Page 1
Manuel de fonctionnement SYSTEME DE NAVIGATION AV AVIC-F50BT AVIC-F950DAB AVIC-F950BT AVIC-F850BT Veuillez commencer par lire Information importante pour l’utilisateur ! Le manuel Information importante pour l’utilisateur contient des informations qu’il est nécessaire de comprendre avant d’utiliser ce système de navigation.
Sommaire Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce docu- ment dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir.
Page 3
Sommaire Menu des raccourcis 27 Recherche d’un emplacement à partir d’une – Sélection du raccourci 27 adresse 42 – Suppression d’un raccourci 27 – Rechercher d’abord un nom de Utilisation de l’écran tactile 28 rue 42 – Utilisation des touches courantes de –...
Page 4
Sommaire – Vérification automatique des Contrôle de l’itinéraire actuel 53 Modification des conditions du calcul encombrements 63 d’itinéraire 54 Sélection manuelle du prestataire de service – Les éléments que l’utilisateur peut RDS-TMC préféré 63 utiliser 54 Enregistrement et raccordement d’un Édition des points de passage 55 périphérique Bluetooth –...
Page 5
Sommaire – Suppression des informations sur – Syntonisation sur des fréquences l’historique 80 alternatives 90 – Statut de l’icône d’interruption 91 Modification des réglages du téléphone 81 – Édition du nom du périphérique 81 – Changement de qualité sonore du –...
Page 6
Sommaire – Recherche d’une scène particulière et Tableau de codes des langues pour reprise de la lecture à un moment DVD 113 précis 102 Lecture de fichiers audio (depuis une clé – Recherche directe d’un numéro 103 USB ou une carte SD) –...
Page 7
Sommaire – Pour les utilisateurs de Autres fonctions 141 – Affichage de l’image de votre smartphone 127 Lecture de l’écran 127 application (iPhone avec connecteur à Utilisation des touches de l’écran 30 broches) 141 – Affichage de l’image de votre tactile 128 Fonctions associées à...
Page 8
Sommaire – Affichage des points de repère – Changement du réglage de l’écran 3D 150 d’interruption de navigation 155 – Réglage de la carte détaillée de la – Réglage de l’interruption de l’écran de ville 150 commande de l’application 155 –...
Page 9
Sommaire – Activation de la Recherche – Réglage de la caméra de automatique PI 163 rétrovisée 176 – Réglage du pas de syntonisation – Réglage des directives sur l’image de FM 164 rétrovisée 177 Affichage de l’écran pour les réglages Réglage du mode sans échec 178 sonores AV 164 Affichage de l’état de fonctionnement de...
Page 10
Sommaire – Comment le GPS et la navigation à – iTunes 211 l’estime fonctionnent-ils ensemble Utilisation de contenus connectés via une ? 195 application 211 – Aha Radio 212 Traitement des erreurs importantes 196 – Lorsque le positionnement par GPS est HDMI 212 impossible 196 MHL 212...
Chapitre Introduction Vue d’ensemble du manuel ! Les éléments de menu, les titres des écrans et les composants fonctionnels sont écrits en caractères gras et se trouvent entre Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire guillemets “ ” : Information importante pour l’utilisateur par ex.
Chapitre Introduction “Périphérique de stockage externe Avis concernant (USB, SD)” l’utilisation de fichiers MP3 La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC, L’acquisition de ce produit octroie uniquement la carte microSD, la carte microSDHC et la clé une licence pour une utilisation privée et non- USB sont collectivement appelées “périphé- commerciale de ce produit.
Chapitre Introduction p Vous pouvez connecter et commander un Protection du panneau et iPod compatible avec ce système de navi- de l’écran LCD gation en utilisant des câbles de connexion p N’exposez pas l’écran LCD aux rayons du vendus séparément. p Les méthodes d’opération peuvent varier soleil lorsque ce produit n’est pas utilisé, sous peine de provoquer un dysfonctionne-...
Chapitre Commandes de base Vérification des noms des composants et des fonctions Ce chapitre donne des informations sur les noms des composants et les fonctions principales en utili- sant les boutons. AVIC-F50BT (avec le panneau LCD fermé) AVIC-F50BT (avec le panneau LCD ouvert)
Page 15
Chapitre Commandes de base AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-F850BT tile alors que l’écran “Réglage image” 1 Écran LCD est affiché. 2 Bouton VOL (+/–) = Pour en savoir plus, reportez-vous à la Appuyez sur ce bouton pour régler le vo- page 159, Réglage des positions de ré- lume de la source AV (Audio et Vidéo).
Chapitre Commandes de base Protection de votre Lorsque l’emplacement actuel est affi- ché, l’écran change pour l’échelle de la appareil contre le vol carte enregistrée. Lorsque l’écran de la p Cette fonction est disponible pour AVIC- source AV est affiché, il bascule sur l’é- F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-F850BT.
Chapitre Commandes de base Tenez légèrement le bas de la façade ATTENTION amovible et tirez-la doucement vers l’exté- N’ouvrez ni ne fermez le panneau LCD de force, rieur. sous peine de provoquer un dysfonctionnement. Appuyez sur le bouton h. L’écran “Configuration moniteur” apparaît. Touchez pour régler l’angle.
! Ne posez ni verre ni canette sur le panneau LCD ouvert sous peine de rompre le système Insertion d’un disque (pour de navigation. AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et ! N’insérez aucun objet dans le logement de AVIC-F850BT) chargement de disque autre qu’un disque.
Appuyez sur le bouton h. pas possible de récupérer les données. Le panneau LCD se ferme. Pioneer ne peut être tenu responsable de tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de l’altération des données. Éjection d’une carte mémoire ! N’insérez rien d’autre que des cartes mémoire...
! Pioneer ne saurait garantir la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et n’assume aucune responsabi- lité en cas de pertes des données contenues sur les lecteurs multimédias, iPhone, smart-...
Chapitre Commandes de base Connexion de votre iPod Vérifiez qu’aucun périphérique de stoc- kage USB n’est connecté. À l’attention des utilisateurs d’un iPod avec connecteur à 30 broches Connectez votre iPod. Utiliser un câble d’interface USB pour iPod / = Pour en savoir plus sur les opérations, re- iPhone (CD-IU201N) (vendu séparément) vous portez-vous au manuel d’installation.
Périphérique de stockage USB ! Pioneer ne saurait garantir la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et n’assume aucune responsabi-...
Chapitre Commandes de base Débranchement du Démarrage et terminaison périphérique de stockage USB Allumez le moteur pour démarrer le système. % Débranchez le périphérique de stoc- kage USB après avoir vérifié qu’aucune Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes. donnée n’est en cours d’accès.
Chapitre Commandes de base p Les modalités apparaissent si le système de Touchez la langue que vous souhaitez utiliser pour le guidage vocal. navigation était la condition précédente. Lisez attentivement les modalités, vérifiez- en les détails, puis touchez [OK] si vous êtes d’accord avec les conditions.
Page 25
Chapitre Commandes de base En outre, si vous appuyez sur le bouton MAP, le mode de veille est annulé et l’écran d’emplacement actuel s’affiche. Si vous ap- puyez sur le bouton MODE, le mode de veille est annulé et l’écran de la source AV s’affiche.
Chapitre Commandes de base Comment utiliser les écrans du menu de navigation 1 Menu supérieur Menu des raccourcis, qui était affiché en dernier, apparaît. C’est le menu de démarrage permettant d’ac- 3 Écran de fonction AV céder aux écrans souhaités et de commander diverses fonctions.
Chapitre Commandes de base Touchez Dans ce manuel, l’écran de menu de l’appli- cation et l’écran de commande de l’applica- tion sont collectivement appelés “écran AppRadio Mode”. 7 Écran de menu de l’application Ce système de navigation peut basculer sur le menu de l’application, ce qui vous permet d’afficher et d’utiliser l’application pour l’iPhone ou le smartphone sur l’écran.
Chapitre Commandes de base Utilisation de l’écran tactile Si tous les caractères ne peuvent pas être affi- chés au sein de la zone affichée, touchez la Vous pouvez commander le produit en tou- touche à droite de l’élément pour voir les ca- chant les symboles et éléments (touches de ractères restants.
Chapitre Commandes de base Le guide de fonctionnement apparaît. Supprime le texte saisi lettre par lettre à partir Tout en touchant l’écran, faites glisser de la fin du texte. Si vous continuez de tou- votre doigt en direction de la fonction que cher la touche, le reste du texte est également vous souhaitez exécuter et relâchez.
