Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, Zu dieser Gebrauchsanleitung Sicherheitshinweise und vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Arbeitstechnik entschieden haben. Gerät komplettieren Kraftstoff Dieses Produkt wurde mit modernen Fertigungsverfahren und Kraftstoff einfüllen umfangreichen Motor starten / abstellen Qualitätssicherungsmaßnahmen...
Technische Weiterentwicklung Feld. Ein Einfluss auf einzelne Länderbezogene Herzschrittmacher-Typen kann nicht Sicherheitsvorschriften, z. B. von STIHL arbeitet ständig an der völlig ausgeschlossen werden. Zur Berufsgenossenschaften, Sozialkassen, Weiterentwicklung sämtlicher Vermeidung von gesundheitlichen Behörden für Arbeitsschutz und andere Maschinen und Geräte; Änderungen Risiken empfiehlt STIHL den beachten.
Page 5
Gerät zu zweit am Tragrahmen tragen. keinen Schal, keine Krawatte und Nur solche Bohrwerkzeuge oder Für Transporte über längere Strecken keinen Schmuck. Zubehöre anbauen, die von STIHL für Bohrer abbauen und Gerät am dieses Motorgerät zugelassen sind oder Lange Haare zusammen- Tragrahmen tragen – heiße technisch gleichartige Teile.
Page 6
– Unfallgefahr! und sicheren Stand achten, Motorgerät Teile wie z. B. Tankverschluss, sicher festhalten. Schlauchverbindungen, Motorleerlauf prüfen: Das Kraftstoffhandpumpe (nur bei Bohrwerkzeug muss im Leerlauf – bei Motorgeräten mit losgelassenem Regulierhebel – stillstehen. BT 360...
Page 7
Arbeitsbereich um Arbeit sofort einstellen – diese an Abhängen, auf unebenem Gelände das Gerät freihalten Symptome können unter anderem durch etc. – Rutschgefahr! – Verletzungsgefahr! zu hohe Abgaskonzentrationen Auf Hindernisse achten: Baumstümpfe, verursacht werden – Unfallgefahr! Wurzeln – Stolpergefahr! BT 360...
Page 8
Alle anderen Arbeiten von einem Verletzungsgefahr! Längere Benutzungsdauer des Gerätes Fachhändler ausführen lassen. kann zu vibrationsbedingten Kontakt mit Strom führen- STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Durchblutungsstörungen der Hände den Leitungen vermeiden Reparaturen nur beim STIHL führen ("Weißfingerkrankheit"). – Stromschlaggefahr! Fachhändler durchführen zu lassen.
Verbrennungsgefahr! oder Schäden am Gerät bestehen. Bei Fragen dazu an einen Fachhändler Mittelstücke montieren wenden. STIHL empfiehlt STIHL Original- Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Gerät und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt. Zur Reparatur, Wartung und Reinigung immer Motor abstellen –...
Page 10
Scheibe (12), nach rechts zeigt Gaszug verwendet werden. Hebel (13) und Scheibe (14) auf die Führung (15) legen Druckstück (16) aufsetzen – Anschlagnasen (Pfeile) des Druckstückes (16) müssen beidseitig an den Anschlagnasen (Pfeile) der Führung (15) anliegen BT 360...
Page 11
= 70 mm und Abstand bis zum Anschlag in die Stoppschalter (32) am Tragrahmen b = 320 mm am Griffrohr befestigen Aufnahme (24) eindrücken anlegen – Gaszug auf der Rohrinnenseite Klemmschale (33) auflegen verlegen Schrauben (34) eindrehen und festziehen BT 360...
= 60 mm am Griffrohr STIHL MotoMix befestigen – Kabelbaum auf der Rohrinnenseite verlegen STIHL empfiehlt die Verwendung von Transport vorbereiten STIHL MotoMix. Dieser fertig gemischte Kraftstoff ist benzolfrei, bleifrei, zeichnet sich durch eine hohe Oktanzahl aus und bietet immer das richtige Mischungsverhältnis.
Nur in für Kraftstoff zugelassenen Behältern an einem sicheren, trockenen Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf und kühlen Ort lagern, vor Licht und nur ein STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein Sonne schützen. anderes Hochleistungs-Motoröl der Klassen JASO FB, JASO FC, JASO FD, Kraftstoffgemisch altert –...
