Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d'utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
BLOCK SPLITTER
MSW-BSPL32
E X P O N D O . D E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MSW MSW-BSPL32

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d'utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones BLOCK SPLITTER MSW-BSPL32 E X P O N D O . D E...
  • Page 2 Deutsch Produktname Steinknacker Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der  English Modell MSW-BSPL32 deutschen Sprache. Polski  Länge des Schnittmessers [mm] 2. NUTZUNGSSICHERHEIT Schnitthöhe max [mm] ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und ...
  • Page 3: Reinigung Und Wartung

    Verwendung einer geeigneten und zertifizierten Schutzmechanismen sowie zusätzlicher Schrauben Transportgriff Schnittmesserhalterung beiden Seiten Schutzausrüstung verringert das Verletzungsrisiko. Sicherheitselemente verfügt, besteht Schneidrahmen des Steinknackers abschrauben. Verwen-den dazu passende Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Sorgen Sie Bedienung eine geringe Unfall- oder Befestigen Handgriff Bitansätze und einen Schlüssel.
  • Page 4 The original operation manual is written in German. Other and in a safer manner. language versions are translations from the German. Model MSW-BSPL32 When not in use, store in a safe place, away from children and people not familiar with the device who 2. USAGE SAFETY Blade length [mm] have not read the user manual.
  • Page 5: Objaśnienie Symboli

    Przecinarka do Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka When you finish splitting, clean the blade and the niemieckiego. kamienia table surface, removing the remaining material Model MSW-BSPL32 2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia Długość ostrza [mm] dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
  • Page 6: Montaż Urządzenia

    należy przeceniać swoich możliwości. 3. ZASADY UŻYTKOWANIA Stopę blokującą przecinarki dokręcić do ramy 3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Utrzymywać balans i równowagę ciała przez cały czas Przecinarka do kamienia przeznaczona do cięcia kostki, urządzenia za pomocą śrub i ustabilizować. Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy pracy.
  • Page 7: Montáž Zařízení

    Řezačka kamene Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu. POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech Model MSW-BSPL32 Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav i bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu a jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém stavu, výstrah může způsobit těžký...
  • Page 8 Toutes les autres versions sont des traductions Po ukončení řezání vyčistěte čepel a povrch desky od de l'allemand. zbývajícího materiálu. Modèle MSW-BSPL32 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Longueur de lame [mm] ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes Hauteur maximum de découpe [mm] les consignes de sécurité...
  • Page 9: Utilisation Sécuritaire De L'appareil

    conformément aux indications faites dans le caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est Vissez la poignée de transport sur le châssis de Une fois le bord neuf de la lame positionné vers le tableau des symboles, au point 1. L'utilisation de pas possible d’exclure entièrement tout risque de l’appareil.
  • Page 10 Nome del prodotto Taglia mattoni altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca. Modello MSW-BSPL32 2.3. USO SICURO DEL DISPOSITIVO 2. SICUREZZA NELL'IMPIEGO Nie należy przeciążać urządzenia. Używać narzędzi ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di Lunghezza della lama[mm Non far surriscaldare il dispositivo.
  • Page 11: Pulizia E Manutenzione

    Posizionare la lama superiore in modo che sia alemán. perfettamente parallela alla superficie piana del Modelo MSW-BSPL32 pezzo in lavorazione. Longitud de la hoja [mm] 2. SEGURIDAD Assicurarsi che la lama sia a contatto con il materiale su tutta la superficie di taglio e che il braccio sia ¡...
  • Page 12: Montaje De La Máquina

    las especificaciones del punto 1 de las explicaciones seguridad, dispone de ciertos mecanismos de Atornille la asa de transporte al marco del 3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO de los símbolos. El uso de un equipo de protección protección extras. A pesar del uso de elementos de cortabloques.
  • Page 13 NAMEPLATE TRANSLATIONS NOTES/NOTIZEN Produktname Modell Gewicht Produktionsjahr Ordnungsnummer Importeur Product Name Model Weight Production year Serial No. Importer Nazwa produktu Model Waga Rok produkcji Numer serii Importer Název výrobku Model Hmotnost Rok výroby Sériové číslo Dovozce Nom du produit Modèle Poids Année de production Numéro de serie...
  • Page 14 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN 12.06.2019 12.06.2019...
  • Page 15 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...

Table des Matières