Page 1
Manuel de fonctionnement SYSTEME DE NAVIGATION AV AVIC-F10BT Assurez-vous de lire “Informations importantes pour l’utilisateur” en premier! “Informations importantes pour l’utilisateur” comprend des informations importantes que vous devez bien comprendre avant d’utiliser ce système de navigation. Français...
Sommaire Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instruc- tions, conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facile- ment à...
Page 3
Sommaire – Faire défiler la carte sur le lieu à Contrôle de la position sur la carte 35 examiner 26 Contrôle de l’itinéraire calculé 36 – Accès rapide 27 – Affichage de plusieurs itinéraires 36 – Modification des critères de calcul de Personnalisation des réglages de l’écran l’itinéraire 36 de la carte...
Page 4
Sommaire – Recherche d’une adresse utile à Contrôle des informations sur le trafic proximité 46 relatives à l’itinéraire 54 – Recherche d’une adresse utile autour Comme lire les informations sur le trafic sur de la destination 46 la carte 54 –...
Page 5
Sommaire – Effectuer un appel à partir du journal – Contrôle de l’état d’apprentissage du des appels reçus 63 capteur et des conditions de – Effectuer un appel à partir du journal conduite 73 – Utilisation de la fonction des appels sortants 64 –...
Page 6
Sommaire – Permutation entre l’affichage des Lecture de CD audio informations détaillées et l’affichage de Lecture de l’écran 96 la liste prédéfinie 86 Utilisation des touches de l’écran tactile 97 – Mise en mémoire et rappel des stations Sélection d’une piste de la liste 97 Utilisation du menu “Fonction”...
Page 7
Sommaire – Lecture à partir de la sélection d’une Utilisation des touches de l’écran tactile liste de titres 110 (Musique) 121 – Lecture image par image 111 – Sélection d’une piste de la liste 122 – Lecture en ralenti 111 Utilisation du menu “Fonction”...
Page 8
Sommaire Les options du menu “Paramètres son A/ Utilisation de AV2 137 Utilisation des touches de l’écran V” 146 – Affichage du menu “Paramètres son A/ tactile 137 V” 146 Utilisation de l’appareil extérieur (EXT1, – Réglage de l’équilibre sonore 146 EXT2) –...
Page 9
Sommaire – Réglage du mot de passe 156 – Disques enregistrés en AVCHD 176 – Saisie du mot de passe 156 – Lecture de DualDisc 176 – Suppression du mot de passe 156 – Dolby Digital 177 – Mots de passe oubliés 156 –...
Chapitre Introduction Vue d’ensemble du manuel Écran“Menu Destination” ou écran “Source AV” ! Les touches de l’écran tactile qui sont dis- Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire ponibles sur l’écran sont décrites en carac- “Informations importantes pour l’utilisateur” tères gras entre crochets [ ] : (un manuel séparé) qui contient des avertisse- par ex.) ment, des précautions et d’autres informations...
Quand vous utilisez ce système de naviga- Macrovision Corporation et a pour objet des utilisations domestiques ou autres de visuali- tion avec un câble d’interface USB Pioneer sation limitée seulement, sauf autorisation dif- pour iPod (CD-IU50V) (vendu séparément), férente de Macrovision Corporation. La rétro- vous pouvez commander un iPod compa- ingénierie ou le désassemblage sont inter-...
Chapitre Introduction p iPhone est une marque commerciale d’Ap- = Pour de plus amples informations sur ple Inc. les éléments qui seraient effacés, repor- tez-vous à la page 157, Restauration des réglages par défaut ou d’usine du sys- tème de navigation. Couverture de la carte Pour en savoir plus sur la couverture de la Données faisant l’objet d’un...
Chapitre Commandes de base Vérification des noms des composants et des fonctions Ce chapitre donne des informations sur les noms des composants et les fonctions princi- pales en utilisant les boutons. 1 Écran LCD 2 Bouton OPEN CLOSE...
Chapitre Commandes de base 3 Bouton TRK (c/d) 9 Fente de carte SD Appuyez sur ce bouton pour réaliser la syn- = Pour en savoir plus, reportez-vous à la tonisation manuelle, la recherche vers l’a- page suivante, Insertion et éjection d’une vant/l’arrière et les commandes de carte mémoire SD.
Chapitre Commandes de base Insertion et éjection d’un Insérez un disque dans le logement de chargement de disque. disque AVERTISSEMENT ! Lors de l’ouverture, de la fermeture et du ré- glage de l’angle du panneau LCD, faites atten- tion de ne pas vous coincer les doigts. ! Éviter toute utilisation avec le panneau LCD ouvert.
Insérez-la avec le côté comportant les contacts pas possible de récupérer les données. dirigé vers la gauche et poussez sur la carte Pioneer ne peut être tenu responsable pour jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et tout dommage, coût ou dépenses découlant qu’elle soit complètement verrouillée.
Pioneer ne peut être tenu responsable pour ATTENTION tout dommage, coût ou dépenses découlant ! Pour éviter toute perte de données et tout de la perte ou de la corruption de données.
Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données. Séquence des opérations du démarrage à...
Chapitre Commandes de base p Lorsqu’il n’y a pas d’itinéraire, les clauses Touchez la langue que vous souhaitez utiliser pour le guidage vocal. d’exclusion apparaissent après le redémar- rage du système de navigation. Lisez les clauses d’exclusion attentivement, vérifiez-les en détail, puis touchez [OK] si vous êtes d’accord avec les conditions.
Chapitre Comment utiliser les écrans du menu de navigation Ce que vous pouvez faire Vous pouvez accéder à l’écran permettant de personnaliser les réglages. sur chaque menu 6 Écran de la carte 1 Menu supérieur Appuyez sur le bouton MODE pour afficher Appuyez sur le bouton HOME pour afficher le l’écran de la carte de navigation.
Chapitre Comment utiliser les écrans du menu de navigation Menu des raccourcis Enregistrer vos éléments de menu favoris dans les raccourcis vous permet d’accéder par la suite rapidement à l’écran de menu en- registrés en touchant simplement un élément de l’écran “Menu des raccourcis”. Sélection des raccourcis p Un maximum de 15 éléments de menu Annulation d’un raccourci...
Chapitre Comment utiliser la carte La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est né- cessaire que vous vous familiarisiez avec l’affichage des informations sur la carte. Comment lire l’écran de la carte Cet exemple montre un exemple d’écran de carte 2D.
Chapitre Comment utiliser la carte p La pointe du triangle correspond à la po- = Pour en savoir plus sur “Sélection de sition correcte du véhicule. l’affichage ou du masquage de l’icône 7 Nom de la rue/route (ou de la ville) sur la- Bluetooth connecté”, reportez-vous à...
Chapitre Comment utiliser la carte Lors de la conduite sur autoroute, les numéros de sorties et les panneaux d’autoroute peuvent être affichés à proximité d’échangeurs et de sorties. # Touchez la barre d’information AV. La barre d’information AV se rétracte. Carte agrandie de l’intersection Lorsque “Affichage en gros plan”...
Chapitre Comment utiliser la carte Touchez pour changer l’é- Touchez pour changer le chelle de la carte. sens du véhicule. p Si vous n’utilisez pas la fonction pendant Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change. quelques secondes, l’affichage est automa- p Si vous n’utilisez pas la fonction pendant tiquement rétabli.
Chapitre Comment utiliser la carte Accès rapide = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 49, Enregistrement d’un lieu par mode de dé- “Accès rapide” vous permet de réaliser diver- filement. ses tâches, telles que le calcul de l’itinéraire : Recherche de proximité...
Chapitre Personnalisation des réglages de l’écran de la carte Réglage de “Affichage en gros plan” Les réglages généraux associés à l’écran de la carte sont personnalisables. Ce réglage permet de passer à une carte Pour personnaliser l’écran de la carte, affichez agrandie autour de l’endroit où...