Chapitre Commandes de base Liste des actions de glissement ! L’affichage du guidage des intersections et l’affichage du guidage des échangeurs Navigation Écran de Action commande Affiche le sens du change- ment de direction au point de guidage suivant et la dis- tance, et fait une annonce vo- cale.
Page 31
Chapitre Commandes de base ! Fonction d’itinéraires alternatifs tenant Écran de Action compte des encombrements et des routes commande fermées/bloquées Saute à la piste précédente. Disque (CD, Saute à la piste suivante. CD-R, CD- RW)/Audio Rétablit le son coupé. Bluetooth Coupe le son.
Page 32
Chapitre Commandes de base Téléphonie mains libres Écran de Action commande Vous permet de parler au télé- Recevoir un phone. appel Met fin à l’appel. ! Recevoir un appel Zone de réponse du glissement...
Chapitre Comment utiliser la carte La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est né- cessaire que vous vous familiarisiez avec l’affichage des informations sur la carte. Comment lire l’écran de la carte Cet exemple montre un exemple d’écran de carte 2D.
Chapitre Comment utiliser la carte d Heure estimée d’arrivée à destination ou ! Informations de l’endroit où votre véhi- cule se déplace au point de passage* p Lorsque “Nom rue” est sélectionné L’heure estimée d’arrivée correspond à une va- sur “Infos position act.” de “Param. leur idéale calculée d’après la valeur définie nav”, le nom de la rue ou le nom de pour Route ord min, Route ord maj ou Au-...
Quand vous conduisez sur l’autoroute, les nu- tes et peuvent être utilisées pour le guidage méros de sortie d’autoroute et les signalisa- d’itinéraire complet. La navigation Pioneer affi- tions d’autoroute peuvent être affichés à chera le guidage d’itinéraire complet, y proximité...
Chapitre Comment utiliser la carte Routes indisponibles (routes en gris = Pour en savoir plus, reportez-vous à la clair) page 46, Recherche d’une adresse utile à L’affichage de la carte est possible, mais il ne proximité. 5 Aller ! peut pas être utilisé pour le calcul de l’itiné- raire.
Chapitre Comment utiliser la carte Touchez Changement du mode de visualisation Vous pouvez sélectionner différents types d’é- cran d’affichage pour le guidage de la naviga- tion. Affichez l’écran de la carte. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- portez-vous à...
Chapitre Comment utiliser la carte Si vous touchez la carte, celle-ci défile sur La carte indique toujours la direction du vé- l’ensemble de l’écran. Et si vous touchez l’é- hicule comme roulant vers le haut de l’é- cran d’une application pour l’iPhone ou le cran.
Chapitre Comment utiliser la carte Touchez [1 sens 100m]. # Si vous touchez , le menu contextuel dis- Chaque fois que vous touchez la touche, l’affi- paraît. chage des rues à sens unique sur l’échelle à Touchez la catégorie principale souhai- 100 mètres (0,1 mile) est activé...
Chapitre Comment utiliser la carte Enregistrement d’une échelle Vous pouvez enregistrer une échelle pour chaque carte, en fonction de la méthode d’affi- chage. Vous pouvez consulter la carte dans l’é- chelle enregistrée, en appuyant sur le bouton MAP, même si vous passez en mode de visua- lisation.
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement La procédure de base pour ATTENTION créer votre itinéraire Pour des raisons de sécurité, ces fonctions de ré- glage d’itinéraire ne sont pas disponibles pen- 1 Stationnez votre véhicule en lieu sûr et ser- dant que votre véhicule est en mouvement.
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement Recherche d’un emplacement Touchez [Pays]. à partir d’une adresse La fonction utilisée le plus souvent est “Adresse”, pour laquelle l’adresse est spéci- fiée puis la destination recherchée. Vous pouvez sélectionner la méthode de re- cherche pour un emplacement par son adresse.
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement Entrez le nom de la ville, puis touchez nées. Seuls les caractères que vous entrez [OK]. sont actifs. p Si le nombre de résultats de la recherche est de 20 ou moins, l’écran change auto- matiquement sur l’écran des résultats de la recherche.
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement Affichez l’écran “Navigation”. Entrez le nom de la rue, puis touchez [OK]. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- portez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrans du menu de navigation. Touchez [Adresse].
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement Touchez la rue souhaitée. Entrez le nom de la rue, puis touchez L’écran “Entrer numéro maison” apparaît. [OK]. L’écran “Sélectionner une rue” apparaît. p Si la rue sélectionnée ne comprend qu’un seul emplacement correspondant, l’empla- Touchez la rue souhaitée.
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement Rechercher des adresses Trie les éléments de la liste dans l’ordre de distance par rapport à la position du véhi- utiles (POI) cule. Des informations sur les différents repères ! Aléatoire: (adresses utiles – POI) tels que les stations- Trie les éléments dans la liste dans l’ordre services, les parcs de stationnement ou les d’après leur degré...
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement p S’il y a des catégories plus précises dans la Recherche d’une adresse utile catégorie sélectionnée, répétez cette étape autour de la ville aussi fréquemment que nécessaire. Vous pouvez rechercher les adresses utiles au- Touchez l’adresse utile souhaitée.
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement Affichez l’écran “Afficher”. p Pour rechercher un genre autre que celui affiché, touchez [Autres]. La liste des = Pour en savoir plus sur les opérations, re- adresses utiles est affichée. portez-vous à la page 37, Changement du # Si vous touchez , le centre géographique de mode de visualisation.
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement Touchez l’entrée souhaitée. # Si vous touchez [Trier], vous pouvez trier l’en- trée dans l’ordre suivant. ! Par date (par défaut) : Trie la liste dans l’ordre chronologique d’en- registrement ou d’accès. ! Par distance: Trie la liste dans l’ordre de distance par rap- port à...
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement Recherche d’un emplacement à partir des coordonnées Entrer la latitude et la longitude détermine la position de l’emplacement. Affichez l’écran “Navigation”. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- portez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrans du menu de navigation.
Chapitre Une fois que l’emplacement est décidé 1 État du calcul d’itinéraire Réglage d’un itinéraire 2 Distance jusqu’à la destination jusqu’à destination 3 Temps de déplacement jusqu’à la destina- Recherche d’un emplacement. tion # Si vous touchez [Profil], l’écran “Profil De L’I- = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Chapitre Une fois que l’emplacement est décidé Affichage de plusieurs itinéraires Vous pouvez choisir l’itinéraire de votre choix parmi plusieurs. p Si vous définissez des points de passage, vous ne pouvez pas afficher plusieurs itiné- raires. Touchez [Autre itin.] sur l’écran de confirmation de l’itinéraire.
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Affichage de l’aperçu de Vous pouvez confirmer l’itinéraire depuis la simulation de conduite sur l’itinéraire entre l’itinéraire le point de départ et la destination finale. p L’aperçu de l’itinéraire n’est activé que si l’i- = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel p Lorsque vous affichez l’écran “Profil De L’itinéraire est recalculé et l’écran de confirma- L’Itinéraire” en touchant [Profil] sur l’é- tion de l’itinéraire apparaît. cran de confirmation de l’itinéraire, [OK] apparaît. Les éléments que l’utilisateur Si vous touchez cette touche, le guidage peut utiliser d’itinéraire démarre sur l’itinéraire...
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel L’écran “Liste des points de passage” appa- Calcule un itinéraire évitant les ferries. p Le système peut calculer un itinéraire in- raît. cluant des ferries même si “Éviter” est sé- # Si vous touchez , le menu contextuel dis- lectionné.
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Touchez [OK] sur l’écran “Liste des Touchez [OK]. points de passage”. L’itinéraire est recalculé et l’écran de confirma- tion de l’itinéraire apparaît. Touchez [OK]. Une carte de la position actuelle apparaît. Classement des points de passage Vous pouvez classer les points de passage et Une carte de la position actuelle apparaît.
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Touchez [OK] sur l’écran “Liste des Arrêt de la simulation du guidage points de passage”. Affichez l’écran de modification de l’iti- L’itinéraire est recalculé et l’écran de confirma- néraire. tion de l’itinéraire apparaît. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- Touchez [OK].
Chapitre Modification des données sur l’utilisation de la fonction de navigation Enregistrement et Touchez [Modifier]. L’écran “Modifier favori” apparaît. modification des p Le domicile est affiché en haut de la liste. emplacements Touchez l’emplacement que vous sou- Mémorisation de vos haitez modifier.
