Page 1
Manuel de fonctionnement SYSTEME DE NAVIGATION AV AVIC-F30BT AVIC-F930BT AVIC-F9310BT Veuillez commencer par lire l’Information importante pour l’utilisateur ! L’Information importante pour l’utilisateur comprennent des informations qu’il est nécessaire de comprendre avant d’utiliser ce système de navigation. Français...
Sommaire Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instruc- tions, conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facile- ment à...
Page 3
Sommaire Utilisation du clavier sur l’écran 28 Réglage de l’itinéraire jusqu’à votre domicile 43 Comment utiliser la carte Rechercher des adresses utiles 43 Comment lire l’écran de la carte 30 – Rechercher des adresses utiles par – Carte agrandie de l’intersection 32 catégories prédéfinies 43 –...
Page 4
Sommaire Annulation du guidage d’itinéraire 53 Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Enregistrement et modification des Préparation des dispositifs de emplacements communication 65 Mémorisation de vos lieux favoris 55 Enregistrement de vos périphériques – Enregistrement d’un emplacement par Bluetooth 65 “Favoris”...
Page 5
Sommaire – Modification du mot de passe 77 – Recherche d’une station RDS au – Arrêt de la transmission d’ondes moyen des informations PTY 88 – Réception des bulletins d’informations Bluetooth 77 – Annulation de l’écho et réduction du routières 89 –...
Page 6
Sommaire Lecture de l’écran 105 Tableau de codes des langues pour Utilisation des touches de l’écran DVD 119 tactile 106 Lecture de fichiers audio (depuis une clé – Reprise de la lecture (Signet) 107 USB ou une carte SD) – Recherche d’une scène particulière et Procédure de départ 120 reprise de la lecture à...
Page 7
Sommaire Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Affichage de l’écran de la carte de Procédure de départ 138 navigation 149 Réglage de l’affichage du zoom Lecture de l’écran 138 automatique 150 Utilisation des touches de l’écran Réglage de la carte détaillée de la ville 150 tactile 140 Opération avec les touches matériel 140 Réglage du graphique frontière pour la carte...
Page 8
Sommaire – Modification de l’écran de démarrage – Réglage automatique de la courbe préinstallé 161 d’égalisation (Auto EQ) 174 – Utilisation de l’écran de démarrage – Utilisation de la commande sonique stocké sur la carte mémoire SD 161 centrale 177 –...
Page 9
Sommaire – Commandes vocales en rapport avec la – Lecteur intégré et précautions 207 – Conditions ambiantes pour le téléphonie mains libres 186 Conseils pour le fonctionnement vocal 186 disque 208 Disques lisibles 208 Autres fonctions – DVD-Vidéo et CD 208 Paramétrage de la fonction antivol 188 –...
Chapitre Introduction Vue d’ensemble du manuel par ex.) le bouton HOME et le bouton MODE. ! Les éléments de menu, les titres des écran Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire et les composants fonctionnels sont écrits Information importante pour l’utilisateur en caractères gras et se trouvent entre (un manuel séparé) qui contient des avertisse- guillemets “...
Chapitre Introduction “Image vidéo” Avis concernant Le terme “image vidéo” utilisé dans ce manuel l’utilisation de fichiers MP3 indique une image animée d’un DVD-Vidéo, L’acquisition de ce système de navigation oc- ® DivX , iPod et de tout appareil connecté à ce troie uniquement une licence pour une utilisa- système avec un câble RCA (cinch), tel qu’un tion privée et non-commerciale.
Remarques sur la mémoire sont appelés iPod. interne p Quand vous utilisez ce système de naviga- tion avec un câble d’interface USB Pioneer Avant de retirer la batterie du pour iPod (CD-IU51V) (vendu séparément), véhicule vous pouvez commander un iPod compa- Si la batterie est débranchée ou déchargée, la...