Chapitre Personnalisation des réglages de l’écran de la carte % Touchez [Barrière de plan urbain]. Bluetooth connecté Chaque fois que vous effleurez cette touche, le Permet de choisir d’afficher ou masque l’icône réglage change. de l’état actuel de la connexion téléphonique ! [Activer] (par défaut) : via la technologie sans fil Bluetooth.
Chapitre Personnalisation des réglages de l’écran de la carte Affichage des adresses utiles ! [Activer] (par défaut) : Affiche l’icône “Favoris” sur la carte. préinstallées sur la carte ! [Désactiver]: p Vous pouvez sélectionner jusqu’à 10 élé- Masque l’icône “Favoris” sur la carte. ments de la catégorie détaillée.
Chapitre Personnalisation des réglages de l’écran de la carte mémoire SD permettent d’afficher les icônes sur l’écran de la carte. p Vous pouvez sélectionner jusqu’à 10 élé- ments de la catégorie détaillée. Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD. = Pour en savoir plus sur le fonctionnement, reportez-vous à...
Chapitre Personnalisation des réglages de l’écran de la carte Pour terminer la sélection, touchez Vue Arrière [OK]. Changement du mode de visualisation Différents types d’affichage d’écran peuvent être sélectionnés pour le guidage de naviga- tion. Affichez l’écran “Paramètres carte”. Écran de la carte 2D Touchez [Mode aff.].
Chapitre Personnalisation des réglages de l’écran de la carte Réglage du changement de Changement du réglage de couleur entre la carte l’écran d’interruption de diurne et nocturne navigation Pour améliorer la visibilité de la carte la nuit, Permet de régler le passage automatique sur vous pouvez changer la combinaison des cou- l’écran de navigation depuis l’écran audio, leurs de la carte.
Page 34
Chapitre Personnalisation des réglages de l’écran de la carte = Pour en savoir plus, reportez-vous à la ment de couleur entre la carte diurne et page 49, Enregistrement d’un lieu par nocturne. mode de défilement. : Icônes Favoris : Recherche de proximité* Passe au réglage Icônes Favoris.
Chapitre Définition d’un itinéraire vers votre destination Consultez et décidez l’itinéraire. ATTENTION = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page Pour des raisons de sécurité, ces fonctions de ré- suivante, Contrôle de l’itinéraire calculé. glage d’itinéraire ne sont pas disponibles pen- Votre système de navigation définit un dant que votre véhicule est en mouvement.
Chapitre Définition d’un itinéraire vers votre destination Contrôle de l’itinéraire calculé Touchez à Un autre itinéraire est affiché. Une fois la destination définie, le calcul de l’iti- Touchez [OK]. néraire démarre. Une fois le calcul de l’itinéraire terminé, l’“É- L’“Écran de confirmation de l’itinéraire” appa- cran de confirmation de l’itinéraire”...
Chapitre Définition d’un itinéraire vers votre destination p Si vous réglez l’itinéraire de sorte d’éviter Calcule un itinéraire ayant comme priorité la distance la plus courte jusqu’à votre destina- les ponts levés, sélectionnez [Activer]. tion. [Activer]*: [Routes principales]: Calcule un itinéraire en évitant les rues/routes Calcule un itinéraire qui emprunte en priorité...
Chapitre Définition d’un itinéraire vers votre destination Recherche d’un lieu. Ajout d’un point de passage Après avoir trouvé un point, affichez-le sur une carte, puis touchez [OK] pour l’ajouter à l’é- Vous pouvez définir un maximum de 5 points cran“Liste des points de passage”. de passage, ceux-ci et la destination finale peuvent être triés automatiquement ou ma- nuellement.
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Édition des points de passage Vous pouvez vérifier les informations sur l’iti- néraire. Vous pouvez également recalculer l’iti- Vous pouvez modifier des points de passage néraire avec des critères différents. (lieux par lesquels vous souhaitez passer sur Affichez l’écran “Menu supérieur”.
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel p Vous ne pouvez pas trier les points de pas- Recherche d’un lieu. Après avoir trouvé un point, affichez-le sur une sage que vous avez déjà passés. carte, puis touchez [OK] pour l’ajouter à l’é- Affichez l’écran “Liste des points de cran“Liste des points de passage”.
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Modification des critères Touchez [Oui]. L’itinéraire actuel est supprimé et la carte des de calcul de l’itinéraire environs de votre destination réapparaît. Les réglages relatifs au calcul de l’itinéraire # Touchez [Ignorer]. peuvent être personnalisés. Le point de passage suivant le long de la route peut être omis.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu ! Recherche d’un nom de rue en premier ATTENTION ! Recherche d’un nom de ville en premier Pour des raisons de sécurité, ces fonctions de ré- ! Trouver le lieu en indiquant le code postal glage d’itinéraire ne sont pas disponibles pen- Pour rechercher un lieu, affichez l’écran “Re- dant que votre véhicule est en mouvement.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Entrez le nom de la rue et touchez [OK]. Touchez [Ville]. L’écran “Sélection de rue” apparaît. L’écran “Entrer nom de ville” apparaît. Touchez la rue souhaitée. L’écran “Entrer nom de ville” apparaît. Entrez le nom de la ville et touchez [OK].
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Touchez la plage de numéro pour la Entrez le nom de la rue et touchez [OK]. L’écran “Sélection de rue” apparaît. maison désirée. Le lieu trouvé apparaît sur l’écran de la carte. S’il n’y a pas de numéro de rue, le lieu trouvé apparaît sur l’écran de la carte.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Touchez [POI]. ! Le mot commençant par le troisième mot- L’écran “Recherche PDI” apparaît. clé. Par exemple, pour chercher “City of London”. Mots-clés sai- Résultats de la recherche “City of London” peut être trouvé. CITY L “City of London”...
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Entrez le nom de l’adresse utile et tou- Recherche d’une adresse utile chez [OK]. autour de la destination L’écran “Liste PDI” apparaît. p Cette fonction est disponible uniquement # Effleurez la touche pays. lorsque l’itinéraire est défini. L’écran “Liste des pays”...
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Recherche d’adresses utiles Sélection de la destination depuis les “Favoris” autour de la ville Vous pouvez rechercher des adresses utiles Mémoriser les lieus où vous allez souvent autour d’une ville donnée. vous fait gagner du temps et des efforts. Sélectionner un élément dans la liste offre un Affichez l’écran “Recherche PDI”.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD. = Pour en savoir plus sur le fonctionnement, reportez-vous à la page 15, Insertion et éjec- tion d’une carte mémoire SD. Affichez l’écran “Menu Destination”. Touchez [navgate FEEDS].
Chapitre Enregistrement et édition des lieux Enregistrement d’un lieu Enregistrement d’un lieu par dans “Favoris” mode de défilement Touchez et faites glisser l’écran pour Enregistrement d’un lieu par faire défiler la carte jusqu’à la position que “Favoris” vous souhaitez enregistrer. Favoris peut contenir jusqu’à...
Chapitre Enregistrement et édition des lieux # Touchez [Téléphone]. Touchez [Nom]. Vous pouvez modifier le numéro de téléphone en- Vous pouvez saisir le nom souhaité. registré. Pour composer le numéro, touchez [Ap- p Le nom peut se composer de 17 caractères peler].
Chapitre Enregistrement et édition des lieux Suppression de l’entrée dans l’“Favoris” Affichez l’écran “Menu Destination”. Touchez [Favoris]. L’écran “Favoris” apparaît. Touchez [Supprimer]. L’écran “Supprimer des favoris” apparaît. Touchez [Oui]. Les donnés sélectionnées sont supprimées. # Touchez [Non]. Annule la suppression. Exportation et importation de l’entrée dans les “Favoris”...