Chapitre Modification des données sur l’utilisation de la fonction de navigation Touchez [Modif. Données]. Suppression de l’historique des L’écran “Modif. Données” apparaît. destinations de la liste Les éléments dans “Historique” peuvent être Touchez [Modifier favori]. L’écran “Modifier favori” apparaît. supprimés. Toutes les entrées de “Historique” peuvent être toutes supprimées.
Chapitre Modification des données sur l’utilisation de la fonction de navigation Suppression des itinéraires retenus L’appareil retient les rues souvent utilisées et les rues retenues sont utilisées en priorité pen- dant la recherche d’un itinéraire. Pour modi- fier une rue fréquemment utilisée, supprimez l’itinéraire retenu et laissez l’appareil le retenir à...
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic Vous pouvez consulter en temps réel les infor- leur distance par rapport à votre position ac- mations sur le trafic transmises par TMC (Traf- tuelle. fic Message Channel) du système RDS (Radio Affichez l’écran “Informations”. Data System) FM sur l’écran.
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic Quand vous touchez [Incidents à proxi- = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page mité], la liste affichée peut être triée en 61, Vérification de toutes les informations sur fonction de la distance en ligne droite le trafic.
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic Définition d’un itinéraire % Touchez [Autre itin.]. L’itinéraire recommandé est défini comme le alternatif pour éviter les vôtre et le guidage d’itinéraire est lancé. p En l’absence de sélection, l’itinéraire re- encombrements commandé, ou actuel, sera automatique- S’il détecte des encombrements sur l’itinéraire ment sélectionné...
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Si vos périphériques intègrent la technologie ! Recherche des périphériques Bluetooth à ® Bluetooth , ce système de navigation peut proximité être connecté sans fil à vos périphériques. ! Appariement depuis vos périphériques Cette section explique comment configurer la Bluetooth p Si vous essayez d’enregistrer plus de 5 péri-...
Page 65
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Attendez que votre périphérique riement selon les instructions à l’écran pour Bluetooth apparaisse dans la liste. ce produit ou le périphérique Bluetooth. Re- portez-vous au mode d’emploi des appareils que vous souhaitez enregistrer (enregistre- ment et authentification des appareils).
Page 66
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Activez la technologie sans fil Touchez le nom du périphérique Bluetooth sur vos périphériques. Bluetooth que vous souhaitez enregistrer. Sur certains périphériques Bluetooth, aucune action spécifique n’est nécessaire pour activer la technologie sans fil Bluetooth. Pour en sa- voir plus, reportez-vous au manuel d’utilisa- teur de vos périphériques.
Page 67
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Le message “S’agit-il d’un téléphone sous p Un maximum de 10 périphériques sont énu- Android ?” apparaît. mérés dans la liste dans l’ordre où ils ont été trouvés. Touchez [Non]. Le message “Cet appareil est-il équipé d’un Attendez que votre périphérique connecteur AV numérique ?”...
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Appariez ce système de navigation (AppRadio Mode et aha) via la techno- avec votre périphérique Bluetooth. logie sans fil Bluetooth. Le message “Voulez vous utiliser ce télé- Lors de la première connexion du périphérique phone en AppRadio Mode?”...
Page 69
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Enregistrez le système de navigation Activez la technologie sans fil dans votre périphérique Bluetooth. Bluetooth sur vos périphériques. Si votre périphérique vous demande d’entrer Sur certains périphériques Bluetooth, aucune un mot de passe, entrez le mot de passe du action spécifique n’est nécessaire pour activer système de navigation.
Page 70
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Le message “S’agit-il d’un téléphone sous À l’attention des utilisateurs d’un Android ?” apparaît. périphérique Bluetooth (autre qu’un iPod) Touchez [Non]. Le message “Cet appareil est-il équipé d’un p Seul un appareil Android peut exécuter la connecteur AV numérique ?”...
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Suppression d’un périphérique Vous pouvez transférer l’annuaire sur le sys- tème de navigation si le périphérique enregistré Bluetooth enregistré intègre la fonction Lorsque vous avez déjà enregistré 5 périphéri- PBAP (Phone Book Access Profile). ques Bluetooth et que vous souhaitez en ajou- Si vous touchez [Oui], vous pouvez transfé- ter un autre, il est nécessaire de commencer...
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Connexion manuelle d’un Touchez le nom du périphérique que vous souhaitez connecter. périphérique Bluetooth enregistré Le système de navigation se connecte automa- tiquement au périphérique Bluetooth sélec- tionné. Toutefois, connectez le périphérique Bluetooth manuellement dans les cas sui- vants : ! Deux périphériques Bluetooth ou plus sont enregistrés et vous souhaitez sélectionner...
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 172, Sélection de la méthode de connexion de l’appareil. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 163, Réglage de la connexion à l’iPod.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 2 Nom du réseau de l’opérateur du téléphone ATTENTION portable Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la 3 État de la batterie du téléphone portable mesure du possible en conduisant. 4 Force de la connexion Bluetooth entre le système de navigation et le périphérique Si votre téléphone portable intègre la technolo- 5 Nom du téléphone portable connecté...
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Touchez les touches numériques pour Appel d’un numéro enregistré saisir le numéro de téléphone. dans l’annuaire Vous pouvez sélectionner et appeler un contact à partir des entrées de l’annuaire qui ont été transférées sur le système de naviga- tion.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Entrez le nom désiré, puis touchez Chaque fois que vous touchez [Trier], les régla- ges changent comme suit : [OK]. ! Premier (par défaut) : Permute les entrées de contact entre l’affi- chage du prénom/nom de famille et trie les entrées dans l’ordre des prénoms.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Affichez l’écran “Navigation”. Touchez [Reçus], [Composés] ou [Man- qués]. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- La liste du journal des appels sélectionné ap- portez-vous à la page 26, Comment utiliser paraît.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Recevoir un appel L’appel rejeté est enregistré dans le journal des appels en absence. Vous pouvez recevoir un appel mains libres à = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page l’aide du système de navigation. 76, Appel à...
Page 79
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres p Avec certains téléphones portables, il se Touchez [Contacts]. L’écran “Liste des contacts” apparaît. peut que le transfert de l’annuaire entier ne soit pas possible collectivement. Dans ce Touchez [Importer]. cas, transférez les adresses une par une p Selon le téléphone portable connecté...
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Touchez [Modif./Suppr.] sur l’écran “Té- Suppression des contacts léphone”. enregistrés L’écran “Modifier/Supprimer” apparaît. Touchez [Modif./Suppr.] sur l’écran “Té- = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page léphone”. 74, Affichage du menu téléphone. L’écran “Modifier/Supprimer”...
Vous pouvez modifier le nom du périphérique à afficher sur votre téléphone portable. (Par Touchez pour supprimer le mot de défaut, “PIONEER NAVI”). passe actuel et entrez un nouveau mot de passe à l’aide du clavier. Affichez l’écran “Téléphone”. Touchez [OK].
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Affichez l’écran “Téléphone”. Touchez [Param appels entrants]. L’écran “Paramètres d’appels entrants.” ap- = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page paraît. 74, Affichage du menu téléphone. Touchez [Param appels entrants]. Touchez [Refuser ts appels]. L’écran “Paramètres d’appels entrants.”...
Page 83
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Enregistrement et connexion journal n’est enregistrée dans le système ! Le fonctionnement varie en fonction du té- de navigation. léphone portable utilisé. Pour en savoir Transferts de l’annuaire plus, reportez-vous au mode d’emploi four- ! Si votre téléphone portable comporte plus ni avec votre téléphone portable.
Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivan- L’écran de fonction de la source sélectionnée tes avec votre système de navigation Pioneer. apparaît. ! Radio (FM, MW/LW) p Si plus de sept sources peuvent être sélec- ! CD tionnées,...
Chapitre Utilisation de la radio 1 Icône source Vous pouvez écouter la radio au moyen du sys- tème de navigation. Cette section décrit le Indique quelle source a été sélectionnée. 2 Indicateur du nom de service du pro- fonctionnement de la radio. gramme Affiche le nom de service du programme émis Les fonctions liées au RDS (Radio Data Sys-...
Chapitre Utilisation de la radio Utilisation des touches de Pour la syntonisation manuelle, touchez brièvement. Les fréquences avancent l’écran tactile ou reculent d’une étape à la fois. Effectue la syntonisation automatique Pour procéder à la syntonisation automatique, touchez de manière prolongée pen- dant environ une seconde, puis relâchez.
