uso debido 5. Montaje del cortacésped 6.
  • Page 49: Disposiciones Generales De Seguridad

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 49 Al usar aparatos es preciso tener en cuenta cansado. una serie de medidas de seguridad para No utilice el aparato en un espacio cerrado evitar lesiones o daños: o mal ventilado o cuando se hallen en su proximidad líquidos, vapores o gases Es preciso observar atentamente estas inflamables o explosivos.
  • Page 50 Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 50 recogida no se utilice. o síntomas de envejecimiento. Nunca corte No levante el cortacésped cuando haya el césped si el cable no se encuentra en arrancado el motor. perfecto estado (también el cable del Mantenga siempre las manos y los pies motor).
  • Page 51: Estructura Detallada Y Piezas Suministradas

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 51 fabricante. Asegúrese de que se mantenga 2. Declaración de la placa de la distancia de seguridad requerida entre advertencia en el aparato los pies y las herramientas de corte. (véase fig. 22) No levante ni transporte nunca el cortacésped con el motor encendido.
  • Page 52: Uso Debido

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 52 4. Uso debido una sección mayor. Se debe comprobar de forma regular que los cables de conexión y alargaderas no presenten deterioros. No olvide Toma de corriente desenchufar el cable a la hora de hacer la El cortacésped se puede conectar a cualquier comprobación.
  • Page 53: Montaje Del Cortacésped

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 53 5. Montaje del cortacésped 6. Ajuste de la altura de corte ¡Atención! El cortacésped se entrega desmontado. El El ajuste de la altura de corte debe efectuarse arco de empuje completo y la bolsa de únicamente tras haber apagado el motor y recogida deben montarse antes de empezar a desenchufado el cable.
  • Page 54: Instrucciones Para Cortar El Césped De Manera Adecuada

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 54 mantenimiento en el equipo, debe asegurarse cuchillas afiladas y en perfecto estado con el de que las cuchillas no giran y que el aparato fin de que los tallos no se deshilachen, está...
  • Page 55: Cómo Cortar El Césped

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 55 algún objeto, pare el cortacésped y espere expulsión, mientras sostiene, con la otra mano, hasta que la cuchilla se detenga por completo. el asa de la bolsa de recogida y la cuelga A continuación, controle el estado de la desde arriba.
  • Page 56: Cómo Cambiar La Cuchilla

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 56 bien equilibrada o que se ha deformado debido 12. Eliminación de residuos: a los golpes. En este caso, será preciso repararla o sustituirla. ¡Atención! La cortacésped y sus accesorios están fabricados con diferentes materiales como, por 11.
  • Page 57: Plan Para Localización De Fallos

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 57 15. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Condensador defectuoso a) A través del taller del servicio técnico b) Enchufe sin corriente b) Comprobar cable y fusible c) Cabel defectuoso c) Comprobar d) Combinación interruptor-enchufe...
  • Page 58 Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 58 Índice 1. Instruções gerais de segurança 2. Explicação da placa de indicação no aparelho 3. Vista geral da montagem e material a fornecer 4. Utilização adequada 5. Montagem do corta-relvas 6. Ajuste das alturas de corte 7.
  • Page 59: Instruções Gerais De Segurança

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 59 Ao utilizar ferramentas, devem ser fechados, mal ventilados ou quando estiver respeitadas algumas medidas de perto de líquidos, vapores ou gases segurança para prevenir ferimentos e inflamáveis ou explosivos. danos: Desligue o motor e retire a ficha da tomada, antes de soltar os bloqueadores ou Leia atentamente o manual de instruções e remover os entupimentos no canal de...
  • Page 60 Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 60 sempre afastado da abertura de expulsão. relva, retire imediatamente a ficha da O motor tem de estar desligado e a lâmina tomada antes de verificar os danos. totalmente parada, antes de desenganchar Ao accionar o motor não deve virar o corta ou esvaziar o saco de recolha da relva.
  • Page 61: Explicação Da Placa De Indicação No Aparelho

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 61 ao pé do corta relvas. 2. Explicação da placa de Deixe arrefecer o motor antes de guardar a indicação no aparelho máquina num espaço fechado. (ver figura 22) Verifique regularmente o saco de recolha quanto ao desgaste ou à...
  • Page 62: Utilização Adequada

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 62 4. Utilização adequada do aparelho é obrigatória. Compre apenas cabos de ligação com identificação! As fichas eléctricas e as tomadas de acoplamento aos Ligação eléctrica cabos de ligação do aparelho devem ser de O corta relvas pode ser conectado a qualquer borracha e protegidas contra a projecção de tomada (com 230 Volt de corrente alternada).
  • Page 63: Montagem Do Corta-Relvas

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 63 deve ser utilizado como unidade de A) com uma mão. Com a outra mão, segure o accionamento para outras ferramentas de saco de recolha junto ao punho, engatando-o trabalho ou jogos de ferramentas, seja de que a partir de cima (figura 15).
  • Page 64: Indicações Para Cortar A Relva Adequadamente

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 64 Repita várias vezes este procedimento para anteriormente cortada de modo a garantir a ter a certeza de que o seu aparelho funciona uniformidade do corte. correctamente. Trabalhe apenas com uma lâmina afiada e em Antes de efectuar trabalhos de reparação ou perfeitas condições, para que as pontas da manutenção, certifique-se de que a lâmina não...
  • Page 65: Cortar A Relva

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 65 lâmina. Caso estejam danificados devem ser 10. Manutenção e armazenagem substituídos. Os trabalhos de manutenção e de limpeza, O cabo de ligação a utilizar deve ser colocado bem como a desmontagem dos dispositivos de enrolado à...
  • Page 66: Eliminação

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 66 Atenção! Use luvas de trabalho! 13. Dados técnicos: Utilize apenas lâminas originais, caso contrário Tensão de rede: 230V ~ 50Hz não se poderá garantir a funcionalidade e a Potência absorvida: 1200 W segurança do aparelho.
  • Page 67: Plano De Localização De Falhas

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 67 15. Plano de localização de falhas Falha Causas possíveis Eliminação O motor não arranca a) Condensador com anomalia a) Através de uma oficina de assistência técnica b) Ficha sem corrente eléctrica b) Verificar cabo e fusível c) Cabo com anomalia c) Verificar d) Bloco interruptor + ficha...
  • Page 68: Konformitätserklärung

    Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 68 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla und Normen für Artikel mas∂n∂ sunar. declares conformity with the EU Directive ‰ËÏÒÓÂÈ...
  • Page 69 Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 69 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 70 Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 70 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 71 Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 71 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 72 Anl EM 1200_SPK2 16.01.2006 13:34 Uhr Seite 72 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und dos anexos dos produtos, carece da autorização expressa da ISC Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- GmbH.

Ce manuel est également adapté pour:

34.002.70

Table des Matières