Chapitre Enregistrement et édition des lieux Suppression de l’entrée dans “Historique” Les éléments dans le Historique peuvent être supprimés. Toutes les entrées de l’Historique peuvent être supprimées à la fois. Affichez l’écran “Menu Destination”. Touchez [Historique]. L’écran “Historique des destinations” appa- Touchez [OK].
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic Contrôle de toutes les Vous pouvez voir à l’écran les informations sur le trafic transmises en temps réel en FM par le informations sur le trafic canal TMC (Traffic Message Channel) du sys- tème RDS (Radio Data System).
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic l’échelle est modifiée, les icônes sont redi- mensionnées en fonction de l’échelle choi- Vous pouvez classer les informations sur le sie. trafic en ordre alphabétique. Icône des événements de circulation Vous pouvez classer les informations sur le trafic en fonction de l’incident.
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic Contrôle automatique des Réglez [Aff. prob. circulation] sur [Affi- cher]. encombrements = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page Si des encombrements sont détectés sur votre 29, Aff. prob. circulation. itinéraire actuel et si un autre itinéraire est dis- Affichez l’écran de la carte.
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic Sélection des informations Sélection manuelle du sur le trafic à afficher prestataire de service RDS- TMC favori Différents types d’informations sur le trafic peuvent être reçus par le biais du service RDS- Un prestataire de service TMC a été réglé par TMC et vous pouvez sélectionner quels types défaut pour chaque pays.
Chapitre Enregistrement et connexion d’un périphérique Bluetooth Si vos périphériques intègrent la technologie ! Recherche des périphériques Bluetooth les â Bluetooth , ce système de navigation peut plus proches être connecté à vos périphériques sans fil. ! Recherche d’un périphérique Bluetooth Cette section décrit comment réaliser une donné...
Chapitre Enregistrement et connexion d’un périphérique Bluetooth Entrez le code PIN (le code PIN par dé- faut est “1111”) en utilisant le périphérique Bluetooth. Le périphérique est enregistré sur le système de navigation. Une fois que le périphérique a été enregistré avec succès, la connexion Bluetooth est éta- blie à...
Chapitre Enregistrement et connexion d’un périphérique Bluetooth Une fois que le périphérique a été enregistré avec succès, la connexion Bluetooth est éta- blie à partir du système de navigation. p Le périphérique enregistré intègre la fonc- tion HFP , la connexion mains libres est éta- blie.
Chapitre Enregistrement et connexion d’un périphérique Bluetooth Enregistrez le système de navigation Touchez le nom du périphérique Blue- dans votre périphérique Bluetooth. tooth que vous souhaitez supprimer. Si votre périphérique vous demande d’entrer L’enregistrement est annulé. un mot de passe, entrez le code PIN (mot de passe) du système de navigation.
Page 61
Chapitre Enregistrement et connexion d’un périphérique Bluetooth Touchez le nom du périphérique que vous souhaitez connecter. L’écran “Sélectionner profil” apparaît. Touchez le profile que vous voulez sou- haitez connecter. Vous pouvez sélectionner les profiles suivants : ! [Mains libres et audio] : Connecte un périphérique tel qu’un télé- phone mains libres et un lecteur audio Bluetooth.
Chapitre Utilisation du téléphone main libre : Puissance de la connexion Bluetooth ATTENTION entre le système de navigation et le périphé- Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la rique mesure du possible en conduisant. : état de la réception du téléphone por- table Si votre téléphone portable intègre la technolo- : état de la batterie du téléphone...
Chapitre Utilisation du téléphone main libre Appeler chez soi en toute Lettres de l’alphabet Vous permet de passer au début de la page simplicité comprenant les entrées dont le nom Vous pouvez appeler chez vous sans avoir à commence par une des lettres de l’alphabet composer le numéro, sous réserve que le nu- sélectionnées.
Chapitre Utilisation du téléphone main libre Touchez une entrée dans la liste. Touchez une entrée dans la liste. La numérotation est lancée. La numérotation est lancée. p Pour annuler l’appel quand le système a p Pour annuler l’appel quand le système a commencé...
Chapitre Utilisation du téléphone main libre Composer le numéro de téléphone d’un point de repère Vous pouvez appeler des points de repère à l’aide des données du numéro de téléphone. p Vous ne pouvez pas appeler vers les lieux ou adresses utiles sans données sur les nu- méros de téléphone.
Chapitre Utilisation du téléphone main libre Recevoir un appel Vous pouvez recevoir un appel en main libre à l’aide du système de navigation. Prendre un appel Quand le système reçoit un appel, un mes- sage apparaît pour vous en informer et un bip sonore se fait entendre.
Chapitre Utilisation du téléphone main libre Attendez que l’écran suivant appa- = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page raisse et utilisez votre téléphone portable 64, Effectuer un appel à partir du journal des pour transférer les entrées de l’annuaire. appels en absence.
Édition du nom du périphérique Vous pouvez changer le nom du périphérique Arrêt de la transmission qui sera affiché sur votre téléphone portable. (Par défaut, [PIONEER NAVI].) d’ondes Bluetooth Affichez l’écran “Paramètres Blue- Vous pouvez arrêter la transmission d’ondes tooth”.
Chapitre Utilisation du téléphone main libre Prendre automatiquement un ser ts appels” a la priorité et tous les appels entrants sont automatiquement reje- appel tés. Le système de navigation répond automatique- p Si “Refuser ts appels” est réglé sur [Acti- ment aux appels entrants sur le téléphone por- ver], les appels entrants rejetés ne seront table, vous permettant de répondre à...
Chapitre Utilisation du téléphone main libre Touchez [Oui]. Remarques pour le Les données de l’élément sélectionné sont ef- téléphone main libre facées de la mémoire du système de naviga- tion. Remarques générales p Si vous ne voulez pas effacer la mémoire sé- ! La connexion à...
Page 71
Chapitre Utilisation du téléphone main libre ! Avec certains téléphones portables, même (Les images ne peuvent pas être transfé- si vous appuyez sur le bouton de votre por- rées à partir du téléphone portable.) table pour accepter un appel, la fonction ! Sur certains téléphones portables, le trans- main libre peut ne pas être pas disponible.
Chapitre Personnalisation des préférences Les options du menu La valeur d’impulsion de vitesse détectée par le système de navigation est affichée. “Paramètres Navigation” [0] s’affiche lorsque le véhicule est immo- Affichage de l’écran bile. 2 Antenne GPS “Paramètres Navigation” Indique l’état de connexion de l’antenne Appuyez sur le bouton HOME pour affi- GPS, la sensibilité...
Chapitre Personnalisation des préférences Contrôle de l’état droite (Direction Droite), virage à gauche (Direction Gauche), et détection 3D (Dé- d’apprentissage du capteur et tection 3D) sont indiqués par la longueur des conditions de conduite des barres. p Le système de navigation peut utiliser auto- p Lorsque les pneus ont été...
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez [Tout]. Saisissez les informations sur la Suppression de tous les résultats appris. consommation de carburant. p Touchez [Tout] dans les cas suivants : Saisissez les éléments suivants : — Après avoir changé la position d’installa- ! [Consommation sur chaussée] : tion du système de navigation Saisissez le coût de carburant lorsque vous...
Page 75
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez [Calcul prix du carburant]. Réglez l’unité de carburant. L’écran “Calcul prix du carburant” apparaît. ! [Devise] : Réglez l’unité monétaire. Une fois tous les éléments saisis, la saisie des informations sur la consommation de carbu- rant est terminée.
Chapitre Personnalisation des préférences p Les données mémorisées dans ce système Insérez une carte mémoire SD dans la de navigation sont effacées à mesure qu’el- fente de carte SD. les sont exportées sur la carte mémoire SD. = Pour en savoir plus sur le fonctionnement, p S’il y a déjà...
Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Paramètres Naviga- Le lieu est enregistré, puis l’écran “Définir Do- tion”. micile” apparaît. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page Touchez [Mode Démo]. 42, Recherche et sélection d’un lieu. Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change.
Chapitre Personnalisation des préférences Personnalisation des Installation de fichiers supplémentaires pour le guidage vocal (fichiers TTS) paramètres régionaux Le fichier TTS est utilisé pour que le système Affichez l’écran “Paramètres système”. de navigation lise à voix haute le nom de la rue dans le guidage d’itinéraire.
Page 79
Chapitre Personnalisation des préférences Réglage du décalage horaire Changement de l’unité de mesure entre km et miles Ajustez l’horloge du système. Réglez le déca- lage horaire (+, –) par rapport à l’heure réglée Ce paramètre contrôle l’unité de distance et initialement sur votre système de navigation.
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez [+] ou [–] pour régler la vitesse. Ce réglage contrôle le volume de la sonne- p L’heure d’arrivée estimée n’est pas forcé- rie téléphonique. ! [Voix téléphone] ment estimée à partir de cette vitesse. Ce réglage contrôle le volume de la voix de Touchez [OK].
à la page 15, Insertion et éjec- tion d’une carte mémoire SD. ATTENTION Affichez l’écran “Paramètres système”. Pioneer recommande l’utilisation d’une caméra qui émet des images rétrovisées ; sinon, l’image à Touchez [Ecran d’accueil]. L’écran “Sélectionner l’écran d’accueil” appa- l’écran peut être inversée.
Chapitre Personnalisation des préférences p Vérifiez immédiatement que l’écran affiche Touchez légèrement le centre de la marque + affichée sur l’écran. une image de caméra de rétrovisée lorsque le levier de vitesses est déplacé à la posi- La cible indique l’ordre. tion REVERSE (R) depuis une autre posi- Après avoir touché...
Chapitre Personnalisation des préférences Vérification des informations = Pour en savoir plus, reportez-vous à cette page, Création et mise en mémoire sur la version d’une couleur définie par l’utilisateur. Affichez l’écran “Paramètres système”. ! Balayage — Passe en ordre progressif d’une couleur à...
Chapitre Personnalisation des préférences Appuyez sur le bouton HOME pour affi- cher le “Menu supérieur”. Touchez [Configurations]. L’écran “Menu Paramètres” apparaît. Touchez [Sécurisé]. Chaque fois que vous effleurez cette touche, le réglage change. ! [Activer] (par défaut) : Active la fonction “Sécurisé”. ! [Désactiver]: Désactive la fonction “Sécurisé”.
Chapitre Utilisation de la radio (FM) 9 Heure locale Vous pouvez écouter la radio sur le système de a Indicateur du nom de service du pro- navigation. Cette section décrit le fonctionne- ment de la radio (FM). gramme Affiche le nom du programme émis (nom de la station) par la station sélectionnée.
Chapitre Utilisation de la radio (FM) Mise en mémoire et rappel des Pour procéder à la syntonisation automatique, maintenez enfoncé [c] ou [d] pendant envi- stations de radiodiffusion ron une seconde, puis relâchez. Le tuner ba- Si vous effleurez l’une des touches de présé- layera les fréquences jusqu’à...
Chapitre Utilisation de la radio (FM) Utilisation d’un message écrit Mise en mémoire et rappel d’un message écrit diffusé par radio diffusé par radio Vous pouvez enregistrer les données jusqu’à Le tuner est conçu pour afficher les messages six messages écrits diffusés par radio sous les écrits diffusés par radio qui peuvent être diffu- touches de l’écran tactile [1] —...
Chapitre Utilisation de la radio (FM) 1 Mise en mémoire des fréquences de ra- dans l’ordre de la puissance de leur signal. diodiffusion les plus puissantes Lorsque l’enregistrement est terminé, BSM ar- = Pour en savoir plus, reportez-vous à rête de clignoter. p Pour annuler le processus d’enregistre- cette page.
Chapitre Utilisation de la radio (FM) Touchez [cPréc.] ou [Suivantd] pour ré- minée, le système retourne à la source précé- gler la sensibilité. dente. p La réception d’une annonce d’urgence Il y a quatre niveaux de sensibilité pour la FM. Niveau : 1 —...
Chapitre Utilisation de la radio (FM) Lorsque vous recevez un bulletin d’in- Opération de recherche PI formations routières, touchez [Annuler] Si l’appareil ne parvient pas à trouver une pour annuler le bulletin. autre fréquence convenable, ou si vous écou- Le tuner retourne à la source d’origine mais tez une émission et que la réception s’affaiblit, reste en mode de mise en disposition jusqu’à...
Chapitre Utilisation de la radio (FM) Statut de l’icône d’interruption L’indication de l’icône de statut change selon la situation comme indiqué ci-dessous. Indicateur TRFC Indicateur Signification L’interruption des informations est activée, mais vous ne recevrez pas de données car il n’y en a pas. Même si l’interruption des infor- mations est désactivée, les don- nées sont toujours reçues.
Chapitre Utilisation de la radio (FM) Liste PTY Généralités Spécifique Type de programme NEWS&INF News Actualités Affairs Actualités Info Informations générales et conseils Sport Sports Weather Rapports/informations météorologiques Finance Rapports de la Bourse, commerce, échanges, etc. Populaire Pop Mus Musique pop Rock Mus Musique moderne contemporaine Easy Mus...
Chapitre Utilisation de la radio (AM) Utilisation des touches de Vous pouvez écouter la radio sur le système de navigation. Cette section décrit le fonctionne- l’écran tactile ment de la radio (MW/LW). % Touchez [AM] dans le menu “Source AV” pour afficher l’écran “AM”. = Pour en savoir plus sur le fonctionnement, reportez-vous à...
Chapitre Utilisation de la radio (AM) Permutation entre l’affichage Lorsque vous avez trouvé une fré- quence que vous souhaitez mettre en mé- des informations détaillées et moire, maintenez enfoncée une touche de l’affichage de la liste prédéfinie présélection [P1] à [P6] jusqu’à ce que le nu- Vous pouvez changer le côté...
Chapitre Utilisation de la radio (AM) Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les plus puissantes “BSM” (mémoire des meilleures stations) vous permet d’enregistrer automatiquement les six fréquences de radiodiffusion les plus puissan- tes sous chaque touche de présélection [P1] à [P6] et une fois enregistrées, vous pouvez pas- ser à...
Chapitre Lecture de CD audio Vous pouvez lire un CD de musique ordinaire Indicateur Signification à l’aide du lecteur intégré du système de navi- Toutes les plages du disque gation. Cette section vous explique comment. Disque – Répéti- actuel sont reproduites répé- tion titivement.
Chapitre Lecture de CD audio Utilisation des touches de Sélection d’une piste de la l’écran tactile liste La liste vous permet de voir tous les titres des Touches de l’écran tactile plages sur un disque et de les sélectionner pour lecture. Touchez [Liste].
Page 98
Chapitre Lecture de CD audio ! Désactiver — Met hors service la fonc- Touchez tion ASR (Advanced Sound Retriever). p MODE 2 est plus efficace que MODE 1. 1 Lecture répétée Chaque fois que vous touchez [Répéter], le réglage change comme suit : ! Disc —...
Chapitre Lecture des fichiers musicaux d’un ROM Vous pouvez lire un disque qui contient des fi- Indique le numéro du fichier en cours de lec- chiers audio compressés à l’aide du lecteur in- ture. 5 Indicateur de l’état de la lecture tégré...