Chapitre Utilisation de la radio % Touchez [BSM] pour lancer une recher- = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 87, Mise en mémoire des fré- che. quences d’émission. Un message apparaît. Pendant que le mes- sage est affiché, les six fréquences de radiodif- fusion les plus puissantes sont mémorisées Mise en mémoire des pour les touches de présélection “1”...
Chapitre Utilisation de la radio sur l’écran “Radio”. Touchez Le menu “Fonction” apparaît. Touchez [Local]. Touchez [Act] pour activer la syntonisa- tion automatique locale. # Si vous touchez [Dés], la syntonisation auto- matique locale est désactivée. p S’il n’y a pas de données textuelles radio en Touchez pour régler la sensi- mémoire, l’affichage ne change pas.
Chapitre Utilisation de la radio p Le numéro de présélection peut disparaître matiquement des bulletins d’informations de l’affichage si le tuner syntonise une sta- routières, quelle que soit la source que vous tion régionale qui diffère de la station initia- écoutez.
Chapitre Utilisation de la radio p Seules les stations RDS sont captées pen- Utilisation de l’interruption des dant la syntonisation automatique ou le infos mode BSM lorsque AF est activée. p Cette fonction ne peut être utilisée que sur p Lorsque vous rappelez une station mémori- la bande FM.
Chapitre Utilisation de la radio Statut de l’icône d’interruption Vous pouvez sélectionner la qualité sonore parmi trois réglages d’après le cadre d’utilisa- p Cette fonction ne peut être utilisée que sur tion. la bande FM. Quand le réglage de l’interruption des infor- sur l’écran “Radio”.
Chapitre Utilisation de la radio numérique (DAB) p Cette fonction est disponible uniquement Procédure de départ pour AVIC-F950DAB. Affichez l’écran de fonction AV. Vous pouvez écouter la radiodiffusion audio- = Pour en savoir plus sur les opérations, re- numérique (DAB, Digital Audio Broadcasting) portez-vous à...
Chapitre Utilisation de la radio numérique (DAB) 7 Indicateur de fréquence = Pour en savoir plus, reportez-vous à la 8 Indicateur de numéro de présélection page 74, Affichage du menu téléphone. 8 Affiche l’écran du texte radio Indique l’élément préréglé choisi 9 Indicateur du numéro de canal Pour voir les informations textuelles du pro- a Indicateur du niveau du signal...
Chapitre Utilisation de la radio numérique (DAB) Sélection d’un canal sur la liste Touche d’affichage de la liste des canaux préréglés Vous pouvez sélectionner un canal en cher- chant dans la liste de canaux. sur l’écran “Radio num.”. Touchez L’écran de liste apparaît. Touchez la catégorie souhaitée.
Chapitre Utilisation de la radio numérique (DAB) p Après avoir changé de canal, si le canal ini- Écoute d’une émission récente tial a une bonne réception, le système re- Vous pouvez écouter un composant de service tourne automatiquement sur le canal déjà...
Chapitre Lecture de CD audio 3 Heure locale Vous pouvez lire un CD musical ordinaire à 4 Informations sur la piste en cours de lec- l’aide du lecteur intégré du système de naviga- tion. Cette section vous explique comment. ture : Titre de la piste Indique le titre de la piste en cours de lecture (s’il est disponible).
Chapitre Lecture de CD audio Utilisation des touches de = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Affichage du menu téléphone. l’écran tactile 6 Lit les pistes dans un ordre aléatoire À l’aide d’une seule touche, vous pouvez lire toutes les pistes d’un disque dans un ordre aléatoire.
Chapitre Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) 3 Heure locale Vous pouvez lire un disque qui contient des fi- 4 Indicateur du type de fichier chiers audio compressés à l’aide du lecteur in- tégré du système de navigation. Cette section Affiche le type des fichiers audio.
Chapitre Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) p Avec Utilisation des touches de sélectionné, il n’est pas pos- sible de lire un sous-dossier de ce dos- l’écran tactile sier. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 98, Indicateur de l’état de la lec- ture.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo 5 Indicateur de temps de lecture Vous pouvez lire un DVD-Vidéo à l’aide du lec- teur intégré du système de navigation. Cette Indique le temps de lecture écoulé dans le section décrit le fonctionnement du DVD- titre en cours de lecture.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo p Lorsque la vidéo est affichée en mode Utilisation des touches de plein écran, l’ensemble de l’écran de- l’écran tactile vient une zone de réponse du glisse- ment. Écran de lecture (page 1) 1 2 3 = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo La touche [d] ou [e] permute entre la lecture Chaque fois que vous touchez , l’angle de et la pause. vue change. p Pendant la lecture de scènes filmées d Passe à la page suivante des touches de sous plusieurs angles, l’icône d’angle l’écran tactile e Reprend la lecture (Signet)
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo Touchez les touches pour saisir le nu- Utilisation du menu DVD méro ou le temps visé, puis touchez Vous pouvez commander le menu DVD en tou- [Entrer]. chant directement un élément du menu sur l’écran. p Cette fonction peut être utilisée lorsque la touche est affichée dans le coin supé- rieur gauche de l’écran LCD.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo p Si les touches de l’écran tactile de sélection Touchez [r] pour régler la vitesse de du menu DVD disparaissent, touchez n’im- lecture en mode ralenti. Chaque fois que vous touchez [r], la vitesse porte où sur l’écran, puis touchez .
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo Une image est agrandie dans les mêmes proportions que “Plein” ou “Zoom” dans le sens horizontal et dans des proportions in- termédiaires entre “Plein” et “Zoom” dans le sens vertical ; ce qui convient parfaite- ment aux images de format cinéma (écran large) où...
Chapitre Lecture de vidéo DivX Vous pouvez lire un disque DivX à l’aide du Indique le numéro du fichier en cours de lec- lecteur intégré du système de navigation. ture. 4 Indicateur du numéro de dossier Cette section vous explique les opérations à suivre.
Chapitre Lecture de vidéo DivX p Lorsque la vidéo est affichée en mode Utilisation des touches de plein écran, l’ensemble de l’écran de- l’écran tactile vient une zone de réponse du glisse- ment. Écran de lecture = Pour en savoir plus, reportez-vous à la 1 2 3 page 29, Action de glissement.
Chapitre Lecture de vidéo DivX p La recherche temporelle est impossible b Lecture image par image (ou lecture en ra- lenti) quand la lecture du disque est arrêtée. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la Touchez page 108, Lecture image par image. = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Chapitre Lecture de vidéo DivX p Si votre contenu VOD DivX autorise un Une image 4:3 est agrandie horizontale- ment uniquement, ce qui vous permet de nombre illimité de lecture, vous pouvez bénéficier d’une image TV 4:3 (image nor- charger votre disque dans votre lecteur et male) sans aucune omission.
Chapitre Configuration de DVD-Vidéo ou DivX Affichez l’écran “Config DVD/DivX®”. Ce chapitre décrit comment configurer la lec- ture DVD-Vidéo/DivX. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 110, Affichage du menu Config DVD/DivX®. Touchez [Langue sous-titres], [Langue Affichage du menu Config audio] ou [Langue des menus].
Chapitre Configuration de DVD-Vidéo ou DivX p Lorsque vous réglez un verrouillage paren- Réglage du rapport de format tal, puis lancez la lecture d’un disque avec Il y a deux types d’affichage. Un affichage en verrouillage parental, les indications de sai- écran large a un rapport largeur sur hauteur sie du numéro de code peuvent être affi- (rapport télévision) de 16:9, tandis qu’un affi-...
Chapitre Configuration de DVD-Vidéo ou DivX p Le niveau de verrouillage parental est enre- Réglage du fichier de sous- gistré sur le disque. Vous pouvez le confir- titres pour DivX mer en regardant l’emballage du disque, la documentation fournie ou le disque lui- Vous pouvez sélectionner d’afficher ou non les même.
Chapitre Configuration de DVD-Vidéo ou DivX Tableau de codes des langues pour DVD Code composé Code composé Code composé de 2 lettres, Langue de 2 lettres, Langue de 2 lettres, Langue code de saisie code de saisie code de saisie aa, 0101 Afar ie, 0905...
Page 114
Chapitre Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) Utilisez les touches de l’écran tactile Vous pouvez lire les fichiers audio compressés mémorisés dans le périphérique de stockage pour commander le périphérique de stoc- externe (USB, SD). kage externe (USB, SD).
Chapitre Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) Utilisation des touches de : Nom du dossier/Titre de l’album Indique le titre de l’album du fichier en l’écran tactile (Mus.) cours de lecture (s’il est disponible). p Si le titre d’un album n’est pas dispo- nible, le nom du dossier apparaît.