Schlauch stecken Kraftstoff-Saugkopf in den Tank Beim Auftanken keinen Kraftstoff zurücklegen verschütten und den Tank nicht randvoll Motor starten füllen. STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für Kraftstoff (Sonderzubehör). WARNUNG Beim Starten des Bohrgerätes darf kein WARNUNG Bohrwerkzeug in die Bohrspindel Nach dem Tanken den Tankverschluss eingesetzt sein –...
Page 15
– entgegen der Ausziehrichtung zurückführen, Stoppschalter (2) am Gerät auf damit sich das Anwerfseil richtig STOP stellen Stoppschalter (3) am Tragrahmen aufwickeln kann auf F stellen Bei neuem Motor Anwerfseil mehrmals durchziehen, bis genügend Kraftstoff gefördert wird. BT 360...
Spannring (1) 1/4 Umdrehung zum Lüften des entgegen dem Uhrzeigersinn Verbrennungsraumes drehen – das Bohrwerkzeug wird in Zündkerze wieder einbauen – siehe der Bohrspindel arretiert "Zündkerze" Stoppschalter am Gerät entgegen STOP stellen Stoppschalter am Tragrahmen auf F stellen BT 360...
Bohrer wieder frei ist nicht in der Nähe von Zündquellen, bis zum nächsten Einsatz aufbewahren. Bei Zum Schutz des Bohrgetriebes vor längerer Stilllegung – siehe "Gerät Bruch, wird der Sperrhebel bei aufbewahren". Überschreiten des höchstzulässigen Rückdrehmomentes ausgelöst. BT 360...
Bohrspindel stehen bleibt – dann 1/2 Umdrehung in der Hauptfilter (4) kontrollieren gleichen Richtung weiter drehen Bei Verschmutzung oder Beschädigung: Flansch (5) mit Flügelmutter lösen Hauptfilter abziehen und erneuern Beim Erneuern des Hauptfilters immer auch den Zusatzfilter erneuern. BT 360...
Leerlaufstörungen zuerst die Zündkerze prüfen Zündkerze einbauen nach ca. 100 Betriebsstunden die Zündkerze ersetzen – bei stark abgebrannten Elektroden auch schon früher – nur von STIHL freigegebene, entstörte Zündkerzen verschmutzte Zündkerze reinigen verwenden – siehe "Technische Elektrodenabstand (A) prüfen und Daten"...
Verschmutzung (Verkokung) Getriebeöl wechseln Ölstand regelmäßig kontrollieren – überprüfen lassen! bei normalem Arbeitseinsatz wöchentlich STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Zum Ablassen muss das Getriebeöl Reparaturen nur beim STIHL Bohrwerkzeug abnehmen betriebswarm sein. Fachhändler durchführen zu lassen. Getriebe so ausrichten, dass die...
Kraftstoff vorschriften- und umweltgerecht entsorgen Vergaser leerfahren, andernfalls können die Membranen im Vergaser verkleben Gerät gründlich säubern, besonders Zylinderrippen und Luftfilter Gerät an einem trockenen und sicheren Ort aufbewahren. Vor unbefugter Benutzung (z. B. durch Kinder) schützen BT 360...
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Anwerfvorrichtung – Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Zündkerze Schäden vermeiden – Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden Einhalten der Vorgaben dieser regelmäßig Schulungen angeboten und Gebrauchsanleitung vermeidet technische Informationen zur Verfügung übermäßigen Verschleiß und Schäden gestellt.
Abgas-Emissionswert 1:4 berücksichtigt. Weiterführende Angaben zur Erfüllung Kraftstoffsystem Der im EU-Typgenehmigungsverfahren der Arbeitgeberrichtlinie Vibration gemessene CO -Wert ist unter 2002/44/EG siehe www.stihl.com/vib/. www.stihl.com/co2 in den Lageunempfindlicher Membranvergaser produktspezifischen Technischen Daten mit integrierter Kraftstoffpumpe Schalldruckpegel L nach ISO 11201 angegeben. Kraftstofftankinhalt:...
Reparaturhinweise Entsorgung EU-Konformitätserklärung Benutzer dieses Gerätes dürfen nur Bei der Entsorgung die ANDREAS STIHL AG & Co. KG Wartungs- und Pflegearbeiten länderspezifischen Badstr. 115 durchführen, die in dieser Entsorgungsvorschriften beachten. D-71336 Waiblingen Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Deutschland Weitergehende Reparaturen dürfen nur erklärt in alleiniger Verantwortung, dass...