Chapitre Lecture des fichiers musicaux d’un ROM p Cette touche de l’écran tactile n’appa- Indique le temps de lecture écoulé dans la piste en cours de lecture. raît que pendant la lecture d’un disque a Heure locale contenant un mélange de plusieurs b Indicateur de numéro de fichier types de fichiers média.
Chapitre Lecture des fichiers musicaux d’un ROM Touchez [Liste]. Touchez Le contenu du dossier dans lequel le fichier en cours de lecture est situé est affiché. Touchez le dossier que vous souhaitez consulter. 1 Lecture répétée Chaque fois que vous touchez [Répéter], le réglage change comme suit : ! Disc —...
Page 102
Chapitre Lecture des fichiers musicaux d’un ROM La fonction d’échantillon vous permet d’en- tendre les 10 premières secondes de chaque piste. La lecture d’échantillon est effectuée sur la base de la lecture répétée en cours. La touche [Balayage] permet de permuter entre [Activer] et [Désactiver].
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo c Indicateur de la langue des sous-titres Vous pouvez lire un DVD-Vidéo à l’aide du lec- teur intégré du système de navigation. Cette Indique la langue de sous-titres utilisée. d Indicateur d’angle de vue section décrit le fonctionnement du DVD- Vidéo.
Page 104
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo p Pour certains disques, l’icône 9 peut appa- b Lecture image par image (ou lecture en ra- raître pour indiquer que la commande lenti) = Pour en savoir plus, reportez-vous à la n’est pas valide. 1 Affichage du menu “Fonction” page 106, Lecture image par image.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo Touchez [Rechercher] puis [Titre] (titre), Chaque fois que vous touchez [Audio] la lan- gue de la bande son ou les systèmes audio [Chapitre] (chapitre), [Heure] (temps). changent. p Le son DTS n’est pas disponible alors sélectionnez un réglage autre que DTS. p Les indications d’affichage telles que MPEG-A et Mch indiquent le système audio enregistré...
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo p Si les touches de l’écran tactile pour la sé- Utilisation du menu DVD lection du menu DVD disparaissent, tou- Vous pouvez commander le menu DVD en tou- chez n’importe quelle position sur l’écran, chant directement un élément du menu sur puis touchez pour les afficher à...
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo Touchez [q] ou [r] pour régler la vi- pide ou encore une lecture en ralenti, la tesse de lecture en mode ralenti. plage de lecture répétée devient [Disc]. p Cette fonction n’est pas disponible Chaque fois que vous touchez [q] ou [r], la vitesse change de quatre plages, dans l’ordre quand la lecture du disque est arrêtée.
Chapitre Lecture d’un disque DVD-VR Vous pouvez lire un disque DVD-VR (format Indique le mode de lecture actuel. d’enregistrement vidéo DVD) à l’aide du lec- = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 110, Changement du mode de lec- teur intégré...
Chapitre Lecture d’un disque DVD-VR 3 Changement du mode de lecture Chaque fois que vous touchez [Ss-titre] la lan- = Pour en savoir plus, reportez-vous à la gue des sous-titres change. page suivante, Changement du mode de e Retour ou avance rapide lecture.
Chapitre Lecture d’un disque DVD-VR Effleurez les touches pour saisir le nu- ture de la vidéo. Elle est utile pour passer les méro ou le temps visé, puis touchez publicités sur votre disque DVD-VR enregistré. [Entrer]. % Pour avancer ou revenir en arrière pro- Pour les titres et les chapitres gressivement, touchez [c Passer pub.] ou ! Pour sélectionner 3, touchez [3] et [Entrer]...
Chapitre Lecture d’un disque DVD-VR Lecture image par image Touchez l’écran pour afficher les tou- ches de l’écran tactile. Cette fonction vous permet d’avancer image par image pendant la lecture. Touchez % Touchez [r] pendant la lecture. Menu Fonction Chaque fois que vous touchez [r], vous avancez d’une image.
Chapitre Lecture de vidéo DivX c Indicateur de la plage de répétition Vous pouvez lire un disque DivX à l’aide du lecteur intégré du système de navigation. Indique quelle plage de répétition a été Cette section vous explique comment. sélectionnée. Utilisation des touches de Lecture de l’écran l’écran tactile...
Chapitre Lecture de vidéo DivX CD (données audio (CD-DA)) — ROM (fichier pide/avance rapide continue même si vous re- audio compressé) — DivX (fichiers vidéo lâchez l’une de ces touches. Pour reprendre la DivX) lecture à un point désiré, touchez [f], p Cette touche de l’écran tactile n’appa- [m] ou [n] opposé...
Chapitre Lecture de vidéo DivX p Avec certains disques, il est possible que Lecture à partir de la sélection les images ne soient pas nettes en lecture d’une liste de titres en ralenti. Vous pouvez sélectionner et lire le titre de p La lecture en ralenti arrière n’est pas pos- votre choix dans la liste.
Page 115
Chapitre Lecture de vidéo DivX Touchez Menu Fonction 1 Lecture répétée Chaque fois que vous touchez [Répéter], le réglage change comme suit : ! Fichier — Répète juste le fichier en cours ! Dossier — Répète le dossier en cours ! Disc —...
Chapitre Configuration pour les DVD-Vidéo, DVD-VR, DivX Touchez [Langue des sous-titres], [Lan- Configurez le lecteur DVD-Vidéo/DVD-VR/DivX. gue audio] ou [Langue des menus]. Chaque menu de langue est affiché et la lan- Affichage du menu Config gue actuellement réglée est sélectionnée. DVD/DivX®...
Chapitre Configuration pour les DVD-Vidéo, DVD-VR, DivX Réglage du rapport de format Réglage du verrouillage parental Il y a deux types d’affichage. Un affichage en écran large a un rapport largeur sur hauteur Certains disques DVD-Vidéo permettent l’utili- (rapport télévision) de 16:9, tandis qu’un affi- sation du verrouillage parental pour définir chage ordinaire a un rapport télévision de 4:3.
Chapitre Configuration pour les DVD-Vidéo, DVD-VR, DivX ! Niveau 1 — La lecture de disques unique- Touchez [Lecture auto]. ment pour enfants est possible Si vous touchez [Lecture auto], vous permu- p Si vous souhaitez changer le niveau paren- tez le réglage entre [Activer] et [Désactiver]. p Quand [Lecture auto] est réglé...
Chapitre Configuration pour les DVD-Vidéo, DVD-VR, DivX Tableau de codes des langues pour DVD Langue (code), code de saisie Langue (code), code de saisie Langue (code), code de saisie Japonais (ja), 1001 Guarani (gn), 0714 Pachtou, Poshtou (ps), 1619 Anglais (en), 0514 Goujarati (gu), 0721 Quechua (qu), 1721 Français (fr), 0618...
Chapitre Lecture de fichiers musicaux (depuis une clé USB ou une carte SD) p Avec certains périphériques de stockage Vous pouvez lire les fichiers audio compressés mémorisés dans le périphérique de stockage externe, il se peut que l’appareil n’atteigne externe (USB, SD). pas sa performance optimale.
Chapitre Lecture de fichiers musicaux (depuis une clé USB ou une carte SD) Utilisation des touches de Le début du premier fichier Support - Echan- audio de chaque dossier est l’écran tactile (Musique) tillon lu pendant environ 10 secon- des. Le début de chaque piste du Dossier –...
Chapitre Lecture de fichiers musicaux (depuis une clé USB ou une carte SD) Sélection d’une piste de la liste Touchez La liste vous permet de voir tous les titres des pistes ou noms de dossier présents sur un pé- riphérique de stockage externe (USB, SD). Tou- chez un dossier sur la liste pour voir son contenu.
Page 123
Chapitre Lecture de fichiers musicaux (depuis une clé USB ou une carte SD) p Lorsque l’échantillon des pistes ou des dossiers est terminé, la lecture normale des pistes reprend. p Si vous placez [Balayage] sur [Activer] quand la plage de lecture répétée est ré- glée sur [Piste], la plage de lecture répé- tée devient automatiquement [Dossier].