Chapitre Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) Vous pouvez modifier la plage de lecture répé- tée à l’aide d’une seule touche. p Si vous sautez le fichier précédent ou suivant lorsque la lecture répétée est , la lecture répétée passe à...
Chapitre Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) Utilisez les touches de l’écran tactile Vous pouvez lire les fichiers vidéo mémorisés dans le périphérique de stockage externe pour commander le périphérique de stoc- (USB, SD). kage externe (USB, SD).
Chapitre Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) Réglage d’une plage de lecture répétée Vous pouvez sélectionner et lire les titres de votre choix dans la liste. Indica- Signification teur Tous les fichiers vidéo sur le périphé- rique de stockage externe (USB, SD) sélectionné...
Chapitre Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) 9 Arrête la lecture Maintenir enfoncé le bouton TRK a Lecture et pause Vous pouvez effectuer un retour ou une La touche [d] ou [e] permute entre la lecture avance rapide.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Procédure de départ ATTENTION Réglez “Param. connexion iPod” sur À l’attention des utilisateurs d’un iPod avec “Connecteur 30 broches”. connecteur Lightning = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page La source iPod n’est pas disponible lorsqu’un 172, Sélection de la méthode de connexion iPod avec connecteur Lightning est connecté...
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Lecture de l’écran Réglage de la lecture aléatoire Indica- Musique Signification teur Annule la lecture aléatoire. Les chansons ou les vidéos sont lues dans un ordre aléatoire dans la liste sélectionnée. Un album est sélectionné au hasard, puis toutes les chansons de cet album sont lues dans l’ordre.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) p “- - - - - - -” est affiché en l’absence d’infor- Vidéo mations correspondantes. 2 3 9 9 Indicateur de numéro de fichier Indique le numéro du fichier en cours de lec- ture (s’il est disponible). a Informations sur la vidéo en cours de lec- ture : Indicateur du nom de fichier...
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Changement du mode Touchez la première lettre du titre de la vidéo ou chanson que vous recherchez. écran large 3 Rappelle les courbes d’égalisation Vous pouvez régler la taille d’écran pour la = Pour en savoir plus, reportez-vous à la vidéo.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) ! Normal Une image 4:3 est affichée normalement, ce qui ne vous donne aucune sensation de disparité puisque ses proportions sont les mêmes que celles de l’image normale. p Les images peuvent être floues si “Cinéma” ou “Zoom”...
Chapitre Utilisation de Aha Radio ! Aha Radio est un service non affilié à Pioneer. AVERTISSEMENT De plus amples informations sont disponibles Certaines utilisations d’un smartphone pou- à l’adresse http://www.ahamobile.com. vant ne pas être légales en conduisant dans ! Une version spécifique de l’application Aha votre juridiction, vous devez connaître de tel-...
Chapitre Utilisation de Aha Radio — Câble Lightning vers USB (fourni avec Lancez l’application Aha Radio installée l’iPhone avec connecteur Lightning) sur l’iPhone. p Avant de commencer, inscrivez-vous sur ! L’appareil est connecté à ce système de na- vigation via Bluetooth. Aha Radio depuis votre iPhone.
Chapitre Utilisation de Aha Radio Affichez l’écran de fonction AV. Touchez [aha] sur le coin gauche de l’é- cran pour afficher l’écran “aha”. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- Lorsque vous touchez [aha], le système de na- portez-vous à...
Chapitre Utilisation de Aha Radio ! Information de classement Écran contextuel Indique le classement du contenu ac- tuellement affiché (uniquement si et lorsque disponible). p Si vous touchez [OK], l’écran contextuel se ferme et le contenu est lu. 2 Sélectionne une station Aha Radio dans la liste 4 Image du contenu Si vous touchez cette touche, la liste des sta-...
Chapitre Utilisation de Aha Radio ! Lorsque “Param. connexion app” Indica- est réglé sur “iPhone” et “Param. Signification teur connexion iPod” sur “Connecteur Si vous touchez la touche, l’empla- AV numérique” cement actuel du véhicule est divul- = Pour en savoir plus, reportez-vous à la gué...
Page 130
Chapitre Utilisation de Aha Radio ! Initialisation des données d’utilisateur ! Mettre à jour l’affichage des icônes d’a- dresse utile Aha p Les icônes d’adresse utile Aha sont mises à jour aux intervalles suivants. ! Lorsqu’une station dont le contenu contient des informations sur l’emplace- ment est à...
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Vous pouvez commander un lecteur audio de navigation peuvent différer de celles ex- Bluetooth. pliquées dans ce manuel. p Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, p Lorsque vous parlez sur un téléphone por- vous devez enregistrer et connecter le péri- table connecté...
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Lecture de l’écran Réglage d’une plage de lecture répétée Indica- 3 45 Signification teur La répétition n’est pas exécutée. Le fichier en cours de lecture seule- ment est répété. Le groupe en cours de lecture est ré- pété.
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Utilisation des touches de Vous pouvez modifier la plage de lecture répé- tée à l’aide d’une seule touche. l’écran tactile p Cette fonction est disponible unique- ment lorsque le lecteur audio Bluetooth 1 2 3 connecté...
Chapitre Utilisation de l’entrée AV Utilisation de AV2 Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur l’appareil connecté au système de naviga- Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo tion. Pour en savoir plus sur la méthode de sur l’appareil raccordé à l’entrée vidéo 2. raccordement, consultez le manuel d’installa- tion.
Chapitre Utilisation de l’entrée AV p Lorsque la vidéo est affichée en mode sans disparité apparente, même sur un plein écran, l’ensemble de l’écran de- écran large. vient une zone de réponse du glisse- ! Cinéma ment. Une image est agrandie dans les mêmes proportions que “Plein”...
Chapitre Utilisation de AppRadio Mode ! Pioneer ne peut pas être tenu responsable AVERTISSEMENT pour tout problème survenant à la suite Certaines utilisations d’un smartphone pou- d’un contenu d’application incorrect ou dé- vant ne pas être légales en conduisant dans fectueux.
Chapitre Utilisation de AppRadio Mode p Vous ne pouvez pas utiliser le ! Un câble d’interface USB Pour iPod / iPhone (vendu séparément) est nécessaire AppRadio Mode lorsque la technologie pour connecter l’iPhone à ce système de sans fil Bluetooth (SPP) est navigation.
Chapitre Utilisation de AppRadio Mode Déverrouillez votre iPhone. Écran de menu de l’application Connectez votre iPhone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 21, Connexion de votre iPod. Appuyez sur le bouton HOME pour affi- cher l’écran “Menu supérieur”. apparaît sur la touche Apps pendant que la technologie sans fil Bluetooth est en p Si vous connectez votre appareil alors...
Chapitre Utilisation de AppRadio Mode Pour les utilisateurs de commande de l’application apparaît sur ce système de navigation. smartphone p L’icône de la touche [Apps] et l’icône Réglez “Param. connexion app” sur Bluetooth dépendent de l’état de la conne- “Android”. xion Bluetooth comme suit : = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Chapitre Utilisation de AppRadio Mode Réglage de la taille d’affichage pour à l’écran. Vous pouvez saisir le texte souhaité directement depuis ce système de navigation. la lecture vidéo Android p La préférence de langue pour le clavier de p Cette fonction est disponible uniquement ce système de navigation doit être iden- en AppRadio Mode (connexion HDMI) sur tique au réglage sur votre iPhone.
Chapitre Utilisation de AppRadio Mode 7 Change la casse des caractères du Chaque fois que vous touchez [+] ou [–], le clavier volume sonore augmente ou diminue. Utilisation de la fonction de Autres fonctions mixage sonore Affichage de l’image de votre application (iPhone avec Vous pouvez émettre un mixage du son de la source AV et de l’application pour iPhone ou...
Chapitre Utilisation de AppRadio Mode Affichage de l’image de votre brancher votre périphérique Bluetooth avant d’utiliser cette fonction. application (iPhone avec p Vous pouvez uniquement commander l’ap- connecteur Lightning) plication sur l’appareil raccordé. Vous pouvez régler une image de l’application Connectez votre smartphone à...
Chapitre Personnalisation des préférences Affichage de l’écran des informations Appuyez sur le bouton HOME pour affi- cher l’écran “Menu supérieur”. Touchez L’écran “Informations” apparaît. Touchez l’élément que vous souhaitez configurer. 1 Impuls vitesse La valeur Impulsion de vitesse détectée par le système de navigation est indiquée.
