Bosch BBS61 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour BBS61:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cordless handstick vacuum
cleaner
BBS61
BCS61
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
BKS61
BLS61
Kabelloser Handstaubsauger
Aspirateur balai rechargeable
Aspirapolvere a mano senza cavo
BSS61
7
26
44

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch BBS61

  • Page 1 Cordless handstick vacuum cleaner BBS61 BCS61 BKS61 BLS61 BSS61 [de] Gebrauchsanleitung Kabelloser Handstaubsauger [fr] Manuel d'utilisation Aspirateur balai rechargeable [it] Manuale utente Aspirapolvere a mano senza cavo...
  • Page 4 < 1,2 m...
  • Page 7: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   8 Filtereinheit reinigen ....... 19 Allgemeine Hinweise ...... 8 Düsen reinigen ....... 20 Bestimmungsgemäßer Ge- Störungen beheben ......    21 brauch .......... 8 Funktionsstörungen...... 21 Einschränkung des Nutzerkrei- ses ............ 9 Transportieren, Lagern und Sicherheitshinweise ...... 9 Entsorgen ........   23 Altgerät entsorgen...... 23 Sachschäden vermeiden ....
  • Page 8: Sicherheit

    de Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Diese Anleitung richtet sich an den Benutzer des Geräts. ¡ Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Warnhinweise. ¡...
  • Page 9: Einschränkung Des Nutzerkreises

    Sicherheit de Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn Sie: ¡ das Gerät reinigen. Einschränkung des Nutzerkreises Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta- len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul-...
  • Page 10 de Sicherheit ¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- chen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen. ¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung am Schnellladegerät ist gefährlich.
  • Page 11 Sicherheit de ▶ Nie das Rohr oder die Düsen auf Augen, Haare, Ohren oder Mund richten. ¡ Ein herabfallendes Gerät kann Personen gefährden. ▶ Sicherstellen, dass keine Kinder mit dem Gerät spielen, auch wenn es in der Basisstation hängt. WARNUNG ‒ Gefahr durch Magnetismus! Im Gerät enthaltene Permanentmagnete können elektronische Implantate beeinflussen, z. B.
  • Page 12 de Sicherheit ¡ Aus einem beschädigten Akku austretende Flüssigkeiten sind gefährlich. ▶ Bei Hautkontakt sofort mit Wasser abspülen. ▶ Bei Augenkontakt ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen.
  • Page 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Die einzelnen Bestandteile ge- ▶ Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden trennt nach Sorten entsorgen. Um Sachschäden an Ihrem Gerät, Sachschäden vermeiden Zubehör oder anderen Gegenstän- Auspacken und Prüfen Auspacken und Prüfen den zu vermeiden, beachten Sie die- se Hinweise. Was Sie beim Auspacken beachten Auspacken und Prüfen müssen, erfahren Sie hier.
  • Page 14: Kennenlernen

    de Kennenlernen Bedienelemente Akku Hier finden Sie eine Übersicht der Schnellladegerät Bedienelemente Ihres Geräts. Ladekabel ¡ "Gerät einschalten." → Seite 18 Je nach Geräteausstattung ¡ "Gerät ausschalten." → Seite 18 "Turbomodus verwenden." → Seite 18 Kennenlernen Kennenlernen Statusanzeige Lernen Sie die Bestandteile Ihres Ge- Kennenlernen räts kennen. Die Statusanzeige zeigt Ihnen ver- schiedene Betriebszustände an.
  • Page 15: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch de Zubehör Zubehörnummer Verwendung XXL Fugendüse BBZ131SA Fugen, Ecken, schmale und schwer erreichbare Stellen rei- nigen. Matratzendüse BBZ133SA Matratzen reinigen. Wechselakku BHZUB1830 Gerät mit Strom versorgen. Wechselakku BHZUB183CN Gerät mit Strom versorgen. Schnellladegerät BHZUC18N 18 V Power for ALL Wechselak- kus aufladen.
  • Page 16: Grundlegende Bedienung