Waiblingen, 28.10.2016 STIHL Importeure Anschriften ANDREAS STIHL AG & Co. KG BOSNIEN-HERZEGOWINA i. V. STIHL Hauptverwaltung UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Telefon: +387 36 352560 Postfach 1771 Fax: +387 36 350536...
Page 29
Table des matières Chère cliente, cher client, Indications concernant la présente Notice d'emploi nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et techniques de travail Ce produit a été fabriqué avec les Assemblage procédés les plus modernes et les...
Développement technique dent grave, voire même précisant les créneaux horaires à mortel. respecter. La philosophie de STIHL consiste à Respecter les prescriptions de sécurité L'utilisateur de la machine doit être poursuivre le développement continu de nationales spécifiques publiées par ex.
Page 31
Transport mouvement de la machine. Ne porter ni STIHL pour cette machine ou des pièces écharpe ou cravate, ni bijoux. similaires du point de vue technique. Toujours arrêter le moteur.
Page 32
éjecté. démarrer le moteur en cas de dans un état impeccable. Faire le plein exclusivement à un endroit manque d'étanchéité ou bien aéré. Si l'on a renversé du carburant, essuyer immédiatement la BT 360...
Page 33
– une fois que la d'aplomb sur une aire stable et plane, et manette des gaz a été relâchée, après tenir fermement la machine. une courte phase de rotation par inertie, l'outil de forage ne doit plus tourner. Si BT 360...
Page 34
Si la machine a été soumise à des sollicitations sortant du cadre de Recouvrir et signaliser les trous forés. l'utilisation normale (par ex. si elle a été BT 360...
Page 35
Ne pas toucher aux pièces très chaudes tendance personnelle à souffrir – de la machine, en particulier au d'une mauvaise irrigation sanguine STIHL recommande d'utiliser des pièces silencieux – risque de brûlure ! (symptômes : doigts souvent froids, de rechange d'origine STIHL. Leurs fourmillements) ;...
Grower (6) ; Monter les guidons de telle sorte visser et serrer les écrous (7) . que le trou (flèche) de chaque guidon (10) soit orienté vers le côté droit, vu par rapport à l'opérateur du côté respectif ; BT 360...
Page 37
(16) – les ergots de butée (flèches) de la pièce de pression (16) doivent se trouver des deux côtés des ergots de butée (flèches) de la pièce de guidage (15) ; BT 360...
Page 38
à six pans des brides de charnière ; replier le guidon du côté du câble d'accélérateur vers le haut et le guidon du côté opposé vers le bas – le câble d'accélérateur ne doit pas être plié. BT 360...
Avec de l'huile moteur deux-temps non conforme aux prescriptions peuvent STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile entraîner de graves avaries du moteur. + 50 volumes d'essence Des essences et huiles moteur de qualité...
; bout d'une très courte période. positionner le dispositif de telle Le carburant STIHL MotoMix peut sorte que le bouchon du réservoir toutefois être stocké, sans inconvénient, soit orienté vers le haut ;...
En faisant le plein, ne pas renverser du mettre la crépine d'aspiration de carburant et ne pas remplir le réservoir Mise en route du moteur carburant dans le réservoir. jusqu'au bord. STIHL recommande d'utiliser le système de remplissage STIHL pour carburant (accessoire AVERTISSEMENT optionnel).
Page 42
Placer le commutateur d'arrêt (3) sur le câble de lancement, jusqu'à ce STOP ; situé sur le cadre porteur dans la qu'une quantité de carburant suffisante position F ; soit débitée. BT 360...
– l'outil de tirer plusieurs fois sur le câble de forage est bloqué dans la broche de lancement – pour ventiler la forage. chambre de combustion ; remonter la bougie – voir « Bougie » ; BT 360...
Veiller à ce que le réservoir à blocage se dégage si l'on dépasse le carburant soit complètement rempli et, couple maximal admissible à la rotation jusqu'à la prochaine utilisation, ranger la en marche arrière. machine à un endroit sec, à l'écart de BT 360...
électrodes sont fortement usées – utiliser exclusivement les bougies Si l'écrou de connexion (1) manque ou Nettoyer la bougie si elle est antiparasitées autorisées par STIHL n'est pas fermement serré, un encrassée ; – voir « Caractéristiques jaillissement d'étincelles peut se contrôler l'écartement des...
