Page 6
× 1,8 L ✓ L/min SANICOMPACT Comfort CR15 DF 220-240 V - 50 Hz - 550 W - IP44 -...
Page 8
SANIRISH Ltd Fax +34 93 462 18 96 KORE POLSKA IDA Industrial Estate PORTUGAL www.SFA.biz SFA POLAND Sp. z 0.0. Edenderry - County Offaly SFA, Lda. sales@saniflo-korea.kr ul. Kolejowa 33 Tel. + 353 46 9733 102 Sintra Business Park, ed.01- 05-092 £omianki/Warszawa...
Page 9
COMPACT 12.15 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES IMPORTANTES TÄRKEITÄ LISÄTIETOJA IMPORTANT ADDITIONAL INFORMATION WAŒNE INFORMACJE DODATKOWE RU UA WICHTIGE ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN ВАЖНАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ INFORMAZIONI AGGIUNTIVE IMPORTANTI INFORMAŢII SUPLIMENTARE IMPORTANTE INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA IMPORTANTE DŮLEŽITÉ DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES IMPORTANTES FONTOS TOVÁBBI INFORMÁCIÓK INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES IMPORTANTES 重要补充信息...
Page 10
p. 3 p. 4 p. 5 p. 6 p. 7 p. 8 p. 9 p. 10 p. 11 p. 12 p. 13 p. 14 p. 15 p. 16 p. 17 p. 18 p. 19 p. 20 p. 21 VAŽNE DODATNE INFORMACIJE p.
L’installation et le fonctionnement de votre appareil SANIBROYEUR de SFA, qui est conçu pour enlever doivent respecter les réglementations locales et la conde : chaque impulsion est validée par une brève le tartre tout en respectant les organes internes de norme EN 12056-4.
Page 12
• The stopcock is closed • Open the stopcock water flows into the toilet bowl • The solenoid valve (28) is faulty • Consult the SFA customer The electrical installation should service be carried out by a qualified person. The unit requires a 220/240V single phase AC •...
Produkten aus dem unserem Haus finden Sie auf unsere (model mit Waschtischanschluss). ein geeigneter Entkalker von SFA benutzt werden, Hompage unter dem jeweiligen Produktblatt > Schemas und • Der Motor setzt sich 2 Sekunden lang in Gang, was bedeu- der darauf ausgelegt ist, den Kalk zu entfernen, technische Merkblätter.
2 secondi, ciò significa che Per visualizzare il DoP (Dichiarazione di Prestazione), per togliere le incrostazioni. SFA ha ideato e proget- siete entrati nel la modalità programmazione. cliccare su “Schemi e Schede tecniche “ in ogni pagina tato un liquido anticalcare apposito, in grado di non •...
Conectar a la toma de corriente. Esperar 20 segundos: inicio Los aparatos SFA tienen una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra siempre que la ins- del aparato. Abrir totalmente el grifo de agua para obtener talación y la utilización sean conformes al presente manual.
Conectar o tubo flexível da alimentação de água, corre na sanita • A electroválvula (28) está defeituosa • Consultar o serviço a clientes SFA prever uma torneira na chegada da água. • O ciclo decorre correctamente, • Débito de alimentação em água •...
Page 17
LIGAÇÃO DA ALIMENTAÇÃO DE ÁGUA corre no vaso sanitário • A electroválvula (28) está defeituosa • Consultar o serviço a clientes SFA Conectar o tubo flexível da alimentação de água, prever uma torneira na chegada da água. • O ciclo decorre correctamente, •...
WAARSCHUWING : indien de SANICOMPACT® de closetpot achter voldoende af maak hem schoon Eco SFA is gemonteerd in een gebied met hard water (kalkrijk water) is het raadzaam een ont- • De motor maakt een ratelend • Motor geblokkeerd door een •...
Page 19
ökar du den normala och eco cykelns längd med en För att se prestandadeklaration (DoP) klicka på medlet DESCALER från SFA, som är framtaget för sekund: varje tryck bekräftas med en kort igång- 'scheman och faktablad ' fliken på varje produkt- att ta bort kalk utan att skada insidan av apparaten.
