Page 1
Z 09858 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 14 Mode d’emploi à partir de la page 25 Handleiding vanaf pagina 36 Z 09858_V1_01_2016...
Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 3 Lesen Sie diese aufmerk- Sicherheitshinweise _____________________ 4 sam durch und halten Sie Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 6 sich an sie, um Personen- Zusammenbau __________________________ 8 und Sachschäden zu ver- meiden. Bedienung _____________________________ 9 Ergänzende Informationen Reinigung und Pfl...
Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso- ■ nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die dar- aus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Verletzungsgefahren ■ Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern. ■ Halten Sie Tiere, Haare, Schmuck, weite Kleidung, Finger und alle übrigen Körper- teile von den Düsen des Gerätes fern. Sie könnten sich festsaugen. Sollte sich der Staubsauger doch einmal festsaugen, schalten Sie das Gerät sofort aus. ■...
der Schmutz in das Geräteinnere gelangen, könnte es zum Motorschaden kommen. Damit der Staubbehälter richtig eingesetzt werden kann, muss er verschlossen sein. ■ Stecken Sie nichts in die Öffnungen / Düse des Gerätes und achten Sie darauf, dass diese nicht verstopft sind. ■...
Page 7
Rückansicht 10 Haken zur Netzkabelbefestigung 11 Ein-/Aus-Schalter (0 / I) 12 Netzkabel mit Netzstecker (im Gerät) 13 Handstück des Saugschlauches 14 Schalter für die Kabelaufwick- lung 15 Düsen- und Schlauchhalterung Saugdüsen ACHTUNG! ■ Bevor Sie die Düsen austauschen, schalten Sie immer zuerst den Staubsauger aus. Bodendüse Die Bodendüse ist sowohl für Teppiche als auch für glatte Böden geeignet.
Polster- / Bürstendüse Schieben Sie den Bürstenaufsatz einfach seitlich auf die Polster- düse bzw. ziehen Sie ihn wieder seitlich ab: • Mit der Polsterdüse reinigen Sie Polster aller Art, z. B. Sofas, Autositze etc. • Die Bürstendüse ist für alle unebenen Gegenstände, Möbel, Lampen, Profi l- und Fußleisten, Fensterbänke etc.
Bedienung ACHTUNG! ■ Halten Sie die Düsen während des Gebrauchs niemals in die Nähe von Körperteilen oder Tieren und fassen Sie nicht hinein. Sie könnten sich festsaugen / verletzen. Sollte sich der Staubsauger doch einmal festsaugen, schalten Sie das Gerät sofort aus (Ein / Aus-Schalter auf Position 0 stellen).
8. Für eine optimale Leistung des Gerätes leeren Sie nach jedem Gebrauch den Staub- behälter (4) und reinigen Sie regelmäßig den Zykloneinsatz (5), den Motorfi lter sowie den HEPA-Abluftfi lter (siehe Kapitel „Reinigung und Pfl ege“). Reinigung und Pfl ege ACHTUNG! ■...
Zykloneinsatz und HEPA-Filter reinigen Der Zykloneinsatz befi ndet sich im Staubbehälter. Der HEPA-Filter sitzt auf dem Zyklo- neinsatz. 1. Nehmen Sie den Staubbehälter aus dem Gerät und leeren Sie ihn (siehe Abschnitt „Staubbehälter leeren“). 2. Drücken Sie auf die beiden Entriegelungstasten am Staubbehälter, um den Deckel des Staubbehälters zu öff- nen.
Saugrohr und Handgriff reinigen • Lösen Sie den Handgriff (1) vom Saugrohr (2), indem Sie die Entriegelungstaste am Handgriff (F) drücken. • Ziehen Sie das Saugrohr heraus, indem Sie die Entriege- lungstaste am Gerät (G) drücken. Achtung: Der Saugschlauch darf nicht auf der Halterung (15) liegen, wenn Sie das Saugrohr abnehmen wollen.
Der Geruch sollte verschwinden, nachdem Sie das Gerät Geruch feststellen. mehrmals benutzt haben. Technische Daten Kundenservice / Importeur: Artikelnummer: Z 09858 DS Produkte GmbH Modellnummer: FJ142L Am Heisterbusch 1 Spannungsversorgung: 220 – 240 V~, 50 / 60 Hz 19258 Gallin Leistung: 800 W Deutschland Schutzklasse: Tel.: +49 38851 314650...
Content Explanation of sym- bols Proper use ____________________________ 14 Safety notes: Safety notes ___________________________ 15 Please carefully read Product contents and device overview ______ 17 through and obey the safe- Assembly _____________________________ 19 ty notes in order to avoid Operation _____________________________ 20 injury to persons and dam- Cleaning and care ______________________ 21 age to property.