(calaminé) ! Contrôler régulièrement le niveau d'huile – une fois par semaine en STIHL recommande de faire effectuer cas d'utilisation dans des conditions les opérations de maintenance et les de travail normales ;...
Le ranger de telle sorte qu'il éliminer l'huile usée conformément ne puisse pas être utilisé sans aux prescriptions légales ; autorisation (par ex. par des pour refaire le plein d'huile du enfants). réducteur, voir « Contrôle du niveau d'huile / appoint ». BT 360...
Contrôle du ralenti – la broche de forage ne doit pas être entraînée Carburateur Correction du ralenti Réglage de l'écartement des électrodes Bougie Remplacement toutes les 100 heures de fonctionnement Contrôle par revendeur spécialisé Grille pare-étincelles du silencieux Nettoyage ou remplacement par reven- deur spécialisé BT 360...
Page 50
Vis et écrous accessibles (sauf les vis de Resserrage réglage) Contrôle du niveau d'huile Réducteur Vidange d'huile du réducteur Broche de forage Nettoyage Contrôle Outil de forage Remplacement Étiquettes de sécurité Remplacement Montée seulement pour certains pays STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL BT 360...
Le fait de respecter les prescriptions de spécialisé. une usure normale et elles doivent être la présente Notice d'emploi permet STIHL recommande de faire effectuer remplacées en temps voulu, en fonction d'éviter une usure excessive et les opérations de maintenance et les du genre d'utilisation et de la durée de...
14 Broche de forage 15 Outil de forage 16 Commutateur d'arrêt sur la machine 17 Poussoir de volet de starter 18 Levier de blocage 19 Bouchon fileté 20 Vis de butée de réglage de régime de ralenti (LA) Numéro de machine BT 360...
Réducteur à pignons droits, à 3 étages 111 dB(A) Moteur Rapport de démultiplication : 151:1 Taux de vibrations a suivant hv,eq Moteur STIHL deux-temps, Régime max. de la ISO 20643 monocylindrique broche : 50 tr/min Lubrification : Huile à réducteur Cylindrée : 60,3 cm légèrement...
à des stages Les produits STIHL ne doivent pas être de perfectionnement et ont à leur jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques batterie, les accessoires et leur requises.
Waiblingen, le 28/10/2016 Déclaration de conformité UE ANDREAS STIHL AG & Co. KG ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Allemagne déclare, sous sa seule responsabilité, que le produit suivant Thomas Elsner Chef de la Division Produits et Services Genre de machine : Tarière...
Page 56
Geachte cliënt(e), Met betrekking tot deze handleiding 55 Het doet ons veel genoegen dat u hebt Veiligheidsaanwijzingen en gekozen voor een kwaliteitsproduct van werktechniek de firma STIHL. Apparaat completeren Dit product werd met moderne Brandstof productiemethoden en onder Tanken uitgebreide kwaliteitscontroles Motor starten/afzetten gefabriceerd.
Ter of door een andere deskundige laten STIHL werkt continu aan de verdere voorkoming van gezondheidsrisico's uitleggen hoe men hiermee veilig kan ontwikkeling van alle machines en adviseert STIHL de behandelend arts en werken –...
Page 58
Lang haar in een paar- weggedraaid van het lichaam – kans op Alleen die boren of toebehoren denstaart dragen en brandwonden! monteren die door STIHL voor dit vastzetten (hoofddoek, motorapparaat zijn vrijgegeven of Voor het vervoer in auto's het apparaat muts, helm enz.).
Page 59
(alleen bij Het motorapparaat mag alleen in motorapparaten met hand- Stationair toerental controleren: de boor technisch goede staat worden gebruikt – benzinepomp). Bij lekkages of moet bij stationair toerental – bij kans op ongelukken! losgelaten gashendel – stilstaan. BT 360...
Page 60
– kans op letsel! de werkzaamheden direct onderbreken Op obstakels letten: boomstronken, – deze symptomen kunnen onder wortels – struikelgevaar! andere worden veroorzaakt door een te Altijd voor een stabiele en veilige hoge uitlaatgasconcentratie – kans op houding zorgen. ongelukken! BT 360...
