Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

{
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL BF-MM, BK-MM
Handleiding
Istruzioni d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl BF-MM

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL BF-MM, BK-MM Handleiding Istruzioni d’uso...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 15 F Notice d’emploi 16 - 31 n Handleiding 32 - 47 I Istruzioni d’uso 48 - 62...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, MultiSystem Zu dieser Gebrauchsanleitung vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Sicherheitshinweise und entschieden haben. Arbeitstechnik Anwendung Dieses Produkt wurde mit modernen Fertigungsverfahren und Zulässige MultiMotoren umfangreichen MultiWerkzeug anbauen Qualitätssicherungsmaßnahmen Motor starten / abstellen hergestellt.
  • Page 4: Multisystem

    MultiWerkzeuge zu einem Motorgerät Motorgerät nur an Personen zusammengeführt. Die funktionsfähige weitergeben oder ausleihen, die mit Einheit von MultiMotor und STIHL arbeitet ständig an der diesem Modell und seiner Handhabung MultiWerkzeug wird in dieser Weiterentwicklung sämtlicher vertraut sind – stets die Gebrauchsanleitung Motorgerät...
  • Page 5 Nur solche Arbeitswerkzeuge oder Motorgerät transportieren Die Kleidung muss Zubehöre anbauen, die von STIHL für zweckmäßig sein und dieses Motorgerät zugelassen sind oder darf nicht behindern. Eng technisch gleichartige Teile. Bei Fragen anliegende Kleidung – dazu an einen Fachhändler wenden.
  • Page 6 Änderung an den Verwenden bei: Im Umkreis von 5 m darf sich keine – Bedienungs- und weitere Person aufhalten – durch Bodenfräse BF-MM – Sicherheitseinrichtungen Kontakt mit dem Arbeitswerkzeug und Bodenkrümler BK-MM vornehmen weggeschleuderte Gegenstände – – Verletzungsgefahr! Diesen Abstand Rasenkantenschneider FC-MM Handgriffe müssen sauber und...
  • Page 7 Die Hacksterne Verletzungsgefahr! Beschädigung wichtiger Funktionsteile können sich verhaken – Unfallgefahr! Zum Reinigen keine fettlösenden Mittel (z. B. Kupplung, Gehäuseteile aus verwenden. Kunststoff) – in der Folge z. B. durch sich im Leerlauf bewegendes Arbeitswerkzeug – Verletzungsgefahr! BF-MM, BK-MM...
  • Page 8: Anwendung

    Alle anderen Arbeiten harten, verkrusteten oder verdichteten von einem Fachhändler ausführen Böden. lassen. Bodenkrümler STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt.
  • Page 9 Federstecker aus der Welle – Bepflanzte Erde nur oberflächlich um herausziehen Erdkruste aufbrechen Pflanzen herum lockern. Zu tief gehende Hacksterne von der Welle abziehen – Bearbeitung kann die Wurzeln Wurzel-, Pflanzen- und Erdreste flachwurzelnder Pflanzen zerstören. – entfernen BF-MM, BK-MM...
  • Page 10: Zulässige Multimotoren

    Der Hacksporn dient zur komfortablen, kräfteschonenden Führung des Der Betrieb dieses MultiWerkzeugs ist WARNUNG Motorgerätes. Er bremst die nur mit dem MultiMotor STIHL MM 55 Vorwärtsbewegung und verringert den zulässig. Handschuhe anziehen – Kraftaufwand beim Halten des Verletzungsgefahr durch scharfe, spitze Motorgerätes.
  • Page 11 Der innere Hackstern hat eine größere Nabe als der äußere Hackstern die beiden Klemmschrauben am Getriebe nach folgendem Schema anziehen: erste Schraube nur leicht anziehen – zweite Schraube nur leicht – anziehen erste Schraube festziehen – zweite Schraube festziehen – BF-MM, BK-MM...
  • Page 12: Motor Starten / Abstellen

    Gegenstände berühren – der Flansch am Motor und die Stütze am Rahmen bilden die Auflage sicheren Stand einnehmen – wie abgebildet WARNUNG Immer seitlich vom Gerät stehen, nie vorne im Bereich der Hacksterne – Verletzungsgefahr durch rotierendes Arbeitswerkzeug! BF-MM, BK-MM...
  • Page 13: Wartungs- Und Pflegehinweise

    STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Wartungs- und Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Pflegehinweise Schäden vermeiden Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden Die folgenden Angaben beziehen sich Das Einhalten der Vorgaben dieser regelmäßig Schulungen angeboten und auf normale Einsatzbedingungen. Bei Gebrauchsanleitung und der Vorgaben technische Informationen zur Verfügung...
  • Page 14: Wichtige Bauteile

    Wichtige Bauteile Schaft Schutz äußerer, rechter Hackstern innerer, rechter Hackstern innerer, linker Hackstern äußerer, linker Hackstern Federstecker BF-MM, BK-MM...
  • Page 15: Technische Daten

    K-Faktor nach RL 2006/42/EG = Gewicht gestellt. 2,5 dB(A); für den Vibrationswert beträgt Bei Reparaturen nur Ersatzteile der K-Faktor nach RL 2006/42/EG = einbauen, die von STIHL für dieses Vier Hacksterne mit Nabe 2,0 m/s Gerät zugelassen sind oder technisch Bodenfräse: 2,0 kg gleichartige Teile.
  • Page 16: Entsorgung

    Entsorgung EG Konformitätserklärung Bei der Entsorgung die ANDREAS STIHL AG & Co. KG länderspezifischen Badstr. 115 Entsorgungsvorschriften beachten. D-71336 Waiblingen bestätigt, dass Bauart: MultiWerkzeug Fabrikmarke: STIHL Typ: BF-MM BK-MM Serienidentifizierung: 4601 Hubraum mit MM 55: 27,2 cm STIHL Produkte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Page 17: Anschriften

    STIHL Importeure Anschriften Qualitäts-Zertifikat BOSNIEN-HERZEGOWINA STIHL Hauptverwaltung UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Telefon: +387 36 352560 Postfach 1771 Fax: +387 36 350536 71307 Waiblingen KROATIEN STIHL Vertriebsgesellschaften UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
  • Page 18 Table des matières Chère cliente, cher client, MultiSystème nous vous félicitons d'avoir choisi un Indications concernant la présente produit de qualité de la société STIHL. Notice d'emploi Prescriptions de sécurité et Ce produit a été fabriqué avec les techniques de travail procédés les plus modernes et les...
  • Page 19: Multisystème

    Dans la présente Notice un danger de mort. d'emploi, l'ensemble – en ordre de La philosophie de STIHL consiste à marche – d'un moteur MultiSystème et Ne confier la machine qu'à des poursuivre le développement continu de d'un outil MultiSystème est dénommé...
  • Page 20 Transport de la machine Les vêtements doivent travail ou accessoires autorisés par être fonctionnels et STIHL pour cette machine, ou des garantir une liberté de pièces similaires du point de vue mouvement totale. Por- technique. Pour toute question à ce ter des vêtements bien...
  • Page 21 Choisir cette position pour les outils sèches, sans huile ni autres 5m (16ft) suivants : salissures – un point très important pour que l'on puisse manier la Sarcleuse BF-MM – machine en toute sécurité ; Cultivateur BK-MM – déplier le guidon et le serrer –...
  • Page 22 ! l'outil de travail, cela risque de causer des Travailler calmement, de manière bien blessures très graves, réfléchie – seulement dans de bonnes voire même mortelles. conditions de visibilité et d'éclairage. BF-MM, BK-MM...
  • Page 23 Arrêter le moteur ; – spécialisé. mettre des gants ; – STIHL recommande de faire effectuer enlever l'herbe, les mottes de terre – les opérations de maintenance et les (engorgement !) etc. réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé...
  • Page 24: Utilisation

    Le cultivateur n'est pas disponible sur travail du sol comprend les versions progressant régulièrement en avançant tous les marchés. suivantes : sarcleuse BF-MM et ou en reculant. cultivateur BK-MM. Le cultivateur convient tout Les couronnes de couteaux respectives particulièrement pour travailler le sol...
  • Page 25 Autour des plantes, émietter la terre de couteaux : seulement en surface. En pénétrant trop mettre des gants ; – profondément dans le sol, on risque de détruire les racines traçantes. extraire la goupille élastique de – l'arbre ; BF-MM, BK-MM...
  • Page 26: Moteurs Multisystème Autorisés

