Bosch BCR1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BCR1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BCR1..., BSR1...
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Instruction manual
[fr]
Mode d'emploi
[es]
Instrucciones de uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
Roxxter
Saugroboter
de Gebrauchsanweisung
Saugroboter
Robot vacuum
Robot aspirateur
Robot de aspiración
Robotstofzuiger
2
60
118
176
232
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch BCR1

  • Page 1 BCR1..., BSR1... [de] Gebrauchsanleitung Saugroboter [en] Instruction manual Robot vacuum [fr] Mode d’emploi Robot aspirateur [es] Instrucciones de uso Robot de aspiración [nl] Gebruiksaanwijzing Robotstofzuiger Roxxter Saugroboter de Gebrauchsanweisung...
  • Page 118 Données techniques ........120 Sécurité ..........121 Utilisation conforme à...
  • Page 119 Utilisation ..........152 Conditions préalables pour le démarrage .
  • Page 120: Données Techniques

    Données techniques Station de charge Entrée : 100-240 V ~50/60 Hz Sortie : 8,0-19,0 V --- 3,0 A Appareil Type de cellules de batterie : lithium-ion Tension nominale : 14,4 V Caméra Résolution vidéo Cas d'utilisation à l'intérieur de la maison FullHD (1080p) Cas d'utilisation externe WVGA (480p)
  • Page 121: Sécurité

    Sécurité Nous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur Bosch de la série Roxxter. Veuillez utiliser exclusivement les accessoires d'origine Bosch. Ils sont spécialement conçus pour votre robot aspirateur afin de vous permettre d'obtenir un résultat de nettoyage optimal. Conservez la présente notice d'utilisation. Si vous remettez le ro- bot aspirateur à...
  • Page 122: Pièces De Rechange, Accessoires

    Sécurité pour nettoyer : des toilettes ou autres pièces humides. des caves ou des greniers. des pièces sécurisées avec une installation d'alarme ou un détecteur de mouvements. Pièces de rechange, accessoires Nos pièces détachées d'origine, ainsi que nos accessoires d'origine et nos accessoires spéciaux sont adaptés aux proprié- tés et aux exigences de nos robots aspirateurs.
  • Page 123: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité Ce robot aspirateur répond aux règles techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d'expérience et/ou de connaissances, s'ils sont sous surveil- lance ou ont été...
  • Page 124: Utilisation Correcte

    Sécurité Utilisation correcte Pour recharger l'appareil, utilisez exclusivement le cordon élec- trique avec la station de charge compris dans la livraison. Raccordez et mettez en service le cordon électrique et la sta- tion de charge d'origine uniquement selon les indications figu- rant sur la plaque signalétique.
  • Page 125 Sécurité Le robot aspirateur peut s'accrocher aux câbles téléphoniques ou électriques, nappes, lacets, ceintures qui pendent, etc. N'oubliez pas que dans des cas extrêmes, cela peut entraîner une chute d'objets. Par ailleurs, les câbles électriques peuvent être endommagés, ce qui peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 126: Batterie Au Lithium-Ion

    Respirez de l'air frais et en cas de troubles, consultez un médecin. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires. Utilisez uniquement la batterie avec votre Roxxter Bosch. C'est le seul moyen de protéger la batterie contre une sur- charge dangereuse.
  • Page 127 Sécurité Éloignez les batteries non utilisées des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis, ou tout autre petit objet métallique qui pourrait provoquer un pontage des contacts du connecteur de câble. Un court-circuit entre les contacts des connecteurs peut entraîner des brûlures ou un incendie. En cas de batterie défectueuse, du liquide peut s'échapper et asperger les objets attenants.
  • Page 128: Caméra

    Sécurité Caméra Veuillez utiliser la caméra streaming uniquement dans le cadre législatif du pays concerné dans lequel vous utilisez l'appareil. Par exemple, n'utilisez pas la caméra afin de porter atteinte in- dûment à la vie privée de tierces personnes. Informez les personnes présentes qu'une caméra est utilisée. Utilisez le streaming uniquement lorsque les personnes présen- tes vous en ont donné...
  • Page 129: Remarques Sur Le Transport

