Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Owner's Manual • Manual del usuario
• Guide de l'utilisateur
with Assembly Instructions • con instrucciones de montaje
• incluant les instructions d'assemblage
Please read this manual and save
it with your original sales receipt.
Leer este manual y guardarlo con
el comprobante de venta original.
Lire le présent guide et le
conserver avec le reçu de
caisse original.
Adult assembly is required.
Tools needed for assembly: Phillips
Screwdriver and Safety Scissors
(both not included).
Requiere montaje por un adulto.
Herramientas necesarias para el
montaje: desatornillador de cruz y
tijeras de punta redonda (no incluidas).
Doit être assemblé par un adulte.
Outils requis pour l'assemblage :
tournevis cruciforme et ciseaux à bouts
ronds (ces outils ne sont pas fournis).
12V
12V
Requires 1 - 12V, 9,5 Ah, 6 cell,
non-spillable, sealed lead acid
orange battery (included).
Requires 1 - 12V charger (included).
Funciona con 1 batería anaranjada de 12V,
9,5Ah de 6 células de plomo ácido sellada
que no derrama líquido (incluida).
Funciona con 1 cargador de
12V (incluido).
Fonctionne avec une batterie orange au
plomb à bac hermétique de
12 V, 9,5 Ah, 6 cellules (fournie).
Fonctionne avec un chargeur
de 12 V (fourni).
1,5V x 4
C (LR14)
Requires four C (LR14) alkaline
batteries for FM Radio
operation (not included).
El radio FM funciona con
4 pilas alcalinas C (LR14) x 1,5V
(no incluidas).
La radio FM fonctionne avec
quatre piles alcalines C (LR14),
non incluses.
K7112, T3264

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fisher-Price POWER WHEELS K7112

  • Page 1 Please read this manual and save it with your original sales receipt. Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original. Lire le présent guide et le conserver avec le reçu de caisse original. Adult assembly is required. Tools needed for assembly: Phillips Screwdriver and Safety Scissors (both not included).
  • Page 2 Ce véhicule pourrait endommager la plupart for damage to the floor if the vehicle is si se usa el vehículo bajo techo. Fisher-Price des revêtements de plancher. Fisher-Price ne used indoors. no se hace responsable de daños a pisos si el peut être tenue responsable des dommages...
  • Page 3 VEHICLE USE USO DEL VEHÍCULO UTILISATION DU VÉHICULE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent injuries and deaths Evitar lesiones y la muerte Prévenir les blessures et la mort • Direct adult supervision required. • Utilizar bajo la vigilancia de un adulto. • N’utiliser que sous la surveillance d’un adulte.
  • Page 4 BATTERY USE USO DE LA BATERÍA UTILISATION DE LA BATTERIE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT To prevent injury. Para evitar lesiones. Pour prévenir les blessures : • Do not make direct contact between • No hacer contacto directo entre • Ne pas mettre les bornes de la battery terminals, as this can cause terminales de batería, ya que batterie en contact direct car cela...
  • Page 5 BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE • S’assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le chargeur Adults note: Periodically examine Power Wheels de 12 V fourni avant d’utiliser le véhicule pour la première fois. Après chaque utilisation, charger la batterie durant au moins 14 heures.
  • Page 6 PARTS PIEZAS PIÈCES • If you are missing a part, please call us at • Si falta alguna pieza, llámenos al • S’il manque des pièces, composer le 1-800-348-0751 (US and Canada), 1-800-348-0751 (EE.UU. y Canadá), 1-800-348-0751 (Canada et États-Unis) ou le 59-05-51-00 Ext.
  • Page 7 PARTS PIEZAS PIÈCES 4 Fenders (Right Front, Left Front, Right Rear, Left Rear) 2 Short Seat Belts Long Seat Belt 4 guardabarros (delanteros - izquierdo 2 cinturones de seguridad cortos Cinturón de seguridad largo y derecho, traseros - izquierdo y derecho) 2 ceintures de sécurité...
  • Page 8 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Children can be harmed by small Los niños se pueden lastimar Les petites pièces et les bords • • • parts, sharp edges and sharp points con las piezas pequeñas y con tranchants ou les extrémités in the vehicle’s unassembled state, los bordes y puntas fi...
  • Page 9 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE SIDE VIEW VISTA DEL LADO VUE DE CÔTÉ • Using safety scissors, cut the plastic tie holding the trunk lid in place. TOP VIEW • Press the tab on the trunk lid and lift to remove it. VISTA DESDE ARRIBA •...
  • Page 10 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Short Seat Belt Cinturón de seguridad corto Ceinture de sécurité courte Seat Bar Barra del asiento Arceau • Fit the seat bar to the back of the seat. • Insert four screws into the seat bar. Tighten the screws. •...
  • Page 11 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Front Grille Rejilla delantera Calandre Brush Guard Protector SIDE VIEW Grille de protection VISTA DESDE EL LADO VUE DE CÔTÉ • Insert four screws through the seat bar and into the vehicle. Tighten • Fit the front grille to the grooves in the top of the brush guard, as shown. the screws.
  • Page 12 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE • Fit three screws into the top of each fender and tighten. • Ajustar tres tornillos en la parte de arriba de cada guardabarros y apretarlos. TOP VIEW • Insérer trois vis dans la partie supérieure de chaque garde-boue et les serrer. VISTA DESDE ARRIBA VUE DE DESSUS •...
  • Page 13 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Steering Linkage Steering Column Cap Steering Column Cap Conexión de mando Tapa de la columna de mando Tapa de la columna de mando Tringlerie de direction Capuchon de colonne de direction Capuchon de colonne de direction Steering Column Columna de mando Colonne de direction FRONT BOTTOM VIEW...
  • Page 14 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Front Axle Post Front Axle Post Poste del eje delantero Poste del eje delantero Tige de l’essieu avant Tige de l’essieu avant Front Axle Cap Front Axle Cap Tapa del eje delantero Tapa del eje delantero Capuchon d’essieu avant Capuchon d’essieu avant •...
  • Page 15: Rear Bottom View Vista Inferior Trasera Vue Du Dessous Arrière

    ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Rear Axle Eje trasero Essieu arrière Front Axle Cap Front Axle Cap Tapa del eje delantero Tapa del eje delantero REAR BOTTOM VIEW Capuchon d’essieu avant Capuchon d’essieu avant VISTA INFERIOR TRASERA VUE DU DESSOUS ARRIÈRE • Fit a front axle cap onto the end of the front axle. •...
  • Page 16 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Hubcaps Tapones Chapeaux de moyeu Hubcaps Wheel Retainer Tapones Sujetador de ruedas Chapeaux de moyeu Bague d’arrêt • Fit a wheel retainer onto the end of the rear axle. • Align the tabs on a hubcap with the slots in a wheel. “Snap” a hubcap into the centre of each wheel.
  • Page 17 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Steering Wheel Cap ⁄ " (0,4 cm) x 1½" (3,8 cm) Pin Tapa del volante Clavija de 0,4 cm x 3,8 cm Garniture du volant Tige de 0,4 cm x 3,8 cm Press Wheel Press Wheel Presionar el volante Presionar el volante Appuyer sur le volant Appuyer sur le volant...
  • Page 18 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Post Post Side Mirror Side Mirror Recessed Area Recessed Area Poste Poste Área con hueco Área con hueco Tige Tige del espejo lateral del espejo lateral Côté en retrait du Côté en retrait du rétroviseur rétroviseur INSIDE VIEW VISTA DESDE EL INTERIOR Right Side Mirror Right Side Mirror...
  • Page 19 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Battery Safety Information - Batteries Used in Radio In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: • Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, 1,5V x 4 standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
  • Page 20 DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION • Place the labels exactly as shown in the illustrations. For best results, avoid repositioning a label once it has been applied to the vehicle. • Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones. Para mejores resultados, evitar reposicionar las etiquetas. •...
  • Page 21: Battery Installation

    BATTERY INSTALLATION COLOCACIÓN DE LA BATERÍA INSTALLATION DE LA BATTERIE Battery Retainer Battery Retainer Abrazadera de la batería Abrazadera de la batería Dispositif de retenue Dispositif de retenue de la batterie de la batterie SIDE VIEW VISTA DEL LADO VUE DE CÔTÉ •...
  • Page 22 SAFE DRIVING RULES NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR RÈGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent injuries and deaths Evitar lesiones y la muerte Prévenir les blessures et la mort • Direct adult supervision required. • Utilizar bajo la vigilancia de un adulto. •...
  • Page 23 VEHICLE OPERATION FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE Advanced Use – High Speed (5 mph-8 km/h) • Avant de débrancher le dispositif inhibiteur, s’assurer que l’enfant sait comment manier Avanzados – Velocidad rápida (8 km/h) le volant, démarrer et arrêter le véhicule, et Conducteurs expérimentés –...
  • Page 24 FM RADIO USE USO DEL RADIO FM UTILISATION DE LA RADIO FM Scan Scan Reset Main Reset Volume Power Power/Volume Encendido/Volumen Alimentation/volume • Press the power button to turn on or off. • Presionar el botón de encendido para • Appuyer sur le bouton d’alimentation •...
  • Page 25: Battery Disposal Eliminación De La Batería Mise Au Rebut De La Batterie

    12V BATTERY CARE AND DISPOSAL VEHICLE CARE MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN DE MANTENIMIENTO LA BATERÍA DE 12V ENTRETIEN DU ENTRETIEN ET MISE AU REBUT DE VÉHICULE LA BATTERIE DE 12 V • Check all screws, fasteners and their protective coverings regularly and tighten as required. Check BATTERY CARE BATTERY DISPOSAL plastic parts on a regular basis for cracks or...
  • Page 26: Póliza De Garantía

    LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA GARANTIE LIMITÉE *One year limited warranty from the date of Should you need service or assistance with your *Garantie limitée de un (1) an à partir de la ® purchase on the Power Wheels vehicle. Six vehicle during the warranty period, do not return date d’achat pour le véhicule Power Wheels.
  • Page 27 CONSUMER INFORMATION INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS FCC Statement (United States Only) Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos) Énoncé de la FCC (États-Unis seulement) This equipment has been tested and found to Este equipo fue probado y cumple con los límites Cet équipement a été...
  • Page 28: Consumer Assistance Ayuda Al Consumidor Service À La Clientèle

    Charge the battery once a month, even if the vehicle is not used or stored. Do not return your vehicle to the store, we can help! Visit us online for our Troubleshooting Guide - service.fisher-price.com ¡Cargar la batería por 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez! Cargar la batería inmediatamente después de cada uso.

Ce manuel est également adapté pour:

Power wheels t3264