Safety notes This device may be used by children ages 8 and over as well ■ as persons with impaired physical, sensory or mental capacities or those lacking experience and/or knowledge if they are super- vised or have been instructed in how to safely use the device and have understood the risks associated with operating the device.
Risk of electric shock and fi re ■ Do not use the device if easily fl ammable gases are present in the air. ■ Do not touch the device with wet hands. Do not use the device outdoors or in rooms with a high humidity.
■ Do not attempt to grease the wheels with lubricants or oil. Otherwise, this may cause more dust or dirt to accumulate on the wheels. ■ When the device is not in use, store it in a cool, dry place that is not accessible for children and animals.
Rear view 10 Hook for the mains cable fasten- 11 On/Off switch (0/I) 12 Mains cord with mains plug (in the device) 13 Hand piece for the suction hose 14 Switch for the cord winder 15 Nozzle and hose holder Suction nozzles ATTENTION! ■...
Cushion/brush nozzle Simply push the brush adapter onto the cushion nozzle from the side or pull it off of it from the side: • You can use the cushion nozzle to clean cushions of all kinds such as sofas, car seats etc.
Operation ATTENTION! ■ During use, never hold the nozzles near body parts or animals and do not reach into them. The device could attach itself to them and you could be injured. If something does get caught in the vacuum cleaner, turn the device off immediately (move the On/ Off switch to the 0 position).
Cleaning and care ATTENTION! ■ Empty the dust bin once it has been fi lled up to the MAX mark and clean the cyclone insert, the motor fi lters and the HEPA exhaust air fi lter regularly to prevent the motor from overheating.
Page 22
2. Push the two release buttons on the dust bin to open the lid of the dust bin. Fold it open. 3. Carefully take the HEPA fi lter (C) off of the cyclone insert (D) and the cyclone insert out of the dust bin. 4.
• You can clean the handle with a damp cloth if necessary. • Let the suction tube and the handle air dry completely. • Put the suction tube back into the device and the handle back on the suction tube. Both of them must audibly lock into place.
Technical data Customer service/ Product number: Z 09858 importer: Model number: FJ142L DS Produkte GmbH Voltage supply: 220–240 V~ 50/60 Hz Am Heisterbusch 1 Output: 800 W 19258 Gallin...
Contenu Explication des sym- boles Utilisation adéquate _____________________ 25 Consignes de sécurité : Consignes de sécurité ___________________ 26 Veuillez lire attentive- Contenu de la livraison et vue générale ment et entièrement ces de l’appareil ___________________________ 28 consignes et tenez-vous Assemblage ___________________________ 30 en a celles-ci pour éviter Manipulation __________________________ 31 les dommages corporels et...
Consignes de sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ■ ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d’expé- rience et/ou de connaissance si elles sont surveillées ou si elles sont reçues des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité...
■ Lors du nettoyage de marches d’escalier soyez particulièrement prudent pour ne pas tomber. ■ Lors de l’utilisation, portez des chaussures solides. ■ Veillez à ce que le câble d’alimentation branché ne soit pas une cause de trébuche- ment. Risque d’électrocution et d’incendie ■...
■ N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes, à de fortes variations de température, au feu, aux rayons directs du soleil ou à l’humidité. ■ Ne laissez pas tomber l’appareil et ne l’exposez pas à de forts chocs. ■ Rangez l’appareil dans un endroit sec à des températures entre 0 et 40 °C. ■...
Vue de dos 10 Crochet pour fi xer le câble d’ali- mentation 11 Interrupteur marche/arrêt (0 / I) 12 Câble d’alimentation avec fi che (dans l’appareil) 13 Pièce à main du tuyau d’aspira- tion 14 Bouton de l’enrouleur de câble 15 Support de buses et de tuyau Buses d’aspiration ATTENTION !
Buse à coussins / à brosse Poussez simplement l’embout à brosse latéralement sur la buse à coussins ou retirez-le latérale- ment : • Avec la buse à coussins, vous nettoyez des coussins de toutes sortes, p. ex. des divans, des sièges auto etc. •...
Manipulation ATTENTION ! ■ Pendant l’utilisation, ne tenez jamais les buses à proximité de parties du corps ou d’animaux et ne mettez pas les doigts à l’intérieur. Vous pourriez les aspirer/ vous blesser. Si l’aspirateur devait rester coincé, éteignez l’appareil immédiatement (mettre l’interrupteur marche / arrêt sur la position 0).