Chapitre Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) p Avec certains périphériques de stockage Vous pouvez lire les fichiers vidéo mémorisés dans le périphérique de stockage externe externe, il se peut que l’appareil n’atteigne (USB, SD). pas sa performance optimale.
Chapitre Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) Lecture à partir de la sélection = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page suivante, Utilisation du menu d’une liste de titres “Fonction”. Vous pouvez sélectionner et lire le titre de 2 Changement de l’écran de commandes votre choix dans la liste.
Chapitre Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) ! Support — Lecture répétée de tous les Effleurez les touches pour saisir le nu- méro ou le temps visé, puis touchez fichiers vidéo mémorisés dans le péri- [Entrer].
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Utiliser le câble d’interface USB pour iPod Vidéo vous permet de connecter votre iPod au sys- tème de navigation. p Un câble d’interface USB pour iPod (CD- IU50V) (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion. Procédure de départ % Connectez votre iPod.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) c Indicateur du titre de l’album (date d’é- tégorie supérieure apparaît pour vous permet- mission) tre de sélectionner l’élément à lire. p Cette touche de l’écran tactile est dispo- Indique le titre de l’album pour la chanson. nible uniquement lorsque votre iPod Pendant la lecture d’un podcast, la date d’é- mission est affichée.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Recherche d’une chanson Lisez les fichiers associés à l’élément touché. Touchez un élément dans la liste pour recher- Dans la liste de chansons (ou épisodes), cher une chanson et la lire sur votre iPod. touchez la piste que vous voulez écouter. p Une fois la piste sélectionnée à...
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Dans la liste de chansons (ou épisodes), La lecture vidéo démarre. touchez la piste que vous voulez Touchez l’élément de votre choix dans écouter. la liste pour l’ouvrir jusqu’à ce que la liste de vidéos apparaisse. = Pour en savoir plus sur le fonctionnement, Utilisation de la fonction reportez-vous à...
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) 3 Affichage de la liste précédemment sélec- Recherche affinée d’une vidéo dans tionnée la liste Si vous sélectionnez la vidéo à partir de la liste Touchez [MENU] ou [Menu Principal]. pour la lire après avoir touché Menu Princi- L’écran de recherche est affiché.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Touchez Commande de recherche Touchez la catégorie souhaitée. Touchez l’élément que vous voulez affi- 1 Réglage de la lecture répétée ner. Il y a deux types de lecture répétée. Touchez [c] ou [d] pour sélectionner le Chaque fois que vous touchez [Répéter], le caractère.
Page 133
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) ! Lien Artistes — Les chansons en rela- Si la vidéo est compatible avec le format d’écran large, réglez [Grand écran] sur [Ac- tion avec l’artiste actuellement lu seront tiver] afin de voir l’image vidéo sur un lues.
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth p Quand vous parlez avec un téléphone por- Vous pouvez commander une lecture audio Bluetooth intégrant la technologie sans fil table connecté à cet appareil par la techno- Bluetooth. logie sans fil Bluetooth, la lecture de p Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, chansons à...
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Utilisation des touches de ! Indicateur du nom de l’artiste Indique le nom de l’artiste en cours de lec- l’écran tactile ture (s’il est disponible). ! Indicateur du titre de l’album Indique le titre de l’album en cours de lec- ture (s’il est disponible).
Page 136
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Touchez 1 Lecture répétée Chaque fois que vous touchez [Répéter], le réglage change comme suit : ! Tout — Répète tous les fichiers audio compressés dans le lecteur audio Blue- tooth ! Piste — Répète juste la plage en cours ! Désactiver —...
Chapitre Utilisation de l’entrée AV Vous pouvez afficher la sortie “image vidéo” en Utilisation des touches de Entrée AV1 ou Entrée AV2 dans l’écran du l’écran tactile système de navigation. Pour en savoir plus sur la méthode de connexion, reportez-vous au % Touchez l’écran pour afficher les tou- “Manuel d’installation”.
Le terme “appareil extérieur” se réfère à un Indique le statut des programmes informatifs. 5 Indicateur de mode Auto/Manuel futur produit Pioneer qui n’a pas été prévu ac- tuellement ou à des appareils qui permettent Indique le mode actuel. 6 Heure locale la commande des fonctions de base même...
Page 139
Chapitre Utilisation de l’appareil extérieur (EXT1, EXT2) Vous pouvez activer/désactiver le fonction- nement automatique et manuel. Vous pouvez changer entre les fonctions Auto et Manuel de l’appareil extérieur connecté. Initialement, cette fonction est sur Auto. p Les commandes de fonctionnement dé- finies pour les fonctions Auto et Manuel varient selon l’appareil extérieur connecté.
Chapitre Autres fonctions — Le son et l’“Image vidéo” sont émis uni- Sélection de la vidéo de quement quand l’AV1/AV2 contient de l’“Écran arrière” la vidéo et du son. — L’“image vidéo” et le son sont sortis uni- Vous pouvez choisir de montrer la même image que l’écran avant ou de montrer la quement quand le réglage approprié...
Page 141
Chapitre Autres fonctions ! [Caméra] — Permet de passer à l’affichage Touchez [+] ou [–] pour régler la ru- du réglage de l’image pour la caméra de ré- brique souhaitée. trovisée Chaque fois que vous touchez [+] ou [–], le ni- p Si vous touchez [Source] pendant le ré- veau de l’élément sélectionnée augmente ou glage de l’image de la caméra de rétrovisée,...
: ! Désactiver — Aucun élément vidéo n’est branché p Vous ne pouvez régler [Mode Ecran large] ! EXT — Appareil extérieur Pioneer connecté que lorsque vous sélectionnez une source avec le câble vidéo RCA AV avec vidéo.
Chapitre Personnalisation des préférences ! Alimentation — L’antenne sort ou s’al- ment ; idéal pour une image au format ciné- lume quand le contact est établi. Dans le ma (image écran large). cas contraire, l’antenne est rentrée ou ! Normal (normal) éteinte.
Chapitre Personnalisation des préférences p La sortie des fils conducteurs du haut-par- — Quand la navigation est effectuée par leur arrière et la sortie arrière RCA sont per- guidage vocal. — Quand vous utilisez un téléphone por- mutées simultanément dans ce réglage. (Lorsque vous utilisez le produit sans sortie table (composez un numéro, parlez au arrière RCA, ce réglage ne s’applique...
Chapitre Personnalisation des préférences p Vous retournez à un fonctionnement nor- sation change automatiquement à 100 kHz. Il mal quand l’action correspondant est termi- est peut-être préférable de régler le pas de syn- née. tonisation à 50 kHz quand AF est activé. p Même quand un signal de sourdine a été...
Chapitre Personnalisation des préférences Les options du menu Touchez [a] ou [b] pour régler l’équili- bre du haut-parleur avant/arrière. “Paramètres son A/V” Chaque fois que vous touchez [a] ou [b], l’é- Affichage du menu “Paramètres quilibre du haut-parleur avant/arrière se dé- place vers l’avant ou vers l’arrière.
Page 147
Chapitre Personnalisation des préférences ! S.Bass Courbe d’égalisation ! Puissant S.Bass ! Naturel S.Bass est une courbe qui amplifie les sons graves ! Vocal uniquement. Touchez [EQ] sur le menu “Paramètres Puissant son A/V”. Puissant est une courbe qui amplifie à la fois les sons graves et aigus.