    Moteurs MultiSystème Montage de l'outil autorisés MultiSystème Utiliser exclusivement des moteurs Démontage des outils MultiSystème MultiSystème livrés par STIHL ou dont montés le montage a été expressément autorisé par STIHL ! L'utilisation de cet outil MultiSystème est AVERTISSEMENT autorisée exclusivement avec le moteur L'arbre (1) se trouve en bas, par rapport MultiSystème STIHL MM 55.
  • Page 27: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    Il faut toujours se tenir à côté de la couronne de couteaux extérieure. machine, jamais devant, dans la zone des couronnes de couteaux – risque de blessure par l'outil de travail en rotation. BF-MM, BK-MM...
  • Page 28: Rangement

    La procédure de mise en route du Étiquettes de sécurité moteur est décrite en détail dans la Notice d'emploi du moteur Remplacement des étiquettes de MultiSystème. sécurité devenues illisibles Arrêt du moteur Voir la Notice d'emploi du moteur MultiSystème. BF-MM, BK-MM...
  • Page 29: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    Couronnes de couteaux La machine doit être utilisée, entretenue – STIHL recommande de faire effectuer et rangée comme décrit dans ces Pièces de fixation des couronnes de – les opérations de maintenance et les Notices d'emploi.
  • Page 30: Principales Pièces

    Principales pièces Tube Capot protecteur Couronne de couteaux extérieure droite Couronne de couteaux intérieure droite Couronne de couteaux intérieure gauche Couronne de couteaux extérieure gauche Goupille élastique BF-MM, BK-MM...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    MultiSystème STIHL recommande d'utiliser des pièces fabrication, de l'importation, de la mise BF-MM et BK-MM, le ralenti et le régime de rechange d'origine STIHL. sur le marché et de l'utilisation des maximal nominal sont pris en compte substances chimiques.
  • Page 32: Mise Au Rebut

    BK-MM Numéro d'identifica- 4601 Les produits STIHL ne doivent pas être tion de série : jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la Cylindrée batterie, les accessoires et leur avec MM 55 : 27,2 cm emballage doivent être mis au recyclage.
  • Page 33: Certificat De Qualité

    Certificat de qualité Tous les produits de STIHL répondent aux exigences de qualité les plus sévères. Une certification établie par une société indépendante atteste au fabricant STIHL que tous ses produits répondent aux exigences sévères de la norme internationale ISO 9001 applicable aux systèmes de management de la qualité.
  • Page 34 Geachte cliënt(e), Multisysteem Het doet ons veel genoegen dat u hebt Met betrekking tot deze handleiding 33 gekozen voor een kwaliteitsproduct van Veiligheidsaanwijzingen en de firma STIHL. werktechniek Dit product werd met moderne Gebruik productiemethoden en onder Toegestane multimotoren uitgebreide kwaliteitscontroles Multigereedschap monteren gefabriceerd.
  • Page 35: Multisysteem

    – altijd de combinatie van de multimotor en het handleidingen van de multimotor en het multigereedschap wordt in deze STIHL werkt continu aan de verdere multigereedschap meegeven. handleiding het motorapparaat ontwikkeling van alle machines en genoemd.
  • Page 36 – persoonlijke en materiële schade die beschadigingen, resp. slijtage door het gebruik van niet-vrijgegeven controleren. Het apparaat niet met werktuigen wordt veroorzaakt is STIHL een beschadigde beschermkap STIHL biedt een omvangrijk programma niet aansprakelijk. gebruiken – beschadigde aan persoonlijke beschermuitrusting Voor het reinigen van het apparaat geen onderdelen vervangen.
  • Page 37 – gevaar voor Gebruiken bij: elektrische schokken! Als de stroomkabels door het Grondfrees BF-MM – Binnen een cirkel van 5 m mogen zich werktuig worden geraakt Grondverkruimelaar BK-MM – geen andere personen ophouden – kans...
  • Page 38 Motor afzetten – in goede staat verkeert – zie ook "Voor de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Handschoenen dragen het starten". Vooral de correcte werking STIHL dealers nemen regelmatig deel –...
  • Page 39: Gebruik

    Multigereedschappen met freesmessen landen leverbaar. voor het bewerken van de grond zijn leverbaar in de uitvoeringen grondfrees De grondverkruimelaar is uitermate BF-MM en grondverkruimelaar BK-MM. geschikt voor het bewerken van gecultiveerde, onverdichte grond. Voorbereiding De dubbele handgreep in de werkstand plaatsen...
  • Page 40 Gebruiksvoorbeelden Na beëindiging van de werkzaamheden met een hark de bewerkte grond glad harken. Aardkorsten loswoelen Voren trekken Het apparaat langzaam naar achteren trekken. Voor het verkrijgen van een diepe vore deze procedure meerdere malen herhalen. BF-MM, BK-MM...
  • Page 41: Toegestane Multimotoren

