24
Front Axle Cap
Front Axle Cap
Tapa del eje delantero
Tapa del eje delantero
Capuchon d'essieu avant
Capuchon d'essieu avant
• Fit a front axle cap onto the end of the front axle.
• Ajustar una tapa de eje delantero en el extremo del eje delantero.
• Fixer un capuchon d'essieu avant sur l'essieu avant.
25
• Insert a screw through the large opening in the front axle cap and the hole
in the front axle. Tighten the screw.
• Repeat this procedure to attach the other front wheel to the other front axle.
• Insertar un tornillo en el orificio grande de la tapa del eje delantero y en el
orificio del eje delantero. Apretar el tornillo.
• Repetir este procedimiento para ajustar la otra rueda delantera en el otro
eje delantero.
• Insérer une vis dans la grande ouverture du capuchon, jusque dans le trou
de l'essieu avant. Serrer la vis.
• Répéter ce procédé pour fixer l'autre roue avant à l'autre essieu avant.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.fi sher-price.com
ASSEMBLY
MONTAJE
ASSEMBLAGE
26
VISTA INFERIOR TRASERA
VUE DU DESSOUS ARRIÈRE
• Slide the rear axle through the large opening near the rear of the vehicle,
as shown.
• Introducir el eje trasero en el orificio grande cerca de la parte de atrás del
vehículo, tal como se muestra.
• Glisser l'essieu arrière dans la grande ouverture située
à l'arrière du véhicule, comme illustré.
x1
27
• Place a rear wheel onto each end of the rear axle with the "lug nuts" facing out.
• Turn the wheel until it "locks" in place.
• Colocar una rueda trasera en el eje trasero con las "orejeras" hacia afuera.
• Girar la rueda hasta que se bloquee en su lugar.
• Placer une roue arrière sur l'essieu arrière de façon que les verrous soient
vers l'extérieur.
• Faire tourner la roue jusqu'à ce qu'elle reste bloquée.
Rear Axle
Eje trasero
Essieu arrière
REAR BOTTOM VIEW
Rear Wheel
Rueda trasera
Roue arrière
"Lug Nuts"
"Orejeras"
Verrous
15