Chapitre Personnalisation des préférences Utilisation de la sortie pour ! Lorsque [Plat] est sélectionné, aucun ajout ou correction n’est effectué sur le son. Ceci haut-parleur d’extrêmes graves est utile pour vérifier l’effet des courbes d’é- Ce système de navigation est équipé d’une galisation en passant alternativement entre sortie haut-parleur d’extrêmes graves qui peut [Plat] et une courbe d’égalisation réglée.
Chapitre Personnalisation des préférences Utilisation du filtre passe-haut Les sources AV suivantes sont réglées auto- matiquement au même volume sonore. Pour éviter que le niveau sonore bas de la ! DVD-V et DVD-VR plage de fréquence de sortie du haut-parleur ! CD, ROM, DivX d’extrêmes graves ne soit trop bas lors de la ! EXT1 et EXT2...
Page 150
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez le réglage d’étage souhaité. p Le réglage [Salle de séjour] qui amplifie les sons moyens a très peu d’effet au niveau presque maximum de volume. p Quand l’étagement n’est pas réglé sur [Désactiver], le réglage du filtre passe-haut (HPF) se met sur [Désactiver].
Italiano/Italiano :TTS Italie Principes de base du Nederlands/Nederlands :TTS Pays-Bas fonctionnement vocal Votre système de navigation Pioneer utilise les Séquencement du toutes dernières technologies de reconnais- fonctionnement vocal sance vocale. Vous pouvez donc utiliser des instructions vocales pour contrôler une bonne Vous pouvez lancer le fonctionnement vocal à...
Chapitre Utilisation de votre système de navigation à l’aide de la commande vocale Lancement du fonctionnement commande vocale. Vous pouvez énoncer une commande après ce signal sonore. vocal Dites “Directions”. % Appuyez sur la touche VOICE lorsque l’écran de la carte ou l’écran de fonction AV Un message vous invitant à...
Chapitre Utilisation de votre système de navigation à l’aide de la commande vocale Dites “points d’intérêt”. Un message vous invite à passer à l’opération suivante. Dites une commande d’après le mes- sage affiché à l’écran. p Lorsque la liste de candidats avec des nu- méros apparaît, dites le numéro que vous souhaitez sélectionner.
Chapitre Utilisation de votre système de navigation à l’aide de la commande vocale Fonctionnement vocal pour la source AV Sélection de la source AV Commandes et opérations vocales Changer la source pour DISC d Changez la source AV sur Disc. Modifica fonte in FM d Changez la source AV sur FM.
Chapitre Utilisation de votre système de navigation à l’aide de la commande vocale Téléphone <nom de l’entrée> <Bureau> d Affiche le message confirmant ou non la numérotation d Dites Oui d Composez le numéro de téléphone Bureau de l’entrée (Remarque 3). Téléphone <nom de l’entrée>...
Touchez [OK]. Veuillez vous adresser au centre de service La protection du mot de passe est appliquée. Pioneer agréé le plus proche. p Si vous souhaitez changer le mot de passe, entrez le mot de passe actuel puis entrez le...
Chapitre Autres fonctions Restauration de la Touchez [Effacer infos utilisateur]. Un message vous demandant de confirmer la configuration par défaut suppression de toutes les données d’utilisa- Réinitialise différents paramètres enregistrés teur apparaît. dans le système de navigation et restaure les Puis, touchez [Oui] pour supprimer toutes les paramètres par défaut ou configurés en usine.
Page 158
Chapitre Autres fonctions Méthode 3 : Touchez [Effacer infos utilisateur] sur l’écran “Sélectionner les éléments à réinitialiser”. Efface pratiquement tous les réglages et les données d’utilisateur de la fonction de naviga- tion et de la fonction téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page suivante, Définition des éléments à...
Chapitre Autres fonctions Définition des éléments à supprimer Les éléments à supprimer varient en fonction de la méthode de réinitialisation. Les éléments indiqués dans le tableau suivant reviennent aux réglages par défaut ou d’usine. p Presque tous les éléments ne figurant pas dans la liste ci-dessous seront conservés.
Page 160
Chapitre Autres fonctions [Langue du programme], — — [Langue du guide] [Paramètres sys- — — [Heure] tème] — — — [Caméra de recul] — Autres réglages Menu [Menu télé- — Tous les réglages phone] — — — — Autres fonctions Mot de passe anti-vol Fonctions AV Méthode 1...
Les principaux problèmes sont indiqués ci-dessous, accompagnés des causes proba- bles et de solutions suggérées. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre problème, adressez- vous à votre revendeur ou à un centre de service Pioneer agréé. Problèmes avec l’écran de navigation Symptôme...
Page 162
Annexe Annexe Quelque chose recouvre l’antenne Ne recouvrez pas l’antenne GPS de peinture GPS. ou de cire, car ceci bloquerait la réception Vous ne parvenez pas à position- des signaux GPS. Une accumulation de neige ner votre véhicule sur la carte est également susceptible de dégrader les si- sans une erreur de positionne- gnaux.
Page 163
Annexe Annexe Le cordon du frein à main n’est pas Branchez le cordon du frein à main et serrez branché. le frein à main. Il n’y a pas d’image. Le frein à main n’est pas serré. Branchez le cordon du frein à main et serrez le frein à...
Page 164
Annexe Annexe Le réglage [Entrée AV1] ou [Entrée Rectifiez les réglages. (Page 137) AV2] est incorrect. Aucune sortie vidéo des équipe- ments branchés. Le câble d’interface USB de l’iPod Connectez à la fois la fiche USB et l’extrémité Aucune sortie vidéo de l’iPod est mal branché.
Page 165
Annexe Annexe L’iPod est bloqué. ! Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface USB de l’iPod. L’iPod ne fonctionne pas. ! Mettez à jour la version logicielle de l’iPod. Une erreur s’est produite. ! Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface USB de l’iPod. ! Garez votre véhicule dans un endroit sûr et coupez le moteur.
Le calcul de l’itinéraire a échoué en ! Modifiez la destination. sible. raison d’un dysfonctionnement des ! Consultez votre revendeur Pioneer le plus données de carte, du logiciel ou du proche si ce message persiste. matériel. Calcul itinéraire impossible ;...
Page 167
Annexe Annexe La technologie sans fil Bluetooth du Activez la technologie sans fil Bluetooth du téléphone portable est désactivée. téléphone portable. Echec de la connexion. Le téléphone portable est apparié Annulez l’appariement (la connexion) et rées- (connecté) à un autre périphérique. sayez.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action cor- rective suggérée. Si l’erreur persiste, enregistrez le message d’erreur et contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer le plus proche. Les messages entre “( )” apparaissent sur “l’écran arrière”.
Page 169
Annexe Annexe SD/USB/iPod Message Causes possibles Action (Référence) Les pistes illisibles seront Fichiers protégés par la gestion des Les fichiers protégés sont ignorés. ignorées droits numériques. Ce type de fichier ne peut pas être Remplacez-le par un fichier compatible. reproduit avec cet appareil. (Page 180) Impossible de lire toutes les Tous les fichiers sur le périphérique...
à partir de n’importe quelle zone dégagée Pour plus de détails, contactez votre reven- à la surface de la Terre. deur Pioneer agréé ou un installateur pro- La précision des informations GPS dépend de fessionnel. la qualité de la réception. Lorsque les signaux p Certains types de véhicule peuvent ne pas...
Annexe Annexe p Si vous utilisez des chaînes sur les roues Traitement des erreurs de votre véhicule pour une conduite en importantes hiver ou bien une roue de secours, les er- Les erreurs de positionnement sont réduites reurs peuvent être plus fréquentes du fait au minimum en combinant le GPS, la “naviga- de la différence de diamètre des roues.
Annexe Annexe ! Ne recouvrez pas l’antenne GPS avec de la ! Si une autre route se trouve à proximité im- peinture à pulvériser ou de la cire au risque médiate, comme dans le cas d’autoroutes d’entraver la réception des signaux GPS. La surélevées.