Commandes de base Vérification des noms des composants et des fonctions Ce chapitre donne des informations sur les noms des composants et les fonctions principales en utili- sant les boutons. AVIC-F30BT (avec le panneau LCD fermé) AVIC-F30BT (avec le panneau LCD ouvert)
Page 14
Chapitre Commandes de base AVIC-F930BT AVIC-F9310BT 1 Bouton = Pour en savoir plus, reportez-vous à AVIC-F30BT Chapitre 28. ! Appuyez sur le bouton pour activer le ! Maintenez enfoncé le bouton pour fonctionnement vocal. mettre en sourdine la source AV.
Chapitre Commandes de base 7 Écran LCD Pour annuler la sourdine, maintenez-le enfoncé à nouveau. 8 Logement de chargement de disque AVIC-F9310BT Insérez le disque à reproduire. ! Appuyez sur le bouton pour écouter = Pour en savoir plus, reportez-vous à la le guidage d’itinéraire.
LCD panneau avant se détache légèrement du sys- tème de navigation. p Cette fonction n’est disponible que pour AVIC-F30BT. AVERTISSEMENT Lors de l’ouverture, fermeture et réglage de l’an- gle du panneau LCD, prenez soin de ne pas vous pincer les doigts.
Insertion et éjection d’un Insérez un disque dans le logement de disque chargement de disque. Insertion d’un disque (pour AVIC-F30BT) AVERTISSEMENT ! Lors de l’ouverture, fermeture et réglage de l’angle du panneau LCD, prenez soin de ne pas vous pincer les doigts.
Commandes de base Insertion d’une carte mémoire Appuyez sur le bouton h. Le panneau LCD se ferme. SD (pour AVIC-F30BT) p Si des données relatives aux données carto- ATTENTION graphiques, comme des données d’adresse utile personnalisées, sont stockées sur la ! N’appuyez pas sur le bouton h si la carte mé-...
Lorsque les données relatives aux données cartographiques sont stockées p Cette description concerne le AVIC-F30BT. p Si des données relatives aux données carto- Si des données relatives aux données carto- graphiques, comme des données d’adresse graphiques, comme des données d’adresse...
Touchez [Oui]. une raison ou une autre, il n’est normalement pas possible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données. p La compatibilité avec tous les périphéri- ques de stockage USB n’est pas garantie.
% Débranchez le câble d’interface USB pas possible de récupérer les données. pour iPod après avoir vérifié qu’aucune Pioneer ne peut être tenu responsable pour donnée n’est en cours d’accès. tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données.
Chapitre Commandes de base Démarrage et terminaison Touchez la langue que vous souhaitez utiliser pour le guidage vocal. Allumez le moteur pour démarrer le système. Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes. p Pour empêcher l’écran LCD d’être endom- magé, effleurez les touches de l’écran tac- tile uniquement avec le doigt et touchez délicatement l’écran.
Page 24
Chapitre Commandes de base p En l’absence d’itinéraire, la limitation de responsabilité apparaît au redémarrage du système de navigation. Lisez attentivement la limitation de respon- sabilité, vérifiez-en les détails, puis touchez [OK] si vous êtes d’accord avec les condi- tions. p Si la fonction anti-vol est activée, il est né- cessaire de taper votre mot de passe.
Chapitre Comment utiliser les écrans du menu de navigation Ce que vous pouvez faire Vous pouvez utiliser cet écran pour vérifier les informations de position actuelle du véhicule sur chaque menu et l’itinéraire jusqu’à la destination. 1 Menu supérieur Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran “Menu supérieur”.
Chapitre Comment utiliser les écrans du menu de navigation Touchez l’onglet dans le coin droit ou Utilisation des écrans de liste faites défiler la barre pour afficher l’icône (par ex., liste d’adresses utiles) que vous souhaitez enregistrer comme rac- courci. 1 Titre de l’écran Barre de défilement Touchez continuellement l’icône que...