    Ein herabfallendes Gerät kann Perso- len werden. nen gefährden. Den Akku nur in Verbindung mit ▶ Sicherstellen, dass keine Kinder ▶ dem Bosch Gerät verwenden. mit dem Gerät spielen, auch wenn Den Akku nur mit dem Original- ▶ es in der Basisstation hängt. Ladekabel oder dem Original- Schnellladegerät...
  • Page 17 Grundlegende Bedienung de Die beiliegende Anleitung beach- Mit Schnellladegerät laden ten. Die Entriegelungstaste drücken und den Akku nach hinten entneh- men. → Abb. Akkuladezeiten Hier finden Sie eine Übersicht der Ak- ¡ Welche Akkuladezeiten Sie mit kuladezeiten. dem Schnellladegerät erreichen, entnehmen Sie der Anleitung des Hinweise Schnellladegeräts ¡...
  • Page 18: Gerät Montieren

    de Reinigen und Pflegen drücken. Durch folgende Maßnahmen können ¡ ▶ Sie den natürlichen Verschleiß → Abb. a Die Statusanzeige blinkt schnell verzögern: – Laden Sie den Akku nur im weiß. Temperaturbereich zwischen Mit Zusatzzubehör saugen 0 °C und 45 °C auf. – Lagern Sie den Akku nur im Das gewünschte Zubehör auf das Temperaturbereich zwischen Saugrohr oder den Gerätestutzen...
  • Page 19: Staubbehälter Leeren

    Reinigen und Pflegen de Das Gerät vom Ladekabel tren- Filtereinheit reinigen nen. Wenn Sie den Staubbehälter leeren, Das Gerät und das Zubehör mit ei- reinigen Sie die Filter mit. So erzielen nem weichen Tuch und einem han- Sie ein gutes Saugergebnis. delsüblichen Kunststoffreiniger rei- nigen.
  • Page 20: Düsen Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Düsen reinigen Voraussetzung: "Das Gerät ist aus- geschaltet." → Seite 18 Die Düse vom Gerät trennen. Die Bürstenwalze entriegeln. → Abb. Die Bürstenwalze seitlich aus der Düse nehmen. Fäden und Haare mit der Schere entlang der Borsten oder der Schneidenut durchschneiden. → Abb.
  • Page 21: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 22: De Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störung Ursache Störungsbehebung Saugkraft lässt nach. Prüfen Sie, ob der Luftkanal von der Düse bis in das Gerät verstopft ist. Leeren Sie den Staubbehälter. → "Staubbehälter leeren", Seite 19 Reinigen Sie die Filtereinheit. → "Filtereinheit reinigen", Seite 19 Nachdem das Gerät abgekühlt ist, schalten Sie das Gerät wieder ein.
  • Page 23: Transportieren, Lagern Und Entsorgen

    Transportieren, Lagern und Entsorgen de Akkus versenden Transportieren, Lagern und Entsorgen Transportieren, Lagern Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unter- und Entsorgen liegen den Anforderungen des Ge- fahrgutrechts. Sie können die Akkus Erfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte Transportieren, Lagern und Entsorgen ohne weitere Auflagen auf der Straße richtig entsorgen.
  • Page 24: Erzeugnisnummer (E-Nr.) Und Fertigungsnummer (Fd)

    de Kundendienst verkehrbringen Ihres Geräts inner- Die Kontaktdaten des Kundendiensts halb des Europäischen Wirtschafts- finden Sie im Kundendienstverzeich- raums. nis am Ende der Anleitung oder auf unserer Webseite. Hinweis: Der Einsatz des Kunden- diensts ist im Rahmen der Hersteller- Erzeugnisnummer (E-Nr.) und garantiebedingungen kostenfrei.
  • Page 25 Kundendienst de...
  • Page 26 Table des matières Sécurité..........    27 Vider le bac à poussières .... 38 Indications générales ..... 27 Nettoyer l'unité de filtre .... 38 Conformité d’utilisation.... 27 Nettoyer les buses ...... 39 Restrictions du périmètre utilisa- Dépannage ........   40 teurs.......... 28 Dysfonctionnements ....... 40 Consignes de sécurité .... 28 Transport, entreposage et mise Prévenir les dégâts matériels..
  • Page 27: Sécurité