Chapitre Personnalisation des préférences produit et le périphérique Bluetooth est in- Utilisé pour le Communica- diqué dans l’illustration. Couleur positionne- tion du signal ment Orange Vérification du statut Jaune d’apprentissage du capteur p Lorsque l’antenne GPS est branchée sur et du statut de conduite ce système de navigation, “OK”...
Chapitre Personnalisation des préférences Les situations d’apprentissage du capteur ! Après avoir emporté le système de navi- pour la distance (Distance), le virage à gation dans un autre véhicule droite (Droite), le virage à gauche (Gauche) # Si vous touchez [Réinit distance], tous les ré- sultats appris mémorisés “Distance”...
Chapitre Personnalisation des préférences Enregistrement de votre Touchez Le menu “Modifier/Paramètres” apparaît. domicile Touchez [Régl. vol./pos.]. L’enregistrement de la position de votre domi- L’écran “Réglage de volume/position” appa- cile vous permet d’économiser du temps et raît. des efforts. Les itinéraires vers votre domicile pourront également être calculés facilement Touchez l’élément que vous souhaitez sur simple pression d’une touche de “Naviga-...
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez l’élément que vous souhaitez Touchez [Param. de volume/ silence]. L’écran “Paramètres de volume/silence” ap- configurer. paraît. Touchez [Silence]. Touchez l’élément que vous souhaitez configurer. ! –20 dB: Le volume est ramené à 1/10e. ! –10 dB: Le volume est ramené...
Chapitre Personnalisation des préférences ! Guidage Changement de la route sur Ce réglage commande le volume du gui- laquelle vous conduisez dage de navigation. ! Voix Lorsque vous conduisez dans une zone où une route ordinaire et une route payante sont Ce réglage contrôle le volume de la voix de parallèles et si le système calcule la position l’appelant.
Chapitre Personnalisation des préférences Le menu “Param. nav” apparaît. Changement de couleur de la route Vous pouvez régler la couleur de la route sur Touchez l’élément que vous souhaitez bleu ou rouge. configurer. Affichez l’écran “Param. nav”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 148, Affichage de l’écran des réglages de fonction de navigation.
Page 150
Chapitre Personnalisation des préférences Affichage des points de repère 3D Touchez l’élément que vous souhaitez régler. p Les points de repère 3D et ce réglage sont ! Act (par défaut) : disponibles uniquement sur AVIC-F50BT. Passe automatiquement sur la carte de la Vous pouvez sélectionner d’afficher les points ville dans une zone de carte de ville.
Page 151
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez l’élément que vous souhaitez Affichage du journal des régler. déplacements ! Act (par défaut) : Vous pouvez choisir d’afficher ou non le jour- Affiche le graphique frontière pour la carte nal des déplacements sur la carte. de la ville.
Page 152
Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Param. nav”. ! Near Home: Après avoir éteint ce produit (couper le mo- = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page teur) à un emplacement à 100 m de votre 148, Affichage de l’écran des réglages de domicile, le journal des déplacements est fonction de navigation.
Page 153
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez [Apprentissage itinéraire]. Calcule un itinéraire susceptible d’inclure des routes payantes comme critère stan- L’écran du réglage apparaît. dard. Touchez l’élément que vous souhaitez ! Éviter: régler. Calcule un itinéraire évitant les routes ! Act (par défaut) : payantes.
Page 154
Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Param. nav”. ! Dés: Calcule un itinéraire tout en ignorant les = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page restrictions de circulation. 148, Affichage de l’écran des réglages de p Si vous souhaitez définir votre itinéraire afin fonction de navigation.
Page 155
Chapitre Personnalisation des préférences Réglage de la fonction Touchez [Affichage en gros plan]. L’écran du réglage apparaît. d’itinéraires alternatifs pour éviter les encombrements et Touchez l’élément que vous souhaitez les routes fermées/bloquées régler. ! Act (par défaut) : Lorsque “Évitement trafic” et “Chg itin auto” sont tous deux réglés sur “Act”, ce système de Passe sur une carte agrandie.
Page 156
Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Param. nav”. Vous trouverez ci-dessous les vitesses moyen- nes que vous pouvez sélectionner pour = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page chaque type de route. 148, Affichage de l’écran des réglages de Route ord min fonction de navigation.
Page 157
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez l’élément que vous souhaitez Affichage de l’écran pour régler. les paramètres système ! km (par défaut) : Appuyez sur le bouton HOME pour affi- Indique la distance en kilomètres. cher l’écran “Menu supérieur”. ! mile: Indique la distance en miles.
Page 158
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez la langue désirée. Cet écran vous permet d’opérer les éléments Une fois la langue sélectionnée, l’écran précé- suivants. ! +, – dent est rétabli. Règle l’heure pour l’heure d’été. Touchez [Langue du guide]. ! Summer Time L’écran “Sélectionner la langue vocale”...
Page 159
Chapitre Personnalisation des préférences Utilisation de l’écran de démarrage Commence à importer les fichiers dans le système de navigation. stocké sur la carte mémoire SD ! Non: Vous pouvez utiliser d’autres images impor- Vous permet de retourner à l’écran précé- tées depuis la carte mémoire SD pour l’écran dent.
Page 160
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez délicatement le centre du sym- ! Perso: Affiche l’écran “Couleur éclairage”. bole + affiché à l’écran. La cible indique l’ordre. Vous pouvez personnaliser la couleur d’é- Une fois tous les symboles touchés, les don- clairage. nées de position modifiées sont enregistrées.
Page 161
Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Param. système”. Inversion de l’affichage de = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page l’état de la climatisation 157, Affichage de l’écran pour les paramètres Si l’affichage gauche/droit de l’écran d’état de système. la climatisation ne correspond pas à...
Page 162
Chapitre Personnalisation des préférences Réglage de l’entrée vidéo 1 (AV1) lectionner entre normal et plein écran comme mode d’affichage. Vous pouvez utiliser un appareil vidéo externe, Affichez l’écran “Setting according to comme un lecteur portable, et le raccorder à ce produit avec ce réglage. source”.
Page 163
Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Setting according to Touchez [Code d’inscription]. source”. Votre code d’enregistrement de 10 chiffres ap- paraît. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page p Notez votre code par écrit, car vous en 161, Affichage de l’écran pour les paramètres aurez besoin pour vous enregistrer auprès système AV.
Page 164
Chapitre Personnalisation des préférences Réglage du pas de Touchez [Param. AV]. Le menu “Paramètres AV” apparaît. syntonisation FM Touchez [Paramètres son A/V]. Normalement le pas de syntonisation FM uti- L’écran “Paramètres son A/V” apparaît. lisé pour la recherche automatique est de p Vous ne pouvez pas procéder aux réglages 50 kHz.
Page 165
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez pour régler l’équili- ment. Ci-après, la liste des courbes d’égalisa- bre des haut-parleurs gauche/droite. tion : Chaque fois que vous touchez , l’é- Courbe d’égalisation quilibre des haut-parleurs gauche/droite se dé- place vers la gauche ou vers la droite. S.Bass (super graves) est une courbe qui amplifie les sons graves uniquement.
Page 166
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez l’égaliseur souhaité. Personnalisation des courbes de l’égalisation Vous pouvez régler la courbe d’égalisation sé- lectionnée comme vous le souhaitez. Les ré- glages peuvent être effectués avec un égaliseur graphique à 8 bandes. p Cette fonction n’est pas disponible lorsque “Égal.
Page 167
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez l’une des touches pour sélec- Ajustement des niveaux des tionner la courbe que vous souhaitez utili- sources ser comme base de votre personnalisation. SLA (réglage des niveaux des sources) vous permet de régler le volume sonore de chaque Touchez [Perso].
Page 168
Chapitre Personnalisation des préférences Utilisation du filtre passe-haut Quand vous coupez les sons graves de la fré- quence de sortie du haut-parleur d’extrêmes graves, activez HPF (le filtre passe-haut). Seu- les les fréquences plus hautes que celles de la plage sélectionnée sont émises par les encein- tes avant ou arrière.
Page 169
Chapitre Personnalisation des préférences — Quand une enceinte est connectée à un Utilisation de la commande amplificateur de puissance délivrant une sonique centrale puissance de sortie supérieure à la capa- Le son qui convient à la position d’écoute peut cité de puissance d’entrée de l’enceinte. être créé...
Page 170
Chapitre Personnalisation des préférences ! Quand ce système de navigation est = Pour en savoir plus, reportez-vous à connecté à un amplificateur de puissance la page 165, Utilisation de l’égaliseur. avec filtre passe-bas (LPF), désactivez le fil- ! Les enceintes avant et arrière sont ré- tre avant de réaliser la fonction Auto EQ.