    Freesmessen schoonmaken Toegestane multimotoren Bij de werkzaamheden kunnen Alleen multimotoren monteren die door plantenresten zoals bijv. wortels zich STIHL worden geleverd of uitdrukkelijk zeer strak om de freesmessen wikkelen. voor montage werden vrijgegeven. Voor het schoonmaken van de freesmessen: Het gebruik van dit multigereedschap is...
  • Page 42: Multigereedschap Monteren

    WAARSCHUWING eerste bout slechts handvast – De juiste stand van de aandrijfkop draaien controleren, zo nodig instellen – kans op letsel door een verkeerde draairichting tweede bout slechts handvast – van het multigereedschap! draaien BF-MM, BK-MM...
  • Page 43: Motor Starten/Afzetten

    Een stabiele houding aannemen – zoals afgebeeld WAARSCHUWING Altijd aan de zijkant van het apparaat staan, nooit aan de voorzijde, binnen het bereik van de freesmessen – kans op letsel door het roterende werktuig! BF-MM, BK-MM...
  • Page 44: Apparaat Opslaan

    Dit geldt in het bijzonder het tanken controleren voor: Bij beschadiging vervangen Niet door STIHL vrijgegeven – wijzigingen aan het product Veiligheidssticker Het gebruik van gereedschappen of – Onleesbare veiligheidsstickers...
  • Page 45 STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers nemen regelmatig deel aan scholingen en ontvangen Technische informaties. Als deze werkzaamheden niet of onvakkundig worden uitgevoerd kan er schade ontstaan waarvoor de gebruiker zelf verantwoordelijk is.
  • Page 46: Belangrijke Componenten

    Nederlands Belangrijke componenten Steel Beschermkap Buitenste, rechterfreesmes Binnenste, rechterfreesmes Binnenste, linkerfreesmes Buitenste, linkerfreesmes Borgveer BF-MM, BK-MM...
  • Page 47: Technische Gegevens

    210 mm BF-MM: 2,3 m/s 3,6 m/s reparatiewerkzaamheden alleen door Werkbreedte: 220 mm de STIHL dealer te laten uitvoeren. De MM 55 met STIHL dealers worden regelmatig BK-MM: 2,3 m/s 3,6 m/s Gewicht geschoold en hebben de beschikking Voor het geluiddrukniveau en het over Technische informaties.
  • Page 48: Milieuverantwoord Afvoeren

    Nederlands Milieuverantwoord afvoeren EG-conformiteitsverklaring Bij het milieuvriendelijk verwerken ANDREAS STIHL AG & Co. KG moeten de nationale voorschriften met Badstr. 115 betrekking tot afvalstoffen in acht D-71336 Waiblingen worden genomen. bevestigt dat de hieronder beschreven apparaten Constructie: multigereed- schap Fabrieksmerk:...
  • Page 49: Kwaliteitscertificaat

    Nederlands Kwaliteitscertificaat Alle producten van STIHL voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen. Met de certificering door een onafhankelijk instituut wordt geattesteerd dat alle producten van de fabrikant STIHL wat betreft productontwikkeling, materiaalvoorziening, productie, montage, documentatie en service voldoen aan de strenge eisen van de internationale norm ISO 9001 voor kwaliteitsmanagementsystemen.
  • Page 50 Indice Egregio cliente, Sistema Multi La ringrazio vivamente per avere scelto Per queste Istruzioni d’uso un prodotto di qualità della ditta STIHL. Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa Questo prodotto è stato realizzato secondo moderni procedimenti di Impiego produzione ed adeguate misure per Motori Multi ammessi garantirne la qualità.
  • Page 51: Sistema Multi