Page 20
• Hold NORMAL nede i 5 sekunder. (model med stationen, som f.eks. det særlige SANIBROYEUR mulighed for tilslutning af håndvask). afkalkningsmiddel fra SFA, som er beregnet til at • Motoren kører i 2 sekunder, hvilket betyder, at fjerne kalk uden at ødelægge apparatets interne INSTALLATION programmeringsfunktionen er aktiv.
Page 21
For innvendig rengjøring av kvernen og klosett- alternativ). skålen, bruk et egnet avkalkingsmiddel som Sa- • Trykk inn den mørkegrå knappen i 5 sekunder. nibroyeur fra SFA, laget for å fjerne kalk samtidig (modell med servant alternativet). INSTALLASJON som det ikke skader apparatet.
Page 22
1 m. (24), jakso ei käynnisty • Ota yhteys SFA:n asiakaspalveluun KYTKEMINEN VEDEN TULOON • Jakso käynnistyy, mutta WC- • Syöttöpuolen magneettiventtiilin • Puhdista magneettiventtiilin Kytke veden tuloletku sulkuventtiiliin.
Page 23
"Schematy i karty techniczne", znajdującej się na (model z możliwością podłączenia umywalki). SANICLEAN firmy SFA, przeznaczonego do usu- • Silnik włącza się na 2 sekundy, co oznacza, że naszej stronie internetowej.
систему электроснабжения выводящих труб таким образом, чтобы расстояние электроснабжения • é·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÛ˛ между креплениями ями не превышало один метр. ÒÎÛÊ·Û SFA ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ИСТОЧНИКУ ВОДОСНАБ- • îËÎ¸Ú Ì‡ ‚ıӉ ˝ÎÂÍÚÓÍ·ԇ̇ • ñËÍΠ̇˜Ë̇ÂÚÒfl, ÌÓ Ï‡ÎÓ ‚Ó‰˚ • Почистить фильтр электроклапана...
Instalarea şi funcţionarea aparatului trebuie să fie • Apoi, la fiecare apăsare a tastei gri închis, măriţi BROYEUR de la SFA care este conceput pentru a conforme cu reglementările locale şi cu norma EN durata ciclului normal cu câte o secundă: fiecare îndepărta tartrul şi care protejează...
Page 26
Pro čištění přístroje od vodního kamene doporučuje- Instalace a provoz tohoto přístroje musí odpovídat dobu 5 sekund (model s možností umyvadla). me použít přípravek SFA® ANTIKALK. místním předpisům a normě EN 12056-4. • Motor se spustí na 2 vteřiny, znamená to, že jste Pro maximalizaci účinku nejnovějších výsledků...
Page 27
Minden másodperc meghosszabítását kőmentesítse használjon rendszeresen egy megfe- egy rövid motor beindulás jelzi. lelő kőmentesítőt mint például a SFA SANIBOYEUR FELSZERELÉS • Ahányszor nyomod a világos szűrke gombot annyi különleges kőmentesítő szerét ami védi a belső al- másodperccel csökkented a normális cilkus időtar-...
Page 30
• Svakim pritiskom na tamnosivu tipku SANIBROYEUR tvrtke SFA napravljeno za povećavate trajanje ciklusa ispiranja za jednu INSTALACIJA uklanjanje kamenca kojim se štite unutarnji sekundu: svaki se pritisak potvrđuje kratkim...
Page 32
running for a short period. DESCRIPTION COMMISSIONING THE UNIT • Each time you press the light grey button you This device is (manufactured in a Connect to the power supply. Wait 20 seconds: decrease the length of the flush by 1 second: factory which is quality) certified to appliance initializing.
Page 33
• Buka kran penutup yang berkualifikasi. yang mengalir ke mangkuk toilet • Katup solenoid (28) rusak • Hubungi pelanggan SFA servis Unit memerlukan fasa tunggal 220/240V pasokan 50 Hz AC (spesifikasi Inggris). • Siklus dilakukan dengan benar • Aliran pasokan air tidak memadai •...
Page 36
Tel : (11) 3052-2292 Tel. (060 74) 30928-0 sanitrit@sanitrit.com.br Fax (060 74) 30928-90 POLSKA www.sanitrit.com.br SFA POLAND SP. Z O.O. ITALIA ul. Białołęcka 168 SOUTH AFRICA SFA ITALIA spa 03-253 Warszawa Saniflo Africa (PTY) Ltd Via del Benessere, 9 Tel.