    Sécurité fr Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil. ¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements. ¡...
  • Page 28: Restrictions Du Périmètre Utilisateurs

    fr Sécurité ¡ pour l’aspiration de cendres ni de la suie issue des poêles en faïence et de systèmes de chauffage central. ¡ pour l’aspiration de poussières de toner des imprimantes et co- pieurs. ¡ pour l’aspiration de débris de construction. Débranchez l’appareil du secteur lorsque : ¡...
  • Page 29 Sécurité fr ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis- surée ou cassée. ▶ "Rubrique service après-vente." → Page 42 ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. ▶...
  • Page 30 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! ¡ Les pièces mobiles et les ouvertures sur l'appareil peuvent entraîner des blessures. ▶ Tenez les vêtements, les cheveux, les doigts et toute autre partie du corps à l'écart des orifices de l'appareil et des pièces mobiles. ▶...
  • Page 31 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! ¡ Les vapeurs qui s'échappent d'une batterie endommagée sont dangereuses. ▶ Veillez à un apport d'air frais suffisant. ▶ Consultez un médecin en cas de plaintes. ¡ Les liquides qui s'échappent d'une batterie endommagée sont dangereux.
  • Page 32: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels Élimination de l'emballage Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts maté- Les emballages sont écologiques et riels recyclables. Afin d'éviter d'endommager votre ap- Prévenir les dégâts matériels Veuillez éliminer les pièces déta- ▶ pareil, ses accessoires ou tout autre chées après les avoir triées par objet, respectez ces consignes.
  • Page 33: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr Mini-brosse électrique Touche de déverrouillage du bac à poussières Brosse aspirateur pour meuble 2-en-1 Tuyau d'aspiration avec suceur ameublement Brosse de rechange pour brosse Brosse pour sols avec brosse élec- électrique trique Brosse de rechange pour mini-brosse Éléments de commande électrique Adaptateur suceur ameublement XXL...
  • Page 34: Accessoires

    fr Accessoires Accessoires Accessoires Utilisez les accessoires d'origine. Ils ont été spécialement élaborés pour votre Accessoires appareil. Vous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis avec votre appa- reil et de leur utilisation. Accessoires Référence d'accessoire Utilisation Suceur ameublement XXL BBZ130SA Nettoyer un meuble rembourré.
  • Page 35: Mettre En Place Et Charger La Batterie

    ▶ par le fabricant. joue avec l'appareil, même s'il est Utilisez uniquement la batterie ▶ suspendu dans la station de avec l'appareil Bosch. base Chargez la batterie uniquement ▶ avec le cordon de charge d'origine ou le chargeur rapide d'origine...
  • Page 36 fr Utilisation de base Remarque : Le bloc secteur du cor- Conseil : Pour vérifier la pleine don de charge et l'appareil charge, débranchez brièvement l'as- chauffent pendant la charge. Cela est pirateur du secteur. Si l'affichage du normal et sans risque. statut s'allume en blanc, l'appareil est entièrement chargé.
  • Page 37: Monter L'appareil

    Utilisation de base fr Durée de marche 18 V 2,5 Ah 18 V 3,0 Ah Mode 1 jusqu'à min Mode 2 jusqu'à min Mode 3 jusqu'à min Appuyez sur la touche de déver- Remarques ¡ Comme toutes les batteries au Li- rouillage et retirez le tuyau d'aspi- thium-Ion, les batteries de la série ration du raccord de l'appareil.
  • Page 38: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien Condition : L'appareil est éteint. Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien → "Mettre l'appareil hors tension", Page 37 Pour que votre appareil reste long- Nettoyage et entretien Contrôlez le niveau de remplis- temps opérationnel, nettoyez-le et en- sage du bac à poussières. tretenez-le avec soin.
  • Page 39: Nettoyer Les Buses