    Sécurité Remarques sur le transport La batterie au lithium-ion intégrée est soumise aux exigences du droit relatif aux marchandises dangereuses. La batterie peut être transportée par l'utilisateur sur la route sans autres dispositions. En cas d'expédition par des tiers (par ex. transport aérien ou routier), des exigences particulières doivent être respectées en termes d'emballage et de marquage.
  • Page 130: Description De L'appareil

    Description de l'appareil 13 14...
  • Page 131 Description de l'appareil 1 Interrupteur marche/arrêt 2 Poignée de transport 3 Bouton de déverrouillage de la brosse rotative 4 Capteur de contact 5 Affichages des erreurs et défauts 6 Touches pour les fonctions de base et le programme de nettoyage 7 Système de navigation laser 8 Curseur pour le capot de la caméra* 9 Caméra (R-Cam)*...
  • Page 132: Accessoires En Option

    Bosch d'origine. Celles-ci ont été spécia- lement élaborées pour votre appareil. Vous trouverez les accessoires Bosch d'origine en ligne ou dans le com- merce spécialisé. A Batterie BRZ1AL Batterie au Lithium-Ion pour une longue durée d'utilisation dans le Roxxter de Bosch.
  • Page 133: Avant De Démarrer

    Avant de démarrer Déballage Fig. Lors du déballage, vérifiez que toutes les pièces sont présentes. S'il manque des pièces ou si vous constatez un dommage dû au transport lors du déballage, infor- mez-en immédiatement votre revendeur. Installation de la station de charge Attention La position de la station de charge doit être choisie de manière à...
  • Page 134: Raccordement De La Station De Charge

    Avant de démarrer Raccordement de la station de charge Ne posez aucun câble devant la station de charge, cela pourrait empêcher le robot aspirateur de se fixer à cet- te dernière. Fig. a) Connectez la fiche du câble de charge dans la station de charge.
  • Page 135: Mise En Marche Du Robot Aspirateur

    Avant de démarrer Mise en marche du robot aspirateur Remarque L'autocollant rouge apposé sur la poignée du robot as- pirateur sert à trouver plus facilement l'interrupteur marche/arrêt situé en-dessous de la poignée. Fig. Avant le premier démarrage de l'appareil, retirez l'autocollant.
  • Page 136: Chargement De La Batterie

    Avant de démarrer Chargement de la batterie Attention Chargez le robot aspirateur uniquement avec la stati- on de charge fournie. Fig. Installez le robot aspirateur avec son côté arrière sur la station de charge jusqu'à ce que la charge soit af- fichée.
  • Page 137: Programmes De Nettoyage Et Modes De Puissance

    Programmes de nettoyage et modes de puissance Programmes de nettoyage Le robot aspirateur dispose de plusieurs programmes de nettoyage pour le nettoyage individuel de chaque pièce ou zone. Les programmes de nettoyage peuvent être soit sélecti- onnés directement via les touches du robot aspirateur, soit commandés via l'appli Home Connect.
  • Page 138 Programmes de nettoyage et modes de puissance Programme de nettoyage MAP Fig. Avec le programme de nettoyage MAP, la carte de votre domicile est parcourue et nettoyée par le robot aspi- rateur selon un schéma de nettoyage déterminé. Vous devez avoir préalablement créé et confirmé cette carte via l'appli Home Connect par l'intermédiaire de votre robot aspirateur.
  • Page 139 Programmes de nettoyage et modes de puissance Lorsque l'état de la batterie est faible, le robot aspi- rateur revient à la station de charge. Le programme reprend une fois la batterie rechargée. Cela n'arrive qu'une seule fois, lorsque la batterie est vide pour la deuxième fois, le robot aspirateur revient à...
  • Page 140: Pause Arrêt Rentrer

    Programmes de nettoyage et modes de puissance Pause Arrêt Rentrer Fig. Touche Rentrer/Pause À tout moment, vous pouvez commander le robot as- pirateur directement en appuyant sur la touche Rent- rer/Pause du robot aspirateur pour le mettre en pause, l'arrêter ou le renvoyer à son point de départ. Mettre en pause le programme de nettoyage Fig.
  • Page 141 Programmes de nettoyage et modes de puissance Arrêter le programme de nettoyage Fig. Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche Rent- rer/Pause lorsque le robot aspirateur est en pause, le programme de nettoyage actif s'arrête. Le robot aspirateur est opérationnel. Lorsqu'il est prêt à...
  • Page 142: Modes De Puissance