Page 173
Annexe Annexe ! Si vous prenez un traversier. ! Si les roues de votre véhicule patinent, comme sur une piste cahoteuse ou dans la neige. ! Si vous empruntez une route longue, droite ou légèrement sinueuse. ! Si vous mettez des chaînes ou remplacez les pneus par d’autres aux dimensions dif- férentes.
Annexe Annexe ! Si vous rejoignez la route après avoir roulé routière, de sorte que vous ne pourrez pas suivre dans un grand parc de stationnement. l’itinéraire établi. Tout en conduisant, observez les panneaux de signalisation présents. En outre, le système peut ne pas connaître certaines régle- mentations de la circulation routière.
Annexe Annexe Lecteur intégré et précautions ! Si des encombrements vous attendent, il se peut qu’aucun itinéraire de déviation ne ! Utilisez exclusivement des disques tradi- soit suggéré s’il paraît malgré tout préfé- tionnels, parfaitement circulaires. N’utilisez rable de traverser les encombrements plu- pas d’autres formes de disque.
Annexe Annexe Conditions ambiantes pour le Disques enregistrés en AVCHD disque Cet appareil n’est pas compatible avec les dis- ques enregistrés au format AVCHD (Advanced ! Par temps très chaud, un dispositif protège Video Codec High Definition). N’insérez pas ce produit en le mettant automatiquement de disques AVCHD.
Dolby Digital méro de région du lecteur se trouve sur le châssis du produit. AVIC-F10BT mélange-abaisse en interne les si- gnaux Dolby Digital et le son est émis en sté- Disques DVD-R/DVD-RW/DVD-R DL réo. (Équipé d’une sortie optique pour des (double couche) extensions futures.)
Page 178
Annexe Annexe Compatibilité du périphérique de ! Selon l’appareil d’enregistrement, le logi- ciel d’écriture, leurs réglages et d’autres stockage USB facteurs environnementaux, il se peut que = Pour plus de détails sur la compatibilité du les disques enregistrés sur un ordinateur périphérique de stockage USB avec ce sys- ne soient pas lisibles.
Page 179
Annexe Annexe Remarques spécifiques aux fichiers DivX delà de cette limite ne seront pas recon- nus. ! Le bon fonctionnement n’est garanti que ! Le nom de chaque fichier de sous-titres pour les fichiers DivX téléchargés depuis peut contenir jusqu’à 64 caractères, exten- les sites partenaires DivX.
Annexe Annexe Tableau de compatibilité des supports Généralités DVD-R/-RW/-R Périphérique de Carte mémoire Support CD-R/-RW stockage USB ISO9660 niveau 1, ISO9660 niveau 1, ISO9660 niveau 2, Système de fichiers ISO9660 niveau 2, FAT16/FAT32 Romeo, Joliet Romeo et Joliet et UDF 1.02 Nombre maximum de dossiers Nombre maximum de fi-...
Page 181
Annexe Annexe Compatibilité WMA DVD-R/-RW/-R Périphérique de Carte mémoire Support CD-R/-RW stockage USB Extension de fichier .wma Débit binaire 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantil- 8 kHz à 48 kHz lonnage Remarque : Le système de navigation n’est pas compatible avec les programmes suivants : Windows Media Audio 9 Professional, Lossless, Voice Compatibilité...
Page 182
Annexe Annexe Compatibilité DivX DVD-R/-RW/-R Périphérique de Carte mémoire Support CD-R/-RW stockage USB Extension de fichier .avi/.divx Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ Profil (version DivX) Ver. 6.x Codec audio compatible MP3, Dolby Digital Les fichiers DivX du périphérique de stoc- Débit binaire (MP3) 8 kbps à...
! La marque de mot et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Pioneer Corporation est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété...
à une autre. Cet appareil lit aux É.U. et dans d’autre pays. les fichiers AAC codés par iTunes version 7.7. Informations détaillées sur les iPod connectables ATTENTION ! Pioneer n’accepte aucune responsabilité pour les données perdues depuis un iPod, même si...
Annexe Annexe iPhone ! L’écran LCD est exposé afin d’augmenter sa visibilité dans le véhicule. Veuillez ne pas appuyer fortement dessus au risque de l’endommager. ! Ne forcez pas en poussant l’écran LCD au risque de le rayer. ! Ne touchez l’écran LCD qu’avec vos doigts lorsque vous utilisez les fonctions de l’é- cran tactile.
à haute température. ! Lorsque le rétroéclairage par DEL arrive en fin de vie, l’écran s’assombrit et l’image n’est plus visible. Dans ce cas, contactez votre revendeur ou le service après-vente PIONEER agréé le plus proche.
Page 190
Annexe Annexe Menu Paramètres système Menu Paramètres carte Page Page [Paramètres régionaux] [Infos affichées] [Langue du programme], [Langue [Affichage en gros plan] du guide] [Carte de ville] [Heure] [Barrière de plan urbain] [km / mile] [Afficher limite de vitesse] [Vitesse] [Aff.
Page 191
Annexe Annexe Menu Paramètres système A/V Menu Paramètres son A/V Page Page [FAD/BAL] ([Balance]) [Entrée AV1] [EQ] [Entrée AV2] [Intensité du son] [CTRL ANT] [Subwoofer] [Mode Ecran large] [HPF] [HP arrière] [SLA] [Mute] [Bass Booster] [Niveau du Muting] [Scène] [Guidage/ Tél HP] [PI auto] [Pas FM] [DivX VOD]...
Page 192
Annexe Annexe Menu Paramètres Bluetooth Page [Connexion] [Enregistrement] [Nom appareil] [Mot de passe] [Bluetooth Act./Inact.] [Suppr. écho] [Préférence réponse auto] [Refuser ts appels] [Effacer mémoire] [Mise à jour]...
Annexe Annexe Glossaire Certifié DivX Les produits Certifiés DivX ont été testés offi- ciellement par les créateurs de DivX et sont AAC est l’acronyme de Advanced Audio Cod- garantis comme étant compatibles avec tou- ing et se réfère à la technologie de compres- tes les versions de vidéo DivX, y compris DivX sion audio standard utilisée avec MPEG-2 et MPEG-4.
Page 194
Annexe Annexe DivX extension de fichier). Chaque dossier DivX est une technologie de média populaire contient moins de 8 hiérarchies. créée par DivX Inc. Les fichiers multimédias ! Formats étendus DivX contiennent de la vidéo très compressée Joliet : et de très grande qualité visuelle pour une Les noms de fichiers peuvent avoir jusqu’à...
Page 195
Annexe Annexe Numéro de région MP3 est l’abréviation de MPEG Audio Layer 3 Les lecteurs de DVD et les disques DVD possè- et fait référence à un standard de technologie dent des numéros de région indiquant la zone de compression audio établi par un groupe de dans laquelle ils ont été...
Page 196
Annexe Annexe VBR est l’abréviation de “Variable Bit Rate” (débit binaire variable). Généralement, CBR (Constant Bit Rate, débit binaire constant) est plus largement utilisé. Mais en ajustant de manière flexible le débit binaire d’après les be- soins de la compression audio, il est possible d’obtenir une qualité...
Annexe Annexe Spécifications Codage couleur ......compatible PAL/NTSC Plage de température tolérable : Sous tension ....–10 °C à +60 °C Généralités Hors tension ....–20 °C à +80 °C Source électrique nominale Réglage de l’angle ....0° à 22° .............
Page 198
Annexe Annexe Tuner FM Format du signal : Fréquence d’échantillonnage Bande de fréquence ....87,5 MHz à 108,0 MHz ........... 44,1 kHz/48 kHz/96 kHz Sensibilité utile ......9 dBf (0,8 µV/75 W mono, Nombre de bits de quantification S/N : 30 dB) ...........