Nettoyage et entretien ATTENTION ! ■ Videz le réservoir à poussière lorsqu’il est plein jusqu’à la marque MAX et nettoyez régulièrement le cyclone, les fi ltres du moteur et le fi ltre à air évacué HEPA pour évi- ter toute surchauffe du moteur. ■...
2. Appuyez sur les deux touches de déverrouillage sur le ré- servoir à poussière pour ouvrir le couvercle du réservoir à poussière. Rabattez-le pour l’ouvrir. 3. Retirez prudemment le fi ltre HEPA (C) du cyclone (D) et sortez prudemment le cyclone du réservoir à poussière. 4.
• Si nécessaire, rincez à fond le tube d’aspiration avec de l’eau propre tiède. • Si nécessaire, essuyez la poignée avec un chiffon humide. • Laissez sécher totalement à l’air libre le tube d’aspiration et la poignée. • Remettez le tube d’aspiration dans l’appareil et la poignée sur le tube d’aspiration. Pour les deux, on doit entendre un clic.
Inhoud Verklaring van sym- bolen Reglementair gebruik ___________________ 36 Veiligheidsinstructies: Veiligheidsinstructies ____________________ 37 Neem deze aandachtig Leveringspakket en overzicht van door en houd u aan de het apparaat __________________________ 39 veiligheidsinstructies om li- Montage ______________________________ 41 chamelijke letsels en mate- Bediening _____________________________ 42 riële schade te vermijden.
Veiligheidsinstructies Dit apparaat mag door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en ■ door personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt als ze onder toezicht staan of over het veilig gebruik van het apparaat werden geïnformeerd en de daaruit voortvloei- ende gevaren hebben begrepen.
■ Draag vast schoeisel als u het apparaat gebruikt. ■ Zorg ervoor dat het aangesloten netsnoer geen struikelblok vormt. Elektrocutie- en brandgevaar ■ Gebruik het apparaat niet als er licht ontvlambare gassen in de lucht aanwezig zijn. ■ Raak het apparaat niet aan met vochtige handen. Gebruik het niet in open lucht of in ruimten met een hoge luchtvochtigheid.
■ Dek nooit de verluchtingsopeningen af. ■ Bescherm het apparaat tegen hitte, een open vuur, direct zonlicht, vocht en schok- ken. Laat het apparaat niet vallen. ■ Probeer niet de wielen met smeermiddel of olie te smeren. Dan zou het stof of het vuil nog meer aan de wielen blijven kleven.
Page 40
Achteraanzicht 10 Haak voor de bevestiging van het elektrisch nooit 11 Aan/uit schakelaar (0 / I) 12 Netsnoer met stekker (in het ap- paraat) 13 Handstuk van de zuigslang 14 Schakelaar voor de snoerwikke- ling 15 Mondstuk- en buishouder Zuigmondstukken ATTENTIE! ■...
Meubel-/borstelmondstuk Schuif het borstelmondstuk ge- woon zijlings op het meubel- mondstuk of trek het er opnieuw zijlings af: • Met het meubelmondstuk reinigt u allerhande meubels zoals sofa’s, autozetels etc. • Het borstelmondstuk is geschikt voor alle oneffen voorwerpen, meubelen, lampen, profi...
Bediening ATTENTIE! ■ Houd de mondstukken tijdens het gebruik nooit in de buurt van lichaamsdelen of dieren en ga er niet met de handen in. Ze kunnen worden vastgezogen of worden bezeerd. Zuigt de stofzuiger zich toch eens vast, schakel dan het apparaat meteen uit (aan/uit-schakelaar in de positie 0 zetten).
Reiniging en onderhoud ATTENTIE! ■ Maak het stofreservoir leeg, als het tot aan de MAX-markering vol is, en reinig re- gelmatig het cycloonelement, de motorfi lter en de HEPA-afvoerluchtfi lter zodat een oververhitting van de motor wordt vermeden. ■ Trek voor de reiniging van het apparaat steeds de stekker uit het stopcontact. ■...
Page 44
2. Duw op de beide ontgrendeltoetsen van het stofreservoir om het deksel van het stofreservoir te openen. Klap het open. 3. Neem de HEPA-fi lter (C) voorzichtig van het cycloonele- ment (D) en het cycloonelement voorzichtig uit het stofre- servoir. 4.
• Laat de zuigbuis en de handgreep volledig aan de lucht drogen. • Plaats de zuigbuis opnieuw in het apparaat en de handgreep op de zuigbuis. Beide moeten hoorbaar vastklikken. Behuizing, mondstukken en zuigslang reinigen • Reinig de behuizing en de zuigslang indien nodig met een ietwat vochtige, zachte doek.