    Nettoyage et entretien fr Condition : L'appareil est éteint. Coupez les fils et les cheveux avec → "Mettre l'appareil hors tension", des ciseaux le long des soies de la rainure de découpe Page 37 → Fig. Retirez le bac à poussières. Placez la brosse rotative latérale- → Fig.
  • Page 40: Dépannage

    fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 41 Dépannage fr Défaut Cause Dépannage La puissance d'aspiration Vérifiez si le conduit d'air entre la est réduite. buse et l'appareil est obstrué. Videz le bac à poussières. → "Vider le bac à poussières", Page 38 Nettoyez l'unité du filtre. → "Nettoyer l'unité de filtre", Page 38 Une fois que l'appareil a refroidi, re- mettez-le sous tension.
  • Page 42: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    fr Transport, entreposage et mise au rebut Conformément à la directive eu- Transport, entreposage et mise au rebut Transport, entreposage et ropéenne 2006/66/CE, les bat- mise au rebut teries/accumulateurs usagés ou défectueux doivent être triés Apprenez comment mettre au rebut Transport, entreposage et mise au rebut et recyclés dans le respect de correctement les appareils usagés.
  • Page 43: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    Service après-vente fr Nous trouverons toujours une solu- Conditions de garantie tion adaptée. Les conditions de garantie de votre Nous nous assurons que votre appa- appareil sont les suivantes. reil est réparé à l'aide de pièces de Les conditions de garantie appli- rechange d'origine et par un techni- cables sont celles publiées par notre cien dûment qualifié...
  • Page 44 Indice Sicurezza ........   45 Svuotamento del contenitore Avvertenze generali ...... 45 raccoglisporco........ 56 Utilizzo conforme all'uso previsto... 45 Pulizia dell'unità filtro ...... 56 Limitazione di utilizzo...... 46 Pulizia delle bocchette .... 57 Avvertenze di sicurezza.... 46 Sistemazione guasti......    58 Anomalie di funzionamento.... 58 Prevenzione di danni materiali..   50 Tutela dell'ambiente e rispar- Trasporto, immagazzinamento mio ..........
  • Page 45: Sicurezza

    Sicurezza it Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni. ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Queste istruzioni sono rivolte all'utente dell'apparecchio. ¡ Osservare le istruzioni di sicurezza e le avvertenze. ¡...
  • Page 46: Limitazione Di Utilizzo

    it Sicurezza Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica se: ¡ l'apparecchio viene pulito. Limitazione di utilizzo Evitare pericoli per i bambini e le persone a rischio. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso- riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già...
  • Page 47 Sicurezza it ▶ Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi. ▶ Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici. ¡ Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla re- te sul caricabatteria rapido costituisce un pericolo. ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore o parti dell'apparecchio calde.
  • Page 48 it Sicurezza ¡ La caduta dell'apparecchio rappresenta un pericolo per le persone. ▶ Accertarsi che i bambini non giocano con l'apparecchio an- che se è appeso nella stazione di base AVVERTENZA ‒ Pericolo: magnetismo! I magneti permanenti contenuti nell'apparecchio possono in- terferire con gli impianti elettronici, ad es. pacemaker o pom- pe per insulina.
  • Page 49 Sicurezza it ▶ In caso di contatto con gli occhi rivolgersi un medico.
  • Page 50: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali Smaltire le singole parti distinta- ▶ Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni ma- mente secondo il tipo di materiale. teriali Per prevenire danni materiali all'appa- Prevenzione di danni materiali Disimballaggio e controllo Disimballaggio e control- recchio, agli accessori o agli oggetti, osservare le presenti avvertenze.
  • Page 51: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it Spazzola di ricambio per mini bocchet- Spazzola per pavimenti con spazzola ta elettrica elettrica Adattatore per imbottiture XXL Elementi di comando Bocchetta per materassi Di seguito è riportata una panorami- Bocchetta per imbottiture XXL ca degli elementi di comando dell'ap- parecchio.
  • Page 52: Accessori

    it Accessori Accessori Accessori Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appositamente per questo Accessori apparecchio. Qui è disponibile una panoramica degli accessori dell'apparec- chio e del relativo utilizzo. Accessori Codice accessorio Utilizzo Bocchetta per imbottiture XXL BBZ130SA Pulire i mobili imbottiti. Bocchetta per giunti XXL BBZ131SA Pulire le fughe, gli angoli, i punti...
  • Page 53: Inserimento E Ricarica Della Batteria