    Avviso di pericolo di danneggiamento L’inosservanza delle dell’apparecchiatura o di singoli Istruzioni d’uso può com- Nel sistema STIHL Multi i vari motori componenti. portare rischi mortali. Multi e attrezzi Multi vengono assemblati in un’unica apparecchiatura a motore. In Affidare o prestare l’apparecchiatura Sviluppo tecnico continuo queste Istruzioni d’uso l’unità...
  • Page 52 – pericolo di ustioni! all’apparecchiatura. Calzare stivali di prote- Su automezzi: assicurare zione con suola STIHL raccomanda di usare attrezzi e l’apparecchiatura contro il ribaltamento, antiscivolo e punta di accessori originali STIHL. Le loro il danneggiamento e la fuoriuscita di acciaio.
  • Page 53 5m (16ft) mente sotto terra – Usare con: pericolo di folgorazione! Se questi vengono toc- Fresa BF-MM – cati o tranciati Sminuzzatore BK-MM – dall’attrezzo di lavoro, Nel raggio di 5 m non devono trovarsi...
  • Page 54 STIHL tutte le altre operazioni. incrinature capillari di poco conto Se l’apparecchiatura ha subito STIHL consiglia di fare eseguire le Pulire regolarmente la zona dell’attrezzo sollecitazioni improprie (per es. operazioni di manutenzione e cura solo di lavoro e del riparo anche durante il conseguenze di urti o cadute), occorre dal rivenditore STIHL.
  • Page 55: Impiego

    Lo sminuzzatore non è disponibile in tutti Attrezzi Multi con zappa a stella per la i mercati. lavorazione del terreno sono disponibili nelle versioni della fresa BF-MM e dello Lo sminuzzatore è particolarmente sminuzzatore BK-MM. adatto per preparare terreni coltivati, dissodati.
  • Page 56 Dissodare il terreno intorno alle piante rimuovere radici, piante e residui di solo superficialmente. Penetrando – terra dalle zappe troppo in profondità potrebbe distruggere le radici di piante che stanno Per il montaggio – ved. "Montaggio radicandosi. dell’attrezzo Multi". BF-MM, BK-MM...
  • Page 57: Motori Multi Ammessi

    Avanvomero (a richiesta) Motori Multi ammessi Montaggio dell’attrezzo Multi L’avanvomero serve per guidare Usare solo motori Multi forniti da STIHL l’apparecchiatura in modo comodo e con Smontare gli attrezzi Multi presenti o espressamente approvati per poco sforzo. Esso frena il movimento in l’applicazione.
  • Page 58: Avviamento/Arresto Del Motore

    – Tenersi sempre a lato dell’apparecchiatura, mai davanti nella stringere la seconda vite Montare le zappe nello stesso modo – zona delle zappe – pericolo di lesioni per sul lato sinistro l’attrezzo di lavoro che gira! BF-MM, BK-MM...
  • Page 59: Conservazione Dell'apparecchiatura

    Istruzioni d’uso del prima dell’inizio lavoro e dopo ogni motore Multi. rifornimento Sostituire in caso di Spegnere il motore danneggiamento Adesivo per la sicurezza Ved. le Istruzioni d’uso del motore sostituire gli adesivi illeggibili Multi. BF-MM, BK-MM...
  • Page 60: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    STIHL consiglia di fare eseguire le Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e cura solo evitare i danni dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e Seguendo le direttive di queste Istruzioni dotati di informazioni tecniche.
  • Page 61: Componenti Principali

    Componenti principali Stelo Riparo Zappa esterna, destra Zappa interna, destra Zappa interna, sinistra Zappa esterna, sinistra Spina elastica BF-MM, BK-MM...
  • Page 62: Dati Tecnici

    Impugna- Diametro fresa: 230 mm sinistra tura destra STIHL consiglia di fare eseguire le Diametro sminuzzatore: 210 mm MM 55 con operazioni di manutenzione e di Larghezza di lavoro: 220 mm BF-MM: 2,3 m/s 3,6 m/s riparazione solo presso rivenditori STIHL.
  • Page 63: Smaltimento

    STIHL Modello: BF-MM BK-MM Identificazione di 4601 serie: I prodotti STIHL non fanno parte dei Cilindrata rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la con MM 55: 27,2 cm batteria, l’accessorio e l’imballaggio STIHL al riutilizzo ecologico. corrisponde alle disposizioni di cui alla direttiva CE/2006/42 ed è...
  • Page 64: Certificato Di Qualità

    Tutti i prodotti STIHL corrispondono ai requisiti di qualità più severi. Con la certificazione da parte di una società neutrale viene attestato al produttore STIHL che tutti i suoi prodotti, per quanto riguarda la concezione, l’approvvigionamento dei materiali, la produzione, il montaggio, la documentazione e l’assistenza tecnica,...
  • Page 65 BF-MM, BK-MM...
  • Page 66 BF-MM, BK-MM...
  • Page 68 0458-484-9421 D F n I www.stihl.com *04584849421* 0458-484-9421...

Ce manuel est également adapté pour:

Bk-mm

Table des Matières