Page 61
STIHL adviseert onderhouds- en motorapparaat kan leiden tot door Contact met stroomgelei- reparatiewerkzaamheden alleen door trillingen veroorzaakte dende kabels voorkomen de STIHL dealer te laten uitvoeren. De doorbloedingsstoornissen aan de – kans op elektrische STIHL dealers nemen regelmatig deel handen ("witte vingers"). schokken!
Zeskantbouten (4) M10x75 vanaf Alleen in goede staat verkerende, door de onderzijde aanbrengen STIHL vrijgegeven bougies – zie "Technische gegevens" – monteren. Ringen (5) en veerringen (6) De draagbeugel zo monteren, dat aanbrengen Bougiekabel controleren (goede isolatie, de boring (pijl) in de vaste aansluiting).
Page 63
(13) en ring (14) op de gaskabel moet worden gemonteerd. geleiding (15) plaatsen Drukstuk (16) aanbrengen – de aanslagnokken (pijlen) van het drukstuk (16) moeten aan beide zijden tegen de aanslagnokken (pijlen) van de geleider (15) liggen BT 360...
Page 64
Klembeugel (33) aanbrengen binnenzijde van de buis monteren scharnierstrippen losdraaien en verwijderen Bouten (34) aanbrengen en vastdraaien De overige zeskantbouten op de scharnierstrippen losdraaien (ca. 1/2 slag) De draagbeugel aan de gaskabelzijde naar boven, de draagbeugel op de BT 360...
JASO FB, JASO FC, JASO mengverhouding. FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC of ISO-L- STIHL MotoMix is voor de langst EGD worden gebruikt. mogelijke levensduur van de motor STIHL schrijft de tweetaktmotorolie gemengd met STIHL tweetaktmotorolie STIHL HP Ultra of een gelijkwaardige HP Ultra.
30 dagen bewaren. Door de inwerking van licht, zon, lage of hoge temperaturen kan het brandstofmengsel sneller onbruikbaar worden. STIHL MotoMix kan echter tot zo'n Benzinetank aftappen 2 jaar probleemloos worden bewaard. De tankdop en de omgeving ervan De benzineaanzuigmond met een...
De starthandgreep niet terug laten schieten – maar laten vieren zodat het startkoord correct kan worden Stopschakelaar (3) op het opgerold draagframe in stand F plaatsen Bij een nieuwe motor het startkoord meerdere malen uittrekken, tot er voldoende benzine wordt opgepompt. BT 360...
Page 68
– om de verbrandingskamer te ventileren Stopschakelaar (2) op het apparaat Bougie weer monteren – zie in stand STOP plaatsen "Bougie" De stopschakelaar op het apparaat tegenover de stand STOP plaatsen De stopschakelaar op het draagframe in stand F plaatsen BT 360...
– de boor wordt in de met gevulde benzinetank op een droge boorspil vergrendeld plaats, niet in de buurt van ontstekingsbronnen, opbergen tot het moment dat het apparaat weer wordt gebruikt. Bij langdurige stilstand – zie "Apparaat opslaan". BT 360...
Om de booraandrijfkop te beschermen Bij vervuiling of beschadiging: tegen breuk wordt de blokkeerhendel bij Flens (5) met vleugelmoer het overschrijden van het maximaal losdraaien toegestane terugdraaikoppel ontkoppeld. Hoofdfilter lostrekken en vervangen Bij vervanging van het hoofdfilter ook altijd het hulpfilter vervangen. BT 360...
Na ca. 100 bedrijfsuren de bougie bedrijfsomstandigheden wordt voorzien vervangen – bij sterk ingebrande van een optimaal benzine- elektroden reeds eerder – alleen luchtmengsel. door STIHL vrijgegeven, ontstoorde bougies gebruiken – zie Vervuilde bougie reinigen Stationair toerental afstellen "Technische gegevens" Elektrodeafstand (A) controleren en...
STIHL adviseert onderhouds- en De boor verwijderen reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De aandrijfkop verticaal plaatsen – de boorspil staat horizontaal en de gashendel is naar boven gericht De bout (1) losdraaien Oliepeil controleren –...
Voor het opnieuw vullen van de vastplakken aandrijfkop, zie "Oliepeil controleren Het apparaat goed schoonmaken, / bijvullen“ vooral de cilinderribben en het luchtfilter Het apparaat op een droge en veilige plaats opslaan. Beschermen tegen onbevoegd gebruik (bijv. door kinderen) BT 360...
Carburateur stationair toerental instellen elektrodeafstand afstellen Bougie elke 100 bedrijfsuren vervangen laten controleren door geautoriseerde dealer Vonkenrooster in uitlaatdemper reinigen, resp. laten vervangen door geautoriseerde dealer Bereikbare bouten, schroeven en moeren natrekken (behalve stelschroeven) BT 360...
Page 75
Onder zware omstandigheden (veel stofoverlast enz.) en bij langere dagelijkse werktijden dienen de gegeven intervallen navenant te worden verkort. Oliepeil controleren Aandrijfmechanisme/aandrijfkop Olie verversen Boorspil reinigen controleren Boor vervangen Veiligheidssticker vervangen Afhankelijk van de exportuitvoering gemonteerd STIHL adviseert de STIHL dealer BT 360...
STIHL adviseert onderhouds- en deze handleiding voorkomt overmatige reparatiewerkzaamheden alleen door slijtage en schade aan het apparaat. de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig Gebruik, onderhoud en opslag van het geschoold en hebben de beschikking apparaat moeten net zo zorgvuldig over Technische informaties.
-waarde staat weergegeven bij de voor het product specifieke technische Geluiddrukniveau L volgens Niet afgetankt en gegevens bij www.stihl.com/co2. ISO 11201 zonder boor 28,8 kg De gemeten CO -waarde werd op een representatieve motor volgens een 99 dB(A)
STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig geschoold en hebben de beschikking over Technische informaties. Bij reparatiewerkzaamheden alleen STIHL producten behoren niet bij het onderdelen inbouwen die door STIHL huisvuil.
Nederlands Waiblingen, 28.10.2016 EU-conformiteitsverklaring ANDREAS STIHL AG & Co. KG Bij volmacht ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Duitsland verklaart als enige verantwoordelijke, Thomas Elsner Hoofd productmanagement en services Constructie: grondboorma- chine Fabrieksmerk: STIHL Type: BT 360...
Page 81
Indice Egregio cliente, Per queste Istruzioni d’uso Avvertenze di sicurezza e tecnica La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL. operativa Completamento Questo prodotto è stato realizzato dell’apparecchiatura secondo moderni procedimenti di produzione ed adeguate misure per Carburante garantirne la qualità.
STIHL consiglia di degli enti per la protezione dagli infortuni consultare il medico curante e il e altri. STIHL sottopone tutte le macchine e le costruttore dello stimolatore. Per chi lavora per la prima volta con apparecchiature a un continuo sviluppo;...
Page 83
Diversamente ci può essere il pericolo di il danneggiamento e la fuoriuscita di infortuni o di danni all’apparecchiatura. carburante. AVVERTENZA STIHL raccomanda di usare attrezzi e Per ridurre il pericolo di Rifornimento accessori originali STIHL. Le loro lesioni agli occhi, portare...
Page 84
Interruttore Stop – sull’apparecchiatura facilmente spostabile su STOP e interruttore Stop sul telaio di trasporto facilmente spostabile su 0 Ad almeno 3 metri dal luogo di rifornimento – non in ambiente chiuso. BT 360...
Page 85
In questo caso necessaria maggiore attenzione e possono svilupparsi vapori di benzina l’apparecchiatura cerca di girare intorno prudenza – perché la percezione dei infiammabili. alla punta incastrata – spegnere suoni di allarme (grida, fischi ecc.) è immediatamente il motore. ridotta. BT 360...
Page 86
– pericolo di nelle mani ("Malattia della mano folgorazione! STIHL consiglia di fare eseguire la bianca"). manutenzione e le riparazioni Non è possibile fissare una durata esclusivamente presso il rivenditore Tenere saldamente l’apparecchiatura dell’impiego valida generalmente,...
(2)saldate Impiegare solo candele integre eccentricamente si trovino sul lato omologate da STIHL – ved. "Dati esterno del tubo tecnici". applicare i blocchetti di Controllare il cavo di accensione pressione (3) –...
Page 88
(12), la leva (13) e la all’apparecchiatura. rondella 14) sulla guida (15) applicare il blocchetto (16) – i due lati dei lobi di arresto (frecce) del blocchetto (16) devono appoggiare sui due lati dei lobi di arresto (frecce) della guida (15) BT 360...
Page 89
Avvitare e serrare le viti M5x16 tubolare sul lato tirante gas, e in basso sul lato opposto – non piegare il tirante. Dopo questa operazione si devono stringere tutte le viti di testa esagonale sulla cerniera. BT 360...
Durante il rifornimento non spandere serbatoio. carburante e non riempire il serbatoio fino all’orlo. STIHL raccomanda il dispositivo di riempimento STIHL (accessorio a richiesta). Preparazione dell’apparecchiatura AVVERTENZA Dopo il rifornimento stringere a mano il più...
Posizionare l’interruttore Stop (2) Con un motore nuovo estrarre più volte sul telaio F a fondo la fune fino ad erogare una quantità sufficiente di carburante. BT 360...
Page 93
– per ventilare la camera di combustione Rimontare la candela – ved. Portare su STOP l’interruttore "Candela" Stop (2) sull’apparecchiatura Posizionare l’interruttore STOP sull’apparecchiatura in senso opposto a STOP Posizionare l’interruttore Stop sul telaio a F BT 360...
1/4 di giro in senso antiorario – Lasciare raffreddare il motore. l’attrezzo viene bloccato nel Conservare l’apparecchiatura fino al mandrino prossimo impiego con il serbatoio carburante pieno in un luogo asciutto, non vicino a fonti di scintille. Nelle pause più lunghe – ved."Conservazione dell’apparecchiatura". BT 360...
Per impedire la rottura del riduttore, quando si supera il momento Se è sporco o difettoso: stabilizzatore massimo ammissibile, la sbloccare la flangia (5) con il dado leva viene bloccata. ad alette estrarre e sostituire il filtro principale BT 360...
– anche prima tutte le condizioni di esercizio. se gli elettrodi sono molto corrosi – usare solo candele schermate Correzione del minimo omologate da STIHL – ved. „Dati pulire la candela sporca tecnici“. controllare la distanza degli elettrodi (A) – se necessario, Smontare la candela correggerla –...
Fare controllare presso il rivenditore se il silenziatore è sporco (cokefazione)! Controllare periodicamente il livello dell’olio – ogni settimana con STIHL consiglia di fare eseguire le impiego normale operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso il rivenditore togliere l’attrezzo di perforazione STIHL.
"Controllo / rabbocco del livello il filtro aria olio." riporre l’apparecchiatura in un luogo asciutto e sicuro – impedirne l’uso non autorizzato (per es. da parte di bambini). BT 360...
– il mandrino non deve girare Carburatore Correggere il minimo Regolazione della distanza degli elettrodi Candela Sostituzione ogni 100 ore di esercizio Controllo da parte del rivenditore Griglia parascintille nel silenziatore pulizia o sostituzione presso il rivenditore BT 360...
Page 100
Viti e dadi accessibili (eccetto le viti di Stringere registro) Controllo del livello olio Riduttore Sostituzione dell’olio per riduttori Mandrino Pulizia Controllo Punta di perforazione Sostituzione Autoadesivi per la sicurezza Sostituzione Disponibile solo in alcuni paesi STIHL consiglia il rivenditore STIHL. BT 360...
STIHL consiglia di fare eseguire le Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e cura solo evitare i danni dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e L’osservanza delle direttive di queste dotati di informazioni tecniche.
12 Interruttore Stop sul telaio di trasporto 13 Anello elastico 14 Mandrino 15 Punta di perforazione 16 Interruttore Stop sull’apparecchiatura 17 cursore per farfalla di avviamento 18 Bloccaggio grilletto 19 Vite di chiusura 20 Vite di arresto del minimo (LA) Numero di matricola BT 360...
3 stadi 111 dB(A) Propulsore Rapporto di trasmissione: 151:1 Valore vibratorio a secondo hv,eq Motore monocilindro STIHL a due tempi Regime max. del ISO 20643 mandrino : 50 giri/min Cilindrata: 60,3 cm Lubrificazione: olio per riduttori...
STIHL. Ai quali sono regolarmente offerti corsi di aggiornamento e messe a disposizione informazioni tecniche. I prodotti STIHL non fanno parte dei Nelle riparazioni montare solo particolari rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la autorizzati da STIHL per questa batteria, l’accessorio e l’imballaggio...
Waiblingen, 28.10.2016 Dichiarazione di conformità ANDREAS STIHL AG & Co. KG Per incarico ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Germania dichiara sotto la propria responsabilità Thomas Elsner Responsabile Gestione Prodotti e Tipo di costruzione: Trivella...