Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit verringer- Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge- ten physischen, sensorischen brauchsanweisung mitgeben. oder mentalen Fähigkeiten Bestimmungsgemäße Verwendung oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.
Page 10
Beim Vorliegen einer Störung Gerät ausschalten bzw. Akkus / Batterien von Ladekabel und Netz trennen. Bitte beachten Sie die Hinweise zum Transport. Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen Intergierte Akkus dürfen zur Entsorgung nur von und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom au- Fachpersonal entnommen werden.
nt des capacités physiques, sensorielles ou mentales re- streintes ou ayant un man- Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, que d'expérience et / ou de veuillez-y joindre sa notice d'utilisation. connaissances s'ils sont sous Utilisation conforme à...
Dans les cas suivants, il faut immédiatement mettre Appareil usagé l'appareil hors service et appeler le service après- Cet appareil contient des accus lithium-ion rechar- vente : geables. C'est pourquoi l'appareil doit uniquement − si par inadvertance vous avez aspiré du liquide ou être mis au rebut par le service après-vente et le si du liquide est parvenu à...
L'apparecchio può essere uti- lizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da perso- Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione dell'aspirapolvere a terzi, si racco- ne con ridotte facoltà fisiche, manda di consegnare anche le istruzioni per l'uso. sensoriali o mentali nonché...
Page 14
Prima di effettuare lavori a livello dell'aspirapolvere, Apparecchio dismesso spegnere l'apparecchio o staccarlo dal cavo di carica Questo apparecchio contiene batterie agli ioni di e dalla corrente elettrica. litio ricaricabili. Pertanto l'apparecchio può essere Non utilizzare l'aspirapolvere se danneggiato. smaltito soltanto dal servizio di assistenza clienti ...
Bild • Handstaubsauger in die Bodendüse stecken und verrasten. Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger • Zum Lösen der Bodendüse Entriegelungsknopf drü- der Baureihe BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8 entschieden cken und Handstaubsauger aus der Düse ziehen.
• Nach der Arbeit Leistungsstufe 1 Für routinemäßige Reinigungsaufgaben mit beson- ders geringem Betriebsgeräusch und ausgeschalte- Bild ter Elektrobürste. • Nach dem Saugen das Gerät ausschalten. • Leistungsstufe 2 Leeren des Staubbehälters Für anspruchsvolle Reinigungsaufgaben mit einge- schalteter Elektrobürste. Bild Um ein gutes Saugergebnis zu erzielen, sollte der •...
Ausklopfen des Lamellen-Filters Bild Sensor Control Bild Die Anzeige leuchtet blau bzw. ist aus, wenn das Gerät • auf seinem optimalen Leistungsniveau arbeitet. Sobald Bitte schalten Sie das Gerät aus, um den Lamellen- die Anzeige rot blinkt, müssen äußere Filtereinheit und Filter zu reinigen.
Nous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur • Pour désenclencher la brosse pour sols, appuyer sur Bosch de la série BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8. le bouton de déverrouillage et retirer l'aspirateur ba- Cette notice d'utilisation présente différents mo- lai de la brosse.
• Réglage de la puissance d'aspiration Suceur long, pour aspirer dans les joints et les coins etc. Fig. • Embout pour coussin pour aspirer les coussins, Poussez l'interrupteur marche/arrêt dans la position idéal en particulier pour les sièges auto souhaitée pour régler la puissance d'aspiration : •...
Entretien des filtres Si l'indicateur "Sensor Control" clignote de nouveau en rouge après le nettoyage manuel de la cartouche de Attention : Le nettoyage du filtre est uniquement filtre, celle-ci est si fortement encrassée qu'elle doit possible, l'appareil éteint. être lavée en machine - programme linge délicat à max. 30°C et à...
Devono essere utilizzati esclusivamente gli ac- Attenzione: prima del primo utilizzo, caricare le batterie dell'aspirapolvere per almeno 6 ore. cessori Bosch originali, pensati in modo specifico per il Suo aspirapolvere, al fine di garantire il miglior risulta- Figura to di pulizia possibile.
• Regolazione della potenza di aspirazione La bocchetta per giunti permette di aspirare fessu- re, angoli, ecc. Figura • Bocchetta stretta per aspirare le imbottiture, Portare l'interruttore acceso/spento nella posizione ideale in modo particolare per i sedili dell'auto desiderata per impostare la potenza di aspirazione: •...
Manutenzione del filtro Se dopo la pulizia manuale della cartuccia filtrante l'indicatore "Sensor Control" lampeggia nuovamente Attenzione: è possibile pulire il filtro solo ad apparec- a luce rossa, significa che la cartuccia filtrante è così chio spento. sporca che è necessario lavarla in lavatrice: program- ma di lavaggio delicato a max.
Page 24
Tel.: 4 480 6061 mailto:CAU-Bosch@bshg.com Svizzera, Switzerland Tel.: 4 227 4941 www.bosch-home.es BSH Hausgeräte AG Fax: 4 227 0448 Bosch Hausgeräte Service Suomi, Finland Cel: +355 069 60 45555 Fahrweidstrasse 80 BSH Kodinkoneet Oy mailto:info@expert-servis.al 8954 Geroldswil Itälahdenkatu 18 A, PL 123 Reparaturservice, Ersatzteile &...
Page 25
Fax: 26 349 315 To arrange an engineer visit, to order Toll Free 1800 266 1880* Reparaturen: lux-repair@bshg.com spare parts and accessories or for www.bosch-home.com/in Ersatzteile: lux-spare@bshg.com product advice please visit * Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm www.bosch-home.com/lu (exclude public holidays) www.bosch-home.co.uk...
Page 26
Taurusavenue 36 Abdul Latif Jameel Electronics ve Ticaret A.S. Fatih Sultan Mehmet Mahallesi 2132 LS Hoofddorp and Airconditioning Co. Ltd. BOSCH Service centre, Balkan Caddesi No: 51 Storingsmelding: 34771 Ümraniye, Istanbul Kilo 5 Old Makkah Road Tel.: 088 424 4010 (Next to Toyota), Jamiah Dist.,...
Page 27
apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske betreffende afgedankte elektrische en elektronische direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektro- apparatuur (waste electrical and electronic equipment...
Page 28
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran- Dla urza ˛dzenia obowia ˛zuja ˛ warunki gwaran- fremsendes ved henvendelse til Bosch cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens verschaffen.
Page 30
Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You´ll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.