Page 28
Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l‘appareil et contenu de la livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Stockage 9.
Danger ! Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Pendant un orage, débranchez la fi che de contact certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des et débranchez le fi l de délimitation de la station blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- de recharge.
jusqu’à la fin de la période de garantie. professionnellement, artisanalement ou par des Danger ! sociétés industrielles, tout comme pour toute acti- L’appareil et le matériel d’emballage ne sont vité équivalente. pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi...
et leur fabricant d‘implants médicaux avant est à nouveau sec, la tondeuse robot reste d‘utiliser la machine. dans la station de recharge (19) pendant deux heures supplémentaires. 5. Mise en service 5.3 Préparation Tout d’abord, faites un croquis de votre pelouse. Dessinez également les obstacles et établissez Lisez l‘intégralité...
2. Branchez le bloc d‘alimentation (13) direc- de travail. tement à une prise de courant. N‘utilisez le S‘il y a un obstacle sur le fi l de délimitation (18) câble pour aucune autre application. lors du retour à la station de recharge (19), la ton- 3.
Page 33
• Installation dans le sol ne doit pas être installé sur des pentes su- Enterrez le fil de délimitation jusqu‘à 5 cm de périeures à 17 %. Respectez ici une distance profondeur. Cela évite d‘endommager le fil de de 40 cm par rapport aux obstacles et aux délimitation (18), par exemple lors de la scari- bordures de gazon.
heurte un obstacle, elle s’arrête, éteint l’unité charge et élimination des erreurs » à la fi n de ce de tonte, recule et tourne pour poursuivre la mode d‘emploi. tonte dans une autre direction. Les obstacles mous, instables et précieux doivent être pro- 5.7 Mise en marche et contrôle de tégés par un îlot de fil de délimitation.
6. Commande de coupe (4). Commencez toujours par une hau- teur de coupe plus élevée et réduisez-la petit à petit jusqu‘à la hauteur souhaitée. 6.1 Interrupteur principal La tondeuse robot est équipée d‘un interrup- 6.4 Dispositif de verrouillage / PIN teur principal (7).
gures 10 et 11). Annulation de la tonte 2. Réinsérez l’accumulateur (22). Activez 1. Appuyez sur la touche STOP (3) pour arrêter l’interrupteur principal (7) (ON). Veillez à ce immédiatement la tondeuse robot. que l’accumulateur (22) ne tombe pas. 2. Déverrouillez la zone de commande (2). 3.
• Remplacez les pièces usées ou endomma- 2. Retirez les lames (10) et remplacez-les par gées. des nouvelles. Remplacez toujours le jeu de • Pour obtenir une longue durée de vie, toutes trois lames (10). les pièces vissées, ainsi que les roues et es- 3.
être jetés dans les poubelles domestiques. Vous trouverez les prix et informations actuelles à Pour une mise au rebut conforme aux règles de l‘adresse www.Einhell-Service.com l‘art, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de Lames de rechange Réf.
11. Affi chage de la station de recharge et élimination des erreurs Affi chage LED (21) Description Solution Éteint - Pas d‘alimentation électrique - Contrôle de l‘alimentation électrique Vert en permanence - Prêt à la tonte - Accumulateur (22) complète- ment chargé...
Page 40
LED d‘alarme (53) rouge allumée en permanence Erreur Cause probable Suppression « Capteur Hall » - Capteur d‘obstacle déclen- Désactivez l‘interrupteur principal (7) (OFF) Tondeuse robot ché en continu pendant 10 et placez la tondeuse robot à un autre arrêtée dans la secondes endroit dans la zone de tonte.
Page 41
LED d‘alarme (53) bleue allumée en permanence Erreur Cause probable Suppression « Erreur - Une erreur de batterie est Désactivez l’interrupteur principal (7) (OFF) d‘accumulateur/ survenue sur la tondeuse et réactivez-le (ON). Redémarrez la tonte via batterie » robot la zone de commande (2). - L‘accumulateur (22) ne se - Vérifi...
Page 42
LED d‘alarme (53) bleue clignotante Erreur Cause probable Suppression « Moteur surchar- - Tondeuse robot arrêtée en Désactivez l’interrupteur principal (7) (OFF) gé » raison d‘une surintensité et réactivez-le (ON). Redémarrez la tonte via La tondeuse robot dans le moteur ou d‘un la zone de commande (2).
Page 43
LED d‘alarme (53) bleue clignotante Erreur Cause probable Suppression « Moteur surchar- - Tondeuse robot arrêtée en Désactivez l’interrupteur principal (7) (OFF) gé » raison d‘une surintensité et réactivez-le (ON). Redémarrez la tonte via La tondeuse robot dans le moteur ou d‘un la zone de commande (2).
Page 44
Détection d’anomalies Erreur Cause probable Suppression La tondeuse robot - Tension de l‘accumulateur - Retournez la tondeuse robot à la station se trouve dans la trop faible de recharge (19) pour y être rechargée. zone de tonte. - Erreur au niveau du cir- - Activez l‘interrupteur principal (7) (ON).
Page 45
électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 45 - Anl_GC_RM_500_SPK2.indb 45...
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
Page 121
Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Mähroboter* GC-RM 500 + Netzteil für GC-RM 500 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...