Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
1 08
1
05.10
IND01-1
motralec
4 rue Lavoisier . ZA Lavoisier . 95223 HERBLAY CEDEX
Tel. : 01.39.97.65.10 / Fax. : 01.39.97.68.48
Demande de prix / e-mail : service-commercial@motralec.com
www.motralec.com
A lire attentivement et à conserver à titre dʼinformation • The user should retain these instructions for future reference
Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren • Da leggere attentamente e conservare a titolo d'informazione
A leer detenidamente y a conservar a título inforativ o • Ler atentamente e guardar a título de informação
Dit document goed doorlezen en bewaren • Läs igenom anvisningen noga och spara den
Käyttäjän on säilytettävä nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten •
Prosíme Vás o důkladné prostudování a uschování.
FR EN DE IT
ES
PT
NL
SV FI
RO
CZ
geprüfte
Sicherheit
NOTICE D'INSTALLATION • INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTALLATIONSHINWEISE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • MANUAL DE INSTALACIÓN • MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN • INSTALLATIONS- OCH SKÖTSELANVISNING
ASENNUSOHJEET • MANUAL DE INSTALARE • NÁVOD K INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ
®
CERAMIC 3
®
/

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SFA SANI COMPACT Star

  • Page 1 1 08 05.10 IND01-1 motralec 4 rue Lavoisier . ZA Lavoisier . 95223 HERBLAY CEDEX Tel. : 01.39.97.65.10 / Fax. : 01.39.97.68.48 Demande de prix / e-mail : service-commercial@motralec.com www.motralec.com A lire attentivement et à conserver à titre dʼinformation • The user should retain these instructions for future reference Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren •...
  • Page 3 NOTICE D’INSTALLATION p. 6 ................................................................INSTALLATION INSTRUCTIONS p. 8 ..........................................................INSTALLATIONSHINWEISE p. 10 ................................................................ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE p. 12 ......................................................MANUAL DE INSTALACIÓN p. 14 ............................................................... MANUAL DE INSTALAÇÃO p. 16 ................................................................INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN p. 18 ..........................................................INSTALLATIONS - OCH SKÖTSELANVISNING p.
  • Page 4 x 10 Ø 25/40 Ø 32/50 520 ±5 0,5% Débit (l/min) • Flow Rate (l/mn) • Förderstrom (l/min) Portata (l/min) • Caudal (l/min) • Afvoercapaciteit (l/min.) Flöde (l/min) • Tuotto (l/min) • Debit (l/min) • Čerpací výkon (l/min) 50+x maxi 100 mm...
  • Page 5 7 SUITE Ø14/16 Ø32 Ø40 Ø32 Ø32 Ø40 Ø40 SANICOMPACT ® Star/ SANICERAMIC 3® Société Française d’Assainissement geprüfte Sicherheit 220-240 V - 50 Hz - 500 W - IP44 -...
  • Page 6: Equivalence Hauteur/ Longueur Evacuation

    ATTENTION : avant de procéder à ALIMENTATION EN EAU AVERTISSEMENT l'installation de votre SANICOMPACT Star / ® L'alimentation en eau doit être réalisée SANICERAMIC 3 , vous devez vous assu- Star /SANICERAMIC 3 SANICOMPACT ® ® ® avec du tube cuivre 14/16 équipé d'un rerque le mur "porteur"...
  • Page 7: Garantie

    • Pour nettoyer et détartrer la cuvette équipée d'un broyeur, utiliser un détartrant adapté Mettre en place la cuvette sur les tiges comme le détartrant spécial filetées support cuvette sans visser les SANIBROYEUR de SFA. ® écrous.
  • Page 8: Technical Data

