CZ
1
VŠEOBECNÉ INFORMACE
SANICOMPACT® Star/SANICERAMIC 3® je
závěsná WC mísa vybavená rozmělňovačem a
čerpadlem pro odvod odpaní vody z WC a
umyvadla
SANICOMPACT® Star/SANICERAMIC 3®
smí být instalován pouze se speciálním
nosným rámem dodávaným s přístrojem.
SANICOMPACT® Star/SANICERAMIC 3®
je určen výhradně k domácímu použití.
Správná funkce a využití vysoké výkonnosti a
spolehlivosti přístroje vyžaduje přísné
dodržování instrukcí k instalaci a k údržbě,
obsažených v tomto návodu a především
pokynů označených:
"
" P okyn, jehož ner espekto v ání můž e
způsobit ohr ož ení bezpečnosti osob .
"
" P okyn upoz or ňující na nebezpečí
ohr ož ení elektr ic kým pr oudem.
"
POZOR
" P okyn, jehož ner espekto v ání můž e
způsobit por uc hu funkce přístr oje.
Pr o v ešk er é další inf or mace k ontaktujte náš
zákaznic ký servis.
PRINCIP FUNKCE
SANICOMPACT® Star/SANICERAMIC 3®
je ovládán elektronic kým prramátorem.
Můž e praco v at v e 2 funkcíc h:
• Rozmělnění/čerpání odpadu z WC: spuštění
pr obíhá stisk em tlačítka integr ov aného do
mísy a c yklus trv á 25 vteř in.
• Čerpání v ody z um yv adla: spouštění je
automatic k é. Doba funkce zá visí na objemu
v ody , kter ou je tř eba odčerpat.
2
SEZNAM DODÁVANÝCH DÍLŮ
3
ROZMĚRY
4
ROZSAH POUŽITÍ A TECHNICKÉ
ÚDAJE ZAŘÍZENÍ
Star
SANICOMPACT
®
Čerpání WC
Použití
Čerpání umyvadla
Typ
Vertikální odpad max.
Napětí
Frekvence
Max. příkon
Max proud
Max. teplota odpadní vody
Elektrická klasifikace (třída)
Elektrické krytí
Hmotnost
(včetně nosného rámu).
POZOR:
jakékoliv jiné použití, než uvedené v
návodu, je zakázané.
5
KŘIVKA VÝKONU
6
POMĚR VÝŠKA A VZDÁLENOST
ČERPÁNÍ
7
PŘÍPRAVA INSTALACE
Tato příprava má za cíl určit pozici mísy
(výška rámu), přívodů (voda, elektrický proud)
a připojení (odpadní tlakové potrubí, přívod
od umyvadla).
POZOR:
před začátkem instalace
SANICOMPACT® Star/SANICERAMIC 3®
se ujistěte, že nosná zeď je dostatečně
robustní. Její tažná nosnost musí být min.
120 kg v každém bodě upevnění nosného
rámu.
7a
UPEVNĚNÍ MÍSY DO PODPĚRNÉHO
RÁMU
1 -
Oddělte mísu a šablonu
rámu (toto provizorní spojení je určeno
pouze pro transport).
2
- Umístěte sestavu závitové tyče
podložky
otvorů rámu, aniž byste je utahovali.
3
- Nastavte délku přesahu závitových tyčí
na L = 50 mm + x (x = síla předstěny :
např. sádrokarton + obklady).
4 -
Nastavte vzdálenost závitových tyčí
podle vzdálenosti otvorů v míse.
5 -
Utáhněte obě matky pro zajištění
závitových tyčí v rámu.
6 -
Umístěte 2 ochranné obaly
.
A
7b
NASTAVENÍ VÝŠKY RÁMU
1
- Umístěte celek rámu + mísy k nosné zdi.
2
- Nastavte výšku mísy od země
nastavením délky závitových tyčí
nožiček
3 -
Sundejte mísu z rámu.
4
- Zkontrolujte horizontálnost rámu.
5
- Zajistěte poté nožičky matkami
na závitových tyčích
7c
UPEVNĚNÍ RÁMU NA NOSNOU ZEĎ
1 -
Umístěte nosný rám k nosné zdi.
2 -
Zkontrolujte, aby rám dobře přiléhal k
této zdi.
3
- Zakreslete předpokládané úchyty rámu
(4 otvory v horní části rámu a 2 otvory
ve spodní).
4
-
POZOR:
vertikální , kompenzujte odstup od zdi
C45
pomocí podložek.