Page 171
Chapitre Personnalisation des préférences Allumez le contact (ACC ON). 13 Sortez du véhicule et laissez les portiè- Si la climatisation ou le chauffage est activé, res fermées jusqu’à ce que le compte à re- désactivez-le. Le bruit provenant du ventilateur bours soit terminé.
Page 172
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez l’élément que vous souhaitez À l’attention des utilisateurs d’un configurer. iPhone avec connecteur Lightning Affichez l’écran “Paramètres AppRadio”. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- portez-vous à la page 171, Affichage de l’é- cran des réglages des applications.
Page 173
Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Paramètres Touchez L’écran “Modifier/Paramètres” apparaît. AppRadio”. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- Touchez [Param. AV]. portez-vous à la page 171, Affichage de l’é- Le menu “Paramètres AV” apparaît. cran des réglages des applications. Touchez [HP arrière].
Page 174
Chapitre Personnalisation des préférences — AppRadio Mode (iOS (connexion ! Contraste: Ajuste le contraste. HDMI)) (Vidéo) et AppRadio Mode ! Variateur: (Android) (Vidéo) — DVD-V et DivX Ajuste la luminosité de l’affichage. — SD (Vidéo) ! Temp. couleur : — USB (Vidéo) Règle la tonalité...
Page 175
Chapitre Personnalisation des préférences p Pendant que le tuner reçoit une annonce p Quand “iPod” est sélectionné, la restriction d’urgence, un bulletin d’informations rou- suivante est appliquée à l’écran arrière. — L’image peut être accompagnée de tières, ou les infos, le réglage sélectionné ne peut pas être changé.
Page 176
Réglage de la caméra de rétrovisée Touchez [Polarité]. ATTENTION Touchez [Terre] ou [Batterie] pour sélec- Pioneer recommande l’utilisation d’une caméra tionner un réglage approprié pour la pola- qui émet des images rétrovisées ; sinon, l’image à rité. l’écran peut être inversée.
Page 177
Chapitre Personnalisation des préférences Réglage des directives sur Lorsque le levier de vitesse est déplacé sur la position REVERSE (R) après avoir réglé la ca- l’image de rétrovisée méra de rétrovisée, l’image de rétrovisée appa- ATTENTION raît. ! Lors du réglage des directives, veillez à sta- tionner le véhicule dans un endroit sûr et à...
Page 178
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez [OK]. L’écran de réglage des directives apparaît. Touchez pour sélectionner un point. Touchez pour ajuster la position du point. p Lorsqu’un point est déplacé, la distance par rapport à sa valeur initiale s’affiche en haut à...
Page 179
Chapitre Affichage de l’état de fonctionnement de l’équipement du véhicule En raccordant l’adaptateur du bus du véhicule optionnel, vous pouvez afficher l’état des opé- rations de la fonction du capteur de stationne- ment du véhicule et le panneau de la climatisation sur l’écran de navigation.
Page 180
Chapitre Affichage de l’état de fonctionnement de l’équipement du véhicule 3 4 5 1 Affiche si le chauffage de la vitre arrière est activé. 2 Affiche si le chauffage de la vitre avant est ac- tivé. 3 Affiche si le mode de circulation interne est activé.
Page 181
Mot de passe oublié Veuillez vous adresser au centre de service Touchez [OK]. Pioneer agréé le plus proche. Tapez un rappel de mot de passe. p Vous pouvez saisir jusqu’à 40 caractères pour un rappel de mot de passe.
Page 182
Chapitre Autres fonctions Restauration des réglages Touchez [Par défaut]. par défaut ou d’usine du Touchez l’élément que vous souhaitez réinitialiser. système de navigation Vous pouvez restaurer les réglages ou les contenus enregistrés par défaut ou en usine. Plusieurs méthodes sont disponibles pour ef- facer les données d’utilisateur.
Page 183
Chapitre Autres fonctions Définition des éléments à supprimer Les éléments à supprimer varient en fonction de la méthode de réinitialisation. Les éléments indiqués dans le tableau suivant reviennent aux réglages par défaut ou d’usine. Les éléments ne figurant pas dans le tableau sont conservés. —...
Page 184
Chapitre Autres fonctions Définition des éléments à supprimer Méthode 1 Méthode 2 Méthode 3 — — Données d’apprentissage de la route Mode de visualisation et réglage de l’échelle sur — — la carte, sens de la carte — — Résultats de la recherche d’itinéraires —...
Page 185
Les principaux problèmes sont indiqués ci-dessous, accompagnés des causes probables et de so- lutions suggérées. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre problème, adressez-vous à votre revendeur ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche. Problèmes avec l’écran de navigation Symptôme...
Page 186
Annexe Annexe Symptôme Causes possibles Action (Référence) Vous ne parvenez pas à position- Quelque chose recouvre l’antenne Ne recouvrez pas l’antenne GPS de peinture ner votre véhicule sur la carte GPS. ou de cire, car ceci bloquerait la réception sans une erreur de positionne- des signaux GPS.
Page 187
Annexe Annexe Symptôme Causes possibles Action (Référence) Il n’y a pas d’image. Le cordon du frein à main n’est pas Branchez le cordon du frein à main et serrez branché. le frein à main. Le frein à main n’est pas serré. Branchez le cordon du frein à...
Page 188
Annexe Annexe Problèmes avec l’écran de commandes AV Symptôme Causes possibles Action (Référence) Lecture du CD ou DVD impos- Le disque a été inséré à l’envers. Insérez le disque avec l’étiquette vers le haut. sible. Le disque est sale. Nettoyez le disque. Le disque est fissuré...
Page 189
Annexe Annexe Symptôme Causes possibles Action (Référence) L’image est très floue/distordue Le disque émet un signal interdisant Étant donné que le système de navigation est et sombre pendant la lecture. de copier. (Certains disques en sont compatible avec le système de protection pourvus.) contre la copie analogique CopyGuard, des bandes horizontales ou autres imperfections...
Page 190
Calcul de l’itinéraire impos- Le calcul d’itinéraire a échoué en ! Changez de destination. sible. raison d’un dysfonctionnement des ! Consultez votre revendeur local Pioneer si données cartographiques, du logi- le message persiste. ciel ou du matériel. Calcul itinéraire impossible ;...
Page 191
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action cor- rective suggérée. Si l’erreur persiste, enregistrez le message d’erreur et contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer le plus proche. Les messages entre “( )” apparaissent sur l’écran arrière.
Page 192
Annexe Annexe SD/USB/iPod Message Causes possibles Action (Référence) Les pistes illisibles seront Fichiers protégés par la gestion des Les fichiers protégés sont ignorés. ignorées droits numériques (DRM). Ce type de fichier ne peut pas être Remplacez-le par un fichier lisible. (Page 205, lu sur cet appareil.
Page 193
Lorsqu’un problème surgit avec les fonctions Bluetooth, un message d’erreur apparaît sur l’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action corrective suggérée. Si l’erreur persiste, enregistrez le message d’erreur et contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer le plus proche. Message Causes possibles Action (Référence)
Page 194
Annexe Annexe Message Causes possibles Action (Référence) Suppression impossible pour Ce système de navigation essaie de Une fois l’opération terminée, supprimez à l’instant. supprimer le périphérique nouveau le périphérique Bluetooth. Bluetooth enregistré tout en effec- tuant les opérations suivantes. ! Utilisation de la téléphonie mains libres ! Enregistrement du périphérique Bluetooth...
Page 195
La précision des informations GPS dépend de Pour plus de détails, contactez votre reven- la qualité de la réception. Lorsque les signaux deur Pioneer agréé ou un installateur pro- sont puissants et que la réception est bonne, fessionnel. le GPS peut déterminer la latitude, la longi- p Certains types de véhicule peuvent ne pas...
Page 196
Annexe Annexe p Si vous utilisez des chaînes sur les roues Traitement des erreurs de votre véhicule pour une conduite en importantes hiver ou bien une roue de secours, les er- Les erreurs de positionnement peuvent être ré- reurs peuvent être plus fréquentes du fait duites en associant le GPS, la navigation à...
Page 197
Annexe Annexe ! Ne recouvrez pas l’antenne GPS de pein- ! Si une autre route se trouve à proximité im- ture ou de cire, car ceci bloquerait la récep- médiate, comme dans le cas d’autoroutes tion des signaux GPS. Une accumulation surélevées.