    Fully illustrated step by step HANGING THE PAN ONTO THE DISCHARGE CONNECTION instructions are downloadable SUPPORT FRAME The discharge pipe should be either on www.saniflo.co.uk Separate the pan and template from copper or UPVC solvent weld pipe with the frame (screwed together for transit 32 mm diameter.
  • Page 9 MOUNTING THE PAN AND NORM CARE OF YOUR CUTTING OUT THE FASCIA SANICOMPACT ® STAR/SANICE- PANEL RAMIC 3 ® • Normal household bleaches/WC cleansers Offer up the fascia panel (not provided) to Star / can be used with a SANICOMPACT ®...
  • Page 10 HINWEIS VORBEREITUNG DES TRAGRAHMENS ERSTELLUNG DER DRUCKLEITUNG Die an den Rahmen provisorisch (für Star /SANICERAMIC 3 Der SANICOMPACT ® ® Abgangsleitung von 32 mm Rohr den Transport) angebrachte Schablone ist eine wandhängende Keramiktoilette vorsehen. abnehmen. ausgestattet mit einer Fäkalienpumpe zur Das Rohrende durch den oberen Teil Abwasserentsorgung.
  • Page 11 Gerätedeckel aufschneiden. Zerkleinerung und Förderung von GARANTIEBESTIMMUNGEN Verbindungsschlauch an Stutzen Fäkalien, Toilettenpapier und Die Firma SFA Sanibroy übernimmt für Ihre anschließen und mit Schelle Abwässern zu verwenden. Produkte eine zweijährige Gewährleistung Schäden die durch Einleiten von befestigen. auf Material und Reparaturkosten unter...
  • Page 12 ATTENZIONE: prima di procedere all'instal- COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA AVVERTENZE lazione del vostro SANICOMPACT Star / ® Il collegamento alla rete idrica deve Star /SANICERAMIC 3 Il SANICOMPACT è ® ® SANICERAMIC 3 , dovete assicurarvi che il ® essere realizzato con tubo in rame del un wc sospeso in ceramica equipaggiato da un muro su cui andrà...
  • Page 13 In caso di guasti indirizzate le vostre Se desiderate collegare un lavabo/lavamani al Posizionare le rondelle in PVC bianche chiamate al Centro SFA più vicino alla vostro SANICOMPACT Star /SANICERAMIC 3 sulle stesse viti e serrare i dadi ®...
  • Page 14 ATENCIÓN: antes de proceder con la ALIMENTACIÓN DE AGUA ADVERTENCIA instalación de SANICOMPACT Star / ® La alimentación de agua debe ser SANICERAMIC 3 , compruebe que el muro Star /SANICERAMIC 3 ® SANICOMPACT ® ® realizada con un tubo de cobre 14/16 maestro es lo bastante robusto para soportar una cubeta de inodoro suspendido equipado equipado con un racor macho 28/27 –...
  • Page 15 Este aparato no está destinado a MONTAJE Y CORTE DEL MONTAJE DE LA CUBETA personas (incluidos niños) cuyas MURO DE REVESTIMIENTO capacidades físicas, sensoriales Una vez efectuadas las conexiones, o mentales estén limitadas, como Coloque la placa de yeso frente al soporte Inserte los tubos en las varillas tampoco a aquéllas que carezcan...
  • Page 16 AVISO: antes de proceder à instalação da ENTRADA DE ÁGUA ADVERTÊNCIA sua SANICOMPACT Star /SANICERAMIC 3 ® ® A entrada de água deve ser realizada certifique-se que a parede "portadora" é Star /SANICERAMIC 3 SANICOMPACT é ® ® com um tubo de cobre 14/16 equipado suficientemente robusta para suportar o uma sanita de WC suspensa equipada de um de um anel de ligação macho 20/27 -...
  • Page 17 MONTAGEM E CORTE DA NORMAS LIMPAR/ REMOVER O TÁRTARO PAREDE DE REVESTIMENTO • Para proceder á limpeza do seu triturador , aplique um produto desincrustante. Colocar a placa de gesso frente à estrutura • É recomendada uma limpeza regular do previamente fixa à...
  • Page 18 LET OP: voordat u met de installatie van Het opvullen gebeurt door ringen (niet OMSCHRIJVING meegeleverd) tussen de draagmuur en de SANICOMPACT Star /SANICERAMIC 3 ® ® de draagconstructie aan te brengen. begint, moet u zich ervan vergewissen dat de Star /SANICERAMIC 3 De SANICOMPACT ®...
  • Page 19 Dit apparaat is niet bedoeld voor MONTAGE EN UITSNIJDEN MONTAGE VAN DE gebruik door personen (inclusief VAN DE BEKLEDINGSMUUR CLOSETPOT kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of mentale vaardigheden, Houd de gipsplaat voor de draagconstructie Als de aansluitingen zijn gerealiseerd, of voor personen met ontoereikende die vooraf op de draagmuur is bevestigd.
  • Page 20 INSTALLATION MONTERING AV UTLOPPSLEDNING BESKRIVNING Utloppsrörets dimension ska vara Star /SANICERAMIC 3 SANICOMPACT Denna åtgärd säkerställer installationen av ® ® Ø32 mm. PVC-slang eller kopparrör. är en vägghängd toalettstol som är utrustad toastolens höjd, vatten- och elförsörjning, Används plaströr ska dessa limmas. med kvarn och pump för bortledning av inkoppling av tvättställ och tryckledning.
  • Page 21 MONTERING OCH NORMER KUNDSERVICE HÅLTAGNING I Vid systemfel eller tekniskt fel hänvisar vi till VÄGG/VÄGGBEKLÄDNAD våra servicepartner se www.saniflo.se. PROVKÖRNING Montera en gipsskiva på fixturen som Alla arbeten på elektriska delar av enheten redan sitter på den bärande väggen. ska utföras av en behörig fackman Sätt på...
  • Page 22 WC-ALTAAN SIJOITUS VESILIITÄNTÄ VAROITUS TUKIRAKENTEELLE Vesiliitäntä toteutetaan kupariputkella Star /SANICERAMIC 3 SANICOMPACT ® ® Irrota allas ja leikkausmalli (14/16), jossa on liitäntäpistike (20/27) seinään kiinnitetty WC-allas varusteenaan tukirakenteesta (väliaikainen kiinnitys on (ei kuulu toimitukseen). pumppumurskain, joka poistaa altaasta tarkoitettu ainoastaan kuljetukseen). Vesiliitäntä...
  • Page 23 • Käytä murskaimella varustetun altaan Aseta kipsilevy jo kantavaan seinään TOIMIVUUSTESTIT JA puhdistukseen sopivaa kattilakiven kiinnitettyä tukirakennetta vasten . KÄYTTÖÖNOTTO poistoainetta kuten esim.SFA:n Merkitse allasta kannattavien SANIBROYEUR ® Kytke sähkö. Avaa vesihana täysille mutteripulttien paikat kipsilevyyn. • Kalkkikeräytymien estämiseksi murskaimessa kunnon huuhtelua varten.
  • Page 24 ATENŢIE: înainte de a începe instalarea AVERTISMENTE RACORDUL LA CONDUCTA WC-ului SANICOMPACT®Star/ DE ALIMENTARE CU APĂ SANICOMPACT®Star/SANICERAMIC 3® SANICERAMIC 3®, trebuie să vă asiguraţi este un WC suspendat echipat cu un dispozitiv 1 - Alimentarea cu apă a aparatului că zidul pe care se va fixa WC-ul este sufucient SANICOMPACT®Star/SANICERAMIC 3®...
  • Page 25 2 - Marcaţi locul prin care vor trece tijele 1 - După ce v-aţi asigurat că racordurile SFA, care este conceput pentru a îndepărta filetate prin peretele de mască. hidraulice au fost bine efectuate, cuplaţi tartrul ţinând cont de piesele din interiorul...
  • Page 26 VŠEOBECNÉ INFORMACE UPEVNĚNÍ MÍSY DO PODPĚRNÉHO POZOR: trubka musí být ukotvena, aby RÁMU se zamezilo jakémukoliv pohybu během SANICOMPACT® Star/SANICERAMIC 3® je připojování přístroje. závěsná WC mísa vybavená rozmělňovačem a Oddělte mísu a šablonu od nosného čerpadlem pro odvod odpaní vody z WC a rámu (toto provizorní...
  • Page 27 - Vyvr tejte 2 otv ory ( Ø 25 mm) pr o zá vito vé splác hnutí. J ednou stiskněte tlačítk o na od el. proudu, nalijte do mísy dávku SFA míse pr o spuštění c yklu. P o uk ončení...

Ce manuel est également adapté pour:

Sani ceramic 3

Table des Matières