3 m
Kompenzace se provádí skládáním plochých
220-240 V
podložek (nejsou součástí dodávky) mezi rám
50 Hz
a nosnou zeď.
500 W
5 -
Zvolte upevnění (rám/zeď) podle
2,5 A
materiálu nosné zdi (používejte vruty
35°C
min. 8 x 120 mm – tyto díly nejsou
I
součástí dodávky).
IP44
6
- Vyvrtejte otvory do zdi pomocí
28 Kg
vrtáku – není dodáván – vhodného pro
zvolené uchycení.
7
- Upevněte rám na zeď.
8
-
POZOR:
Vzdálenost mezi nosnou zdí a vnitřní
stranou předstěny smí být maximálně
100 mm.
V každém případě musí předstěna plošně
přiléhat na nosný rám.
7d
PŘÍVOD VODY PRO SPLACHOVÁNÍ
1 -
Přívod vody musí být zhotoven z trubky
14/16 s ukončením (samečkem)
20/27 – není dodáváno.
2 -
Přívod vody musí vést horní částí rámu.
3 -
POZOR:
uzavíratelný ventil na
zůstane přístupný po instalaci mísy.
E
od nosného
/
A
/ matky
/ do podlouhlých
C
B
D
na tyče
A
N
.
B
.
A
Pokud není Vaše zeď zcela
je nezbytné nainstalovat
1
/
4
otáčky, který
26
4 -
POZOR:
trubka musí být ukotvena, aby
se zamezilo jakémukoliv pohybu během
připojování přístroje.
5 -
POZOR:
Pro optimální spláchnutí je
třeba, aby tlak v ústí ventilu byl
min.1,7 baru.
7e
ODPADNÍ TLAKOVÉ POTRUBÍ
1 -
Vedení odpadní vody musí být
zhotoveno z trubky z PVC, nebo ABS o
Ø 32 mm.
2 -
Protáhněte konec trubky horní částí
rámu.
Trubka Ø 32 mm musí být pevně
3 -
POZOR:
zakotvena.
4 -
Aby se zabránilo sifónovému efektu,
nainstalujte v nejvyšším bodě odpadního
potrubí přivzdušňovací hlavici proti
podtlaku, nebo zvyšte Ø horizontální
části potrubí.
7f
PŘÍVOD VODY Z UMYVADLA
1 -
Proveďte připojení umyvadla potrubím z
PVC či ABS o Ø 32 mm, nebo 40 mm.
2 -
Protáhněte konec trubky jedním z
otvorů nahoře vpravo, nebo nahoře
vlevo, podle umístění umyvadla.
3 -
POZOR:
konec trubky musí mít
Ø 40 mm a musí být ukotven.
7g ELEKTRICKÁ INSTALACE
Připojení na elektrický rozvod smí být
provedeno až po ukončení vlastní instalace!
Elektrickou instalaci musí provést oprávněný
kvalifikovaný pracovník při respektování
příslušných norem a předpisů. Přívod el.
proudu realizován pouze pro SANICOMPACT®
Star/SANICERAMIC 3®.
Zařízení SANICOMPACT®Star/
SANICERAMIC 3®není určeno k umístění v
zónách 1,2 definovaných prostorů v
koupelnách a sprchách dle ČN 332000-7-701.
To platí pro SANICOMPACT®Star/
SANICERAMIC 3® i pro umístění jeho
připojení na el. rozvod. SANICOMPACT®Star/
SANICERAMIC 3®Ize instalovat v zóně 3
koupelny dle ČN 332000-7-701 (min. 0,6 mm
od okraje vany či sprchové vaničky) a všech
jiných místnostech.
SANICOMPACT®Star/SANICERAMIC 3®
smí být přpojen na el. obvod odpovídající
platným českým normám a předpisům
(ČN 332000-4-41 a normy související).
Elektrický obvod zařízení SANICOMPACT®
Star/SANICERAMIC 3®musí být chráněn
proudovým chráničem s jmenovitým
vybavovacím proudem nepřesahujícím 30 mA
a samostatným jištěním 16 A.
Pro přívod elektrického proudu použijte
přívody např. NYM nebo NYY 3x1,5 mm
na nosné zdi, umístěné krabice IP55 (není
součástí dodávky).
Dodržujte následující barevné značení:
Hnědá
= fáze
Modrá
= neutrální vodič
Zelená/žlutá
= uzemnění
POZOR:
elektrická krabice IP55 musí být
přístupná i po instalaci mísy.
2
do,