Page 198
Annexe Annexe ! Si vous prenez un ferry. ! Si les roues de votre véhicule dérapent, comme sur du gravier ou dans la neige. ! Si vous empruntez une route longue, droite ou légèrement sinueuse. ! Si vous mettez des chaînes ou remplacez les pneus par d’autres aux dimensions dif- férentes.
Page 199
Annexe Annexe Informations sur la ! Si vous rejoignez la route après avoir roulé dans un grand parc de stationnement. définition d’un itinéraire Spécifications pour la recherche d’itinéraire Votre système de navigation définit un itiné- raire vers votre destination en appliquant cer- taines règles aux données cartographiques.
Page 200
Annexe Annexe Fonction de recalcul automatique ! Lorsque le guidage vocal est activé alors que vous roulez sur l’autoroute, les virages ! Si vous vous écartez de l’itinéraire défini, le et les intersections sont annoncés. Cepen- système recalcule l’itinéraire à partir de ce dant, si les intersections, virages et autres point pour que vous restiez sur l’itinéraire points de guidage se succèdent rapide-...
Page 201
Annexe Annexe ! Ne collez pas d’étiquettes, n’écrivez pas ou à la surface du disque suite à une usure n’appliquez pas de produits chimiques sur mécanique, en raison des conditions am- la surface du disque. biantes d’utilisation ou de nombreuses ma- ! Ne collez pas d’étiquettes en vente dans le nipulations du disque.
Page 202
Annexe Annexe Lecture de DualDisc Informations détaillées sur les supports lisibles ! Les DualDiscs possèdent une face CD pour enregistrer des fichiers audio et une face Compatibilité DVD pour enregistrer des fichiers vidéo. ! La face DVD peut être lue avec ce système Remarques générales sur la de navigation.
Page 203
Annexe Annexe Disques CD-R/CD-RW hiérarchique de dossiers complexe, il peut y avoir un court temps d’attente. ! Les disques non finalisés ne peuvent pas ! Les opérations peuvent varier selon le type être lus. de périphérique de stockage externe (USB, ! Il est également possible que les disques SD).
Page 204
Annexe Annexe Carte mémoire SD et carte mémoire ! Seul un fichier de sous-titres peut être uti- lisé pour chaque fichier DivX. Vous ne pou- SDHC vez pas associer plusieurs fichiers de sous- = Pour en savoir plus sur la compatibilité des titres.
Page 205
Annexe Annexe Tableau de compatibilité des supports Généralités DVD-R/-R SL/-R Périphérique de Carte mémoire Support CD-R/-RW DL/DVD-RW stockage USB ! ISO9660 niveau ! ISO9660 niveau ! ISO9660 niveau ! ISO9660 niveau Système de fichiers FAT16/FAT32 ! Romeo, Joliet ! Romeo, Joliet ! UDF 1.02/1.50/ ! UDF 1.02/1.50/ 2.00/2.01/2.50...
Page 206
Annexe Annexe Compatibilité WMA DVD-R/-R SL/-R Périphérique de Carte mémoire Support CD-R/-RW DL/DVD-RW stockage USB Extension de fichier .wma Débit binaire 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantil- 8 kHz à 48 kHz lonnage Remarque : Le système de navigation n’est pas compatible avec les programmes suivants : ™...
Page 207
Annexe Annexe Compatibilité DivX DVD-R/-R SL/-R Périphérique de Carte mémoire Support CD-R/-RW DL/DVD-RW stockage USB Extension de fichier .avi/.divx Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ Profil (version DivX) Ver. 6.x Codec audio compatible MP3, Dolby Digital Les fichiers DivX du périphérique de stoc- Débit binaire (MP3) 8 kbps à...
Page 209
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’au- ® ! La marque de mot et les logos Bluetooth tres pays. sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION...
Page 210
ATTENTION ® À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX: DivX ! Pioneer n’accepte aucune responsabilité pour un format vidéo numérique créé par DivX, les données perdues depuis un iPod, même si LLC, qui est une filiale de Rovi Corporation.
Page 211
Inc., déposées aux États-Unis et dans ! Connexion à l’Internet via le réseau 3G, EDGE d’autres pays. ou Wi-Fi. ! Câble adaptateur Pioneer en option connec- Lightning tant votre iPhone au système de navigation Pioneer. Lightning est une marque commerciale d’Apple Inc.
Page 212
Annexe Annexe Utilisation correcte de ! La capacité de ce produit d’accéder à des contenus connectés est susceptible d’être l’écran LCD modifiée sans préavis et pourrait être affectée par l’une des situations suivantes : problèmes Manipulation de l’écran LCD de compatibilité avec les versions futures de ! Lorsque l’écran LCD est exposé...
Page 213
! Si le rétroéclairage DEL atteint la fin de sa durée de vie, l’écran devient plus sombre et l’image n’est plus visible. Le cas échéant, veuillez consulter votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus pro- che.
Page 214
Annexe Annexe Information affichée Menu Navigation Menu Téléphone Page Page Adresse Clavier Epeler le nom Liste contacts Privé 48, 58 Hist. appels Favoris Recomposer Historique 49, 59 Paramètres Bluetooth Domicile Param appels entrants Près de moi Modif./Suppr. Près dest. Prox. Ville Menu Informations Coordonnées Page...
Page 215
Annexe Annexe Menu Modifier/Paramètres Menu Param. nav Carte Page Page Modif. Données Aff limite vitesse Param. nav Couleur route Param. AV 164, 169, 173 Défil 2D verr. Param. source Repère 3D Param. app Carte de ville Régl. vol./pos. Barrière de plan urbain Param.
Page 216
Annexe Annexe Menu Paramètres AV Page Choix chg itin auto Distance/HAP Chg itin auto Affichage en gros plan Guidage A/V Guidage Nav en AppRadio Mode Route ord min Page Route ord maj Paramètres son A/V Autoroute FAD/BAL (Balance) km / mile Intensité...
Page 217
Annexe Annexe Menu Setting according to source Menu Paramètres AppRadio Page Page Entrée AV Param. connexion app Entrée AV1 Paramètres clavier’appli Entrée AV2 Réglage vidéo Android Paramètres SD/USB Param. de sortie vidéo SD Menu Param. système Déf sortie vidéo USB Config DVD/DivX®...
Page 218
Annexe Annexe Menu Paramètres Bluetooth Page Enregistrement Changer d’appareil Supprimer l’appareil Nom appareil Code d’accès Bluetooth Act./Inact.
Page 219
Annexe Annexe Glossaire rapidement une scène choisie à l’aide de la fonction de recherche par chapitre. Débit binaire AAC est l’acronyme de Advanced Audio Cod- Il exprime le volume de données par seconde ing et se réfère à la technologie de compres- ou d’unités bps (bits par seconde).
Page 220
Annexe Annexe Écriture de paquet Itinéraire défini Il s’agit d’un terme générique pour une mé- L’itinéraire recommandé par le système pour thode d’écriture de fichiers individuels sur un votre destination. Il est indiqué dans une cou- CD-R, etc., lorsque nécessaire, de la même leur vive sur la carte.
Page 221
Annexe Annexe Multi-session Titre Multi-session correspond à une méthode d’en- Les DVD-Vidéo ont une grande capacité d’en- registrement permettant d’enregistrer ultérieu- registrement de données, permettant ainsi rement des données supplémentaires. Lors de d’enregistrer plusieurs films sur un seul l’enregistrement de données sur un CD-ROM, disque.
Page 222
Partie avant .... 170 mm × 97 mm × 11 mm AVIC-F50BT ....... 155,2 mm × 81,3 mm AVIC-F950BT AVIC-F950DAB ....135 mm × 70,8 mm AVIC-F950BT ....135 mm × 70,8 mm Châssis ..... 188 mm × 118 mm ×...
Page 223
Système de fichiers ..FAT16, FAT32 Graves amplifiées : Format de décodage ..MP3/WMA/AAC/WAVE/ Gain ........0 dB à +12 dB H.264/MPEG4/WMV SD (AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC- Unité de DVD F850BT) Système ........DVD-Vidéo, CD, MP3, WMA, AAC, DivX Carte microSD, carte microSDHC Disques utilisables ....
Page 224
Bande de fréquence ....153 kHz à 281 kHz Sensibilité utilisable ....28 µV (S/N : 20 dB) Rapport signal sur bruit ..62 dB (réseau IEC-A) Tuner DAB (AVIC-F950DAB) Bande de fréquence Bande C ......174,928 MHz à 239,200 MHz (5A-13F) Bande L ......