Page 29
Chapitre Comment utiliser les écrans du menu de navigation 2 Zone de texte Affiche les caractères que vous avez entrés. S’il n’y a pas de texte dans la zone, un texte d’information apparaît à la place. 3 Clavier Effleurez les touches pour entrer les caractè- res.
Chapitre Comment utiliser la carte La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est né- cessaire que vous vous familiarisiez avec l’affichage des informations sur la carte. Comment lire l’écran de la carte Cet exemple montre un exemple d’écran de carte 2D.
Page 31
Chapitre Comment utiliser la carte 7 Compteur éco point de passage suivant est indiqué dans Affiche un graphique comparant la consom- une autre couleur. e Ligne de direction* mation de carburant moyenne passée et la consommation de carburant moyenne depuis La direction de votre destination (prochain la dernière utilisation du système de naviga- point de passage ou position d’un curseur)
Les routes disponibles virage par virage contiennent des données descriptives complè- tes et peuvent être utilisées pour le guidage d’itinéraire complet. La navigation Pioneer affi- chera le guidage d’itinéraire complet, y compris les directions indiquées vocalement virage par virage et les icônes flèche.
être utilisées pour le création d’un tactile pour la commande de l’affichage de itinéraire. La navigation Pioneer affichera uni- la carte disparaissent. quement les routes utilisables sur la carte # Si vous touchez la touche d’échelle directe, la (seul le guidage de l’arrivée pour la destination...
Chapitre Comment utiliser la carte p Si vous n’utilisez pas la fonction pendant lement sur l’icône choisie pour visualiser les quelques secondes, les touches de l’écran informations détaillées. tactile pour la commande de l’affichage de Faites défiler la carte et placez le cur- la carte disparaissent.
Chapitre Comment utiliser la carte p Toucher [Appeler] vous permet d’appeler : Destination* l’emplacement si un numéro de téléphone S’affiche lorsque la carte est parcourue. Pro- est disponible. (L’appariement avec un télé- grammez l’itinéraire pour le lieu spécifié avec phone portable intégrant la technologie le curseur.
Chapitre Comment utiliser la carte Changement du mode de visualisation Vous pouvez sélectionner différents types d’é- cran d’affichage pour le guidage de la naviga- tion. Affichez l’écran “Paramètres carte”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page — Nom de l’itinéraire suivant à emprunter 149, Affichage de l’écran de la carte de navi- gation.
Chapitre Fonctions de conduite écologique Ce système de navigation est équipé de fonc- tion de conduite écologique qui peuvent être utilisées pour estimer si vous conduisez de façon écologique. Ce chapitre décrit ces fonctions. ! La consommation de carburant calculée se base sur une valeur théorique déterminée d’après la vitesse du véhicule et les infor- 1 Score Eco...
Chapitre Fonctions de conduite écologique Les points de “Eco-conduite” varient selon Comparaison entre la consommation de “Score Eco” lorsque le véhicule atteint la desti- carburant moyenne passée et la consommation de carburant moyenne nation. Lorsqu’un certain nombre de points pendant 90 secondes dans le passé est atteint, le niveau augmente et un message lorsque le véhicule roule sur une route apparaît.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu La procédure de base pour ATTENTION créer votre itinéraire Pour des raisons de sécurité, ces fonctions de ré- glage d’itinéraire ne sont pas disponibles pen- 1 Stationnez votre véhicule en lieu sûr et ser- dant que votre véhicule est en mouvement.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Effleurez la touche en regard de “Zone” Recherche d’un lieu à partir pour afficher la liste des pays. d’une adresse La fonction utilisée le plus souvent est “Adresse”, pour laquelle l’adresse est spéci- fiée puis la destination recherchée. Vous pouvez sélectionner la méthode de re- cherche pour un emplacement par son adresse.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu p Si le nombre de résultats de la recherche Entrez le nom de la ville et touchez [OK]. est de 20 ou moins, l’écran change auto- matiquement sur l’écran des résultats de la recherche. Affichez l’écran “Menu Destination”.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Entrez le numéro de la maison et tou- