Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasenmäher
F
Instructions d'origine
Tondeuse a gazon a accumulateur
7
Art.-Nr.: 34.132.05
Anl_GC_ARM_1833_M_Li_SPK7.indb 1
Anl_GC_ARM_1833_M_Li_SPK7.indb 1
GC-ARM 1833 M Li
I.-Nr.: 21010
19.11.2020 15:35:44
19.11.2020 15:35:44

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GC-ARM 1833 M Li

  • Page 1 GC-ARM 1833 M Li Originalbetriebsanleitung Akku-Rasenmäher Instructions d’origine Tondeuse a gazon a accumulateur Art.-Nr.: 34.132.05 I.-Nr.: 21010 Anl_GC_ARM_1833_M_Li_SPK7.indb 1 Anl_GC_ARM_1833_M_Li_SPK7.indb 1 19.11.2020 15:35:44 19.11.2020 15:35:44...
  • Page 2 - 2 - Anl_GC_ARM_1833_M_Li_SPK7.indb 2 Anl_GC_ARM_1833_M_Li_SPK7.indb 2 19.11.2020 15:35:50 19.11.2020 15:35:50...
  • Page 3 - 3 - Anl_GC_ARM_1833_M_Li_SPK7.indb 3 Anl_GC_ARM_1833_M_Li_SPK7.indb 3 19.11.2020 15:35:54 19.11.2020 15:35:54...
  • Page 4 - 4 - Anl_GC_ARM_1833_M_Li_SPK7.indb 4 Anl_GC_ARM_1833_M_Li_SPK7.indb 4 19.11.2020 15:36:02 19.11.2020 15:36:02...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Fehlersuchplan - 5 - Anl_GC_ARM_1833_M_Li_SPK7.indb 5 Anl_GC_ARM_1833_M_Li_SPK7.indb 5 19.11.2020 15:36:08 19.11.2020 15:36:08...
  • Page 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanlei- tung lesen. Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen. T3,15A Feinsicherung T3,15A Schutzklasse II (Doppelisolierung) Li-Ion Die Akkus müssen vor der Entsorgung aus dem Gerät entnommen werden. Hinweis zur Entsorgung von Akkus: Akkus dürfen nicht in den Hausmüll gegeben werden.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Serviceadresse. entstehen. WARNHINWEISE: • Die aktuelle Betriebsanleitung kann auch als die Schneidmesser nicht berühren, bevor PDF-Datei von unserer Internetseite www.Einhell- die Maschine vom Akku getrennt ist und die Service.com heruntergeladen werden. Schneidmesser bis zum vollständigen Still- stand gekommen sind; •...
  • Page 8 oder Kleidung mit hängenden Schnüren oder Beim Einschalten darf der Akku-Rasenmäher Gürteln. nicht gekippt werden, es sei denn, der Akku- b) Überprüfen Sie das Gelände, auf dem die Ma- Rasenmäher muss bei dem Vorgang angeho- schine eingesetzt wird, und entfernen Sie alle ben werden.
  • Page 9: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkugeräten

    Achten Sie beim Einstellen der Maschine dar- die bestmöglichen Akkupacks gruppieren zu auf, dass keine Finger zwischen bewegenden können. Trotz aller Sicherheitsvorkehrungen Schneidmessern und feststehenden Teilen ist beim Umgang mit Akkus stets Umsicht der Maschine eingeklemmt werden. erforderlich. Für den sicheren Betrieb sind g) Achten Sie beim Warten der Schneidmesser folgende Punkte zwingend zu beachten.
  • Page 10 Inneren können ernsthaft beschädigt sein. dass der Akku bereits gefährlich geschädigt Beachten Sie hierzu auch die Entsorgungs- ist (Tiefenentladung). hinweise. 9. Laden bei einer Temperatur von unter 10°C 10. Bei Überlastung und Überhitzung schaltet die führt zur chemischen Schädigung der Zelle integrierte Schutzabschaltung das Gerät aus und kann zu Brand führen.
  • Page 11: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    9. Vorsicht beim Umgang mit Akkus in Bezug 7. Auswurfklappe auf elektrostatischer Ladung: elektrostati- 8. Hebel zur Schnitthöhenverstellung sche Entladungen führen zu Schäden an der 9. Akkudeckel Schutzelektronik und den Akku-Zellen! Ver- 10. Akku meiden Sie daher elektrostatische Aufl adung 11.
  • Page 12: Technische Daten

    Gras oder Rasenfl ächen verwendet werden, nicht Anzahl der Zellen: ..........10 jedoch in öff entlichen Anlagen, Parks, Sportstät- ten sowie nicht in der Land- und Forstwirtschaft. Ladegerät Eingangsspannung: ...110-240 V∼ 50/60 Hz Achtung! Ausgangsspannung: ......21 V d. c. Wegen körperlicher Gefährdung des Benutzers Ausgangsstrom ...........
  • Page 13: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme Verschieben des Hebels nach links oder rechts auswählen und den Hebel in eine der 5 Abstufun- gen zurückziehen. Montage der Schubbügel (Bild 3a – 3b) Dabei auf korrektes Einrasten des Hebels achten! Der Schubbügel besteht aus 2 Teilen (Unterer Schubbügel (Pos.
  • Page 14: Bedienung

    Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akkus Um ein ungewolltes Einschalten zu verhindern, ist sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederaufl adung der Akku-Rasenmäher mit einer Einschaltsperre des Akkus sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwen- (Bild 1/Pos. 1) ausgestattet, die gedrückt werden dig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des muss, bevor der Ein-/Ausschalter (Bild 1 / Pos.
  • Page 15: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Wie oft gemäht werden soll, hängt grundsätzlich Der Sicherheitsvorschrift entsprechend fällt die von der Wachstumsgeschwindigkeit des Rasens Auswurfklappe beim Aushängen des Fangsacks ab. In der Hauptwachstumszeit (Mai-Juni) zweimal zu und verschließt die hintere Auswurföff nung. in der Woche, sonst einmal in der Woche. Schnitt- Bleiben dabei Grasreste in der Öff...
  • Page 16: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Teile. Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter • Für eine lange Lebensdauer sollten alle www.Einhell-Service.com Schraubteile sowie die Räder und Achsen ge- reinigt und anschließend geölt werden. Ersatzmesser Art.-Nr.: 90.600.32 • Im Geräteinneren befinden sich keine weite- Ersatzakku Art.-Nr.: 34.132.07...
  • Page 17: Fehlersuchplan

    10. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Akku leer b) Akku laden c) Schalter Stecker Kombination c) durch Kundendienstwerkstatt über- defekt prüfen d) Anschlüsse am Motor oder Kon- d) durch Kundendienstwerkstatt über- densator gelöst prüfen e) Gerät steht im hohen Gras...
  • Page 18 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten. Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
  • Page 19 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 20 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 21 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 22 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. À utiliser uniquement dans des endroits secs. T3,15A Fusible fi n T3,15A Catégorie de protection II (double isolation) Li-Ion Les accumulateurs doivent être retirés de l‘appareil avant la mise au rebut. Remarque relative à la mise au rebut des accumulateurs : Les accumulateurs ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    • téléchargé sous format PDF sur notre site Internet Il ne faut pas renverser la machine lorsqu’on www.Einhell-Service.com. la fait démarrer. Les deux mains doivent se trouver sur la poignée pendant le démarrage. • Les pièces d’usure usées doivent unique- 1.
  • Page 24 c) Ne tondez jamais le gazon alors que des per- N’utilisez jamais la tondeuse avec des dis- sonnes, en particulier des enfants ou encore positifs de protection ou grilles de protection des animaux domestiques, se trouvent à sa endommagés ou sans que les dispositifs de proximité.
  • Page 25 c) Afi n d’éviter tout risque d’incendie, maintenez N’exposez jamais un accumulateur à un le carter du moteur et les fentes d’aération feu ou à des températures excessives. Le exemptes d’herbe, de feuilles et d’huile ou de feu ou les températures supérieures à 130 °C graisse.
  • Page 26 plus qu’à 80% de l’état neuf ! Les cellules médiatement. aff aiblies dans un bloc accumulateur vieilli 13. Si votre appareil est équipé d’une batterie ne répondent plus aux exigences élevées et amovible, retirez-la de votre appareil à la fi n constituent ainsi un risque pour la sécurité.
  • Page 27: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    12. Ne déchargez pas complètement Les accumulateurs et les appareils électriques l’accumulateur (profondeur de décharge fonctionnant avec accumulateur contiennent maxi. recommandée 80%). La décharge com- des matériaux dangereux pour l’environnement. plète entraîne un vieillissement prématuré Ne jetez pas les accumulateurs et les appareils des cellules d’accumulateur.
  • Page 28: Volume De Livraison

    5. Guidon inférieur passe pas 50 heures et qui sont utilisées surtout 6. Sac collecteur d‘herbe pour l’entretien de surfaces d’herbe ou de gazon, 7. Clapet d‘éjection ne le sont pas cependant celles utilisées dans les 8. Levier pour le réglage de la hauteur de coupe installations publiques, les parcs, les terrains de 9.
  • Page 29: Avant La Mise En Service

    Durée de charge : ........2,5 h longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art. Accumulateur li-ion Tension : ..........18 V d.c. 5. Avant la mise en service Capacité : ..........3,0 Ah Nombre de piles : ...........
  • Page 30 outils de coupe émoussés et/ou endommagés Si la recharge de l‘accumulateur est impossible, afi n d’éviter tout balourd. Pour ce contrôle, arrêtez contrôlez si la prise de courant est sous tension. le moteur et débranchez la fi che de sécurité. Pour cela, poussez le levier pour le réglage de la Si la recharge de l‘accumulateur n‘était toujours hauteur de coupe (fi...
  • Page 31: Commande

    6. Commande Ne tondez qu’avec des lames aiguisées et en bon état afi n que les brins d’herbe ne s’effi lochent pas et n’entraînent pas un jaunissement du gazon. Attention ! La tondeuse sans fi l est équipée d’un ver- Afi...
  • Page 32: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Dès que des restes d‘herbe s‘accumulent sur l’appareil. La pénétration de l’eau dans un le gazon pendant la tonte ou que l‘indicateur de appareil électrique augmente le risque de dé- remplissage (fi gure 7/pos. A) se referme, il faut charge électrique. •...
  • Page 33: Mise Au Rebut Et Recyclage

    • Pour la pose d’une lame neuve (figure 11), veillez au sens de montage de la lame. Les ailettes de la lame doivent se dresser dans le carter moteur (cf. figure 11). • Ensuite, resserrez la vis de fixation à l‘aide de la clé...
  • Page 34: Plan De Recherche Des Erreurs

    10. Plan de recherche des erreurs Dérangement Cause probable Élimination Le moteur ne dé- a) Condensateur défectueux a) Par l‘atelier du service client marre pas b) Accumulateur vide b) Rechargez l‘accumulateur c) Combinaison interrupteur-fi che c) À contrôler par l‘atelier du service défectueuse client d) Raccordements sur le moteur ou le...
  • Page 35 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 35 - Anl_GC_ARM_1833_M_Li_SPK7.indb 35...
  • Page 36: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 37 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира съответното съответствие съгласно...
  • Page 38 - 38 - Anl_GC_ARM_1833_M_Li_SPK7.indb 38 Anl_GC_ARM_1833_M_Li_SPK7.indb 38 19.11.2020 15:36:33 19.11.2020 15:36:33...
  • Page 39 - 39 - Anl_GC_ARM_1833_M_Li_SPK7.indb 39 Anl_GC_ARM_1833_M_Li_SPK7.indb 39 19.11.2020 15:36:33 19.11.2020 15:36:33...
  • Page 40 EH 11/2020 (01) Anl_GC_ARM_1833_M_Li_SPK7.indb 40 Anl_GC_ARM_1833_M_Li_SPK7.indb 40 19.11.2020 15:36:33 19.11.2020 15:36:33...

Ce manuel est également adapté pour:

34.132.05

Table des Matières