    Utilizzare la batteria soltanto colle- ▶ Nota: L'alimentatore del cavo di gata all'apparecchio Bosch. carica e l'apparecchio si surriscalda- Ricaricare la batteria soltanto con ▶ no durante l'operazione di carica. Ciò...
  • Page 54 it Comandi di base Requisito: La batteria è inserita. di stato si accende a luce bianca, l'apparecchio è ricaricato completa- Inserire l'aspirapolvere nella stazio- ▶ mente. ne di base nella parte anteriore → Fig. Ricaricare con il caricabatteria a L'indicatore di stato lampeggia a rapido luce bianca durante il processo di Premere il tasto di sbloccaggio e...
  • Page 55: Montaggio Dell'apparecchio

    Comandi di base it Tempo di funzionamento 18 V 2,5 Ah 18 V 3,0 Ah Minuti massimi modalità 2 Minuti massimi modalità 3 Premere il pulsante di sblocco ed Note ¡ Come tutte le batterie agli ioni di li- estrarre il tubo di aspirazione dal tio, le batterie di serie Power for raccordo dell'apparecchio.
  • Page 56: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura Requisito: L'apparecchio è spento. Pulizia e cura Pulizia e cura → "Spegnimento dell'apparecchio", Pagina 55 Per mantenere a lungo l'apparecchio Pulizia e cura Controllare il livello di riempimento in buone condizioni, sottoporlo a una del contenitore raccoglisporco. cura e a una manutenzione scrupolo- → Fig.
  • Page 57: Pulizia Delle Bocchette

    Pulizia e cura it Requisito: L'apparecchio è spento. Sbloccare il rullo spazzola. → "Spegnimento dell'apparecchio", → Fig. Pagina 55 Estrarre lateralmente il rullo spaz- zola dalla bocchetta. Estrarre il contenitore raccoglispor- Tagliare con le forbici eventuali fili o capelli arrotolati lungo le setole → Fig. o la scanalatura di taglio Estrarre l'unità...
  • Page 58: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 59 Sistemazione guasti it Anomalia Causa Ricerca guasti La forza di aspirazione si al- Verificare se il condotto dell'aria lenta. della bocchetta è ostruito fino all'in- terno dell'apparecchio. Svuotare il contenitore raccogli- sporco. → "Svuotamento del contenitore raccoglisporco", Pagina 56 Pulire l'unità filtro. → "Pulizia dell'unità...
  • Page 60: Trasporto, Immagazzinamento E Smaltimento

    it Trasporto, immagazzinamento e smaltimento Secondo le direttive europee Trasporto, immagazzinamento e smaltimento Trasporto, immagazzina- 2006/66/CE, le batterie difetto- mento e smaltimento se o esaurite vanno raccolte se- paratamente e smaltite per il ri- Di seguito sono indicate informazioni Trasporto, immagazzinamento e smaltimento ciclo ecocompatibile.
  • Page 61: Codice Prodotto (E-Nr.) E Codice Di Produzione (Fd)

    Servizio di assistenza clienti it Troviamo sempre una soluzione adat- Condizioni di garanzia L'apparecchio è coperto da garanzia Assicuriamo che l'apparecchio venga alle condizioni seguenti. riparato con ricambi originali, da per- Per questo apparecchio sono valide sonale appositamente formato del le condizioni di garanzia pubblicate servizio di assistenza clienti, sia du- dal nostro rappresentante nel paese rante la copertura della garanzia del...
  • Page 62 511* mailto:vie-stoerungsannahme@bshg.com *Wir sind an 365 Tagen von 07:00 bis 22:00 Uhr für Sie erreichbar. CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland BSH Hausgeräte AG Bosch Hausgeräte Service Fahrweidstrasse 80 8954 Geroldswil Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produkteinformationen Tel.: 0848 888 mailto:ch-service@bshg.com mailto:ch-spareparts@bshg.com www.bosch-home.ch...
  • Page 64 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Bcs61Bks61Bls61Bss61Bks611mtb

Table des Matières