    Programmes de nettoyage et modes de puissance Modes de puissance Fig. Silent Power Pour les programmes de nettoyage , il est possible de choisir entre trois différents modes de puis- sance en appuyant plusieurs fois sur la touche. Une lumière colorée de la touche de l'appareil indique le mode de puissance actif.
  • Page 143: Home Connect

    Home Connect Connexion au réseau sans fil Fig. Ce robot aspirateur peut être commandé sans fil via un appareil mobile (par ex. une tablette ou un smartpho- ne). L’appli Home Connect propose des fonctions sup- plémentaires pour pouvoir utiliser pleinement l'appareil connecté.
  • Page 144: Réglages

    Home Connect Réglages Afin de pouvoir procéder à des réglages via Home Con- nect, l’appli Home Connect doit être installée sur votre terminal mobile (p. ex. une tablette ou un smartphone). Pour ce faire, consultez les documents Home Connect fournis. Suivez les étapes prescrites par l’application pour pro- céder aux réglages.
  • Page 145 Home Connect Connexion automatique au réseau WLAN Remarque Si le routeur est doté d'une fonctionnalité WPS, veuillez connecter le robot aspirateur au réseau WLAN comme décrit dans cette section. Fig. Désactivez les données mobiles et activez le réseau sans fil sur votre appareil mobile. a) Connectez l'appareil mobile au réseau domestique.
  • Page 146 Home Connect Connexion manuelle au réseau WLAN Remarque Le robot aspirateur paramètre son propre réseau WLAN auquel le terminal mobile peut accéder. Fig. Désactivez les données mobiles et activez le réseau sans fil sur votre appareil mobile. a) Connectez l'appareil mobile au réseau domestique. b) Ouvrez l'appli Home Connect et sélectionnez [Ajouter l'appareil].
  • Page 147: Déconnexion/Connexion

    Home Connect e) Toutes les fonctions du robot aspirateur peuvent à pré- sent être utilisées via l’appli sur le terminal mobile. Déconnexion/connexion Le robot aspirateur peut être à tout moment déconnec- té du réseau WLAN. Remarque Si le robot aspirateur est déconnecté du réseau WLAN, aucune commande via Home Connect n’est possible.
  • Page 148: Rétablissement Des Réglages Usines Sur Le Robot Aspirateur

    Home Connect Rétablissement des réglages usines sur le robot aspi- rateur min. 5 s Lors de la réinitialisation du robot aspirateur à ses ré- glages usines, toutes les données personnelles, telles que les informations sur le réseau WLAN et les cartes mémorisées, sont supprimées.
  • Page 149: Remarque Liée À La Protection Des Données

    Home Connect est en accord avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/CE. Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- taillée sur Internet à l’adresse www.bosch-home.com à la page Produit de votre appareil dans les documents supplémentaires.
  • Page 150: Marquage Red

    Home Connect Marquage RED Bande de 2,4 GHz : 100 mW max. Bande de 5 GHz : 100 mW max. WLAN 5 GHz : prévu pour un usage à l’intérieur Mode économie d’énergie lié En veille avec maintien de la connexion au réseau, votre appareil consomme 2 W max.
  • Page 151: Mode Économie D'énergie

    Home Connect Mode économie d’énergie Après 10 minutes d'inactivité, l'appareil passe automa- tiquement en mode économie d'énergie (mode veille). Sinon, l'appareil peut aussi être mis en mode économie d'énergie via l'appli. Pour indiquer que l'appareil se trouve en mode éco- nomie d'énergie et est prêt à...
  • Page 152: Utilisation

    Utilisation Conditions préalables pour le démarrage Attention Les câbles qui traînent peuvent être endommagés ! Fig. Pendant le fonctionnement du robot aspirateur, ne laissez traîner aucune petite pièce ou autres, car cela représente un obstacle pour le robot aspirateur. Les objets suivants peuvent notamment représenter un obstacle : journaux, livres, revues, papiers, vêtements, jouets, CD, sacs en plastique, bouteilles, verres, rideaux tom-...
  • Page 153: Touches De Commande

    Utilisation Touches de commande Touches de commande des programmes de nettoyage Vous trouverez de plus amples informations sur les pro- grammes de nettoyage au chapitre »Programmes de nettoyage et modes de fonctionnement«. Fig. Les touches de commande se trouvent sur le dessus du robot aspirateur.
  • Page 154 Utilisation Touche de commande Pause Stop Rentrer Fig. Le programme de nettoyage est mis en pause en ap- puyant une fois sur la touche de commande Rentrer. (Pause) Un nouvel appui sur la touche arrête le programme de nettoyage. (Arrêter) Si vous appuyez de nouveau sur la touche de com- mande, le robot aspirateur revient à...
  • Page 155: Affichages Et Signaux

    Utilisation Affichages et signaux Témoin de l'état de charge de la batterie Fig. Les LED du témoin indiquent l'état de charge de la bat- terie. Batterie entièrement chargée Charge résiduelle moyenne Charge résiduelle faible Lorsque la LED de gauche de l'indicateur de l'état de charge clignote, la batterie doit être rechargée.
  • Page 156 Utilisation Affichages des défauts et des erreurs Fig. Les affichages d'erreur indiquent des possibles défauts du robot aspirateur. Vous trouverez une liste des messages de défaut et des instructions pour y pallier au chapitre »Défauts et réso- lution des défauts«. Vérifier l'état de marche Mettre le collecteur de pous sières en place...
  • Page 157 Utilisation Affichages de statut des touches de programme Fig. Le statut actuel du robot aspirateur est affiché par l'intermédiaire de l'éclairage des touches de comman- Prêt à l'emploi clignote par intervalles de 5 secon- des, tous les programmes disponib- les sont affichés Mode veille aucun éclairage Fonctionnement constamment allumé...
  • Page 158: Position Et Fonction Des Capteurs

    Position et fonction des capteurs Caméra (R-Cam)* Fig. Certains modèles de la gamme de robots aspirateurs sont équipés d'une caméra en streaming. Cela permet à l'utilisateur de pouvoir voir ce qu'il se passe chez lui en son absence. Ainsi, des données vidéos venant du robot aspirateur sont transmises en streaming via le service de Streaming BSH vers l'appli Home Connect de l'utilisateur.
  • Page 159: Capteurs De Navigation

    Position et fonction des capteurs Fig. Capot de la caméra* Par ailleurs, la caméra peut également être fermée par l'intermédiaire du curseur manuel. Déplacez le curseur du capot vers la gauche ou la droite pour ouvrir ou fermer la caméra. Capteurs de navigation Fig.
  • Page 160: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Vidage du collecteur de poussières Témoin Vider le collecteur de poussières Fig. Si le témoin Vider le collecteur de poussières s'allume, le robot aspirateur doit être vidé, même s'il ne semble pas être encore tout à fait plein. Un filtre pollué peut également déclencher le témoin Vider le collecteur de poussières.
  • Page 161 Nettoyage et entretien Vider le collecteur de poussières Fig. a) Tournez le collecteur de poussières dans le sens anti- horaire et déverrouillez-le. b) Retirez le collecteur de poussières de l'unité du filtre et videz-le. c) Si nécessaire, nettoyez le collecteur de poussières à l'aide d'un chiffon légèrement humide.
  • Page 162 Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre à peluche Fig. Le filtre à peluche doit être nettoyé régulièrement, afin que le robot aspirateur fonctionne de façon optimale. Retirez du robot aspirateur l'unité du filtre avec le collecteur de poussières. Fig. Retirez le collecteur de poussières de l'unité du filt- Fig.
  • Page 163: Entretien Du Filtre

    Nettoyage et entretien Placer l'unité du filtre avec le collecteur de poussières Fig. a) Installez le collecteur à poussières sur l'unité du filtre, tournez dans le sens horaire, puis verrouillez-le. L'unité du filtre avec collecteur à poussières peut uni- quement être installée lorsque la poignée est rabat- tue vers le haut.
  • Page 164: Nettoyage De La Brosse Rotative

    Nettoyage et entretien Remarque Un filtre plissé pollué peut déclencher le témoin Vider le collecteur de poussières. Afin que le robot aspirateur fonctionne à son niveau de performance optimal, il est recommandé de laver régu- lièrement le filtre plissé. Pour une manipulation hygiénique, nous vous recom- mandons de remplacer le filtre Nettoyage de la brosse rotative Attention...
  • Page 165 Nettoyage et entretien d) Retirez la brosse rotative du robot aspirateur. e) Coupez et retirez les fils et les cheveux enroulés avec des ciseaux. Si nécessaire, aspirez avec précaution la brosse rota- tive avec un aspirateur. f) Insérez la brosse rotative dans le robot aspirateur. Veillez à...
  • Page 166: Nettoyage Des Capteurs De Navigation

    Nettoyage et entretien Conseils d'entretien N'utilisez aucun objet pointu ou coupant. N'utilisez pas de produit nettoyant contenant de l’alcool ou de l’alcool à brûler. N'utilisez pas de chiffons ni de produits nettoyants ab- rasifs. Nettoyage des capteurs de navigation Attention Des capteurs pollués peuvent entraîner un dysfoncti- onnement du robot aspirateur.
  • Page 167: Nettoyage De La Caméra

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la caméra Vérifiez l'encrassement de la fenêtre de la caméra si les images transmises de la caméra sont floues ou impré- cises. La caméra peut être fermée à l'aide d'un curseur ma- nuel. Fig. Vérifiez le bon fonctionnement du curseur. Le curseur doit s'ouvrir et se fermer sans grand effort.
  • Page 168: Nettoyage Du Boîtier

    Nettoyage et entretien Nettoyage du boîtier Avertissement Risque de choc électrique ! Avant de nettoyer la station de charge, débranchez la prise ! Attention Avant de remplacer la batterie, éteignez le robot aspi- rateur. Fig. Nettoyez le robot aspirateur et la station de charge à l'aide d'un chiffon doux et propre.
  • Page 169: Entretien Et Maintenance

    Desserrez le verrouillage au niveau du support de la batterie et retirez le connecteur. Remarque Utilisez uniquement la batterie Roxxter Bosch d'origine. Branchez le connecteur de la nouvelle batterie dans le support du robot aspirateur. Positionnez le câble de raccordement avec le con- necteur dans l'orifice de gauche du compartiment de...
  • Page 170: Remplacement De L'unité Du Filtre

    Entretien et maintenance Remplacement de l'unité du filtre Nous vous recommandons de changer l'unité du filtre avec filtre à peluche deux fois par an. Remarque Si le filtre plissé ou le filtre à peluche est défectueux, l'unité du filtre doit être remplacée, toutefois sans le capot.
  • Page 171: Défauts Et Résolution Des Défauts

    Défauts et résolution des défauts Affichage des défauts et codes d'erreur Si un défaut est détecté par le robot aspirateur, celui-ci interrompt immédiatement le nettoyage en cours. L'affichage des défauts et/ou d'un code d'erreur coloré indiquent le défaut. Supprimez la cause du défaut. Redémarrez le programme (de nettoyage).
  • Page 172 filtre et le filtre à peluche com- me décrit sous »Nettoyage du filtre plis- sé« ou »Nettoyage du filtre à peluche«. Remarque Sur http:\\www.bosch-home.com ou dans l'appli Home Connect, sous Conseils et Astuces, vous trouverez les réponses aux questions fréquemment posées.
  • Page 173: Mode Test Et Mise À Jour Logicielle

    Mode test et mise à jour logicielle Test de la ligne droite Pour les mesures d'aspiration de la poussière selon IEC 62885-7, les testeurs peu- vent activer le programme "Straight line" (Ligne droite) en appuyant sur la touche MAP pendant au moins 5 secondes, puis le démarrer à l'aide de l'appli. Veuillez noter que la batterie doit être suffisamment rechargée.
  • Page 174: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Mise au rebut de l'appareil Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/ UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Cette direc- tive fixe le cadre, en vigueur sur tout le territoire de l'UE, d'une reprise et d'un recyclage des appareils usagés.
  • Page 293: Customer Service Hotlines

    Customer Service Hotlines Service Hotline Service Hotline Bosch Home Connect Deutschland, Germany 0911 70 440 040 +49 (0)89 21 898 300 Österreich, Austria 0810 550 511 +43 (0)810 550 560 Danmark, Denmark 44 89 89 85 +45 44 89 80 80...
  • Page 294: Garantievoorwaarden

    DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertre- tung unseres Hauses in dem Kaufland herausgege- benen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges erforder- lich.

Ce manuel est également adapté pour:

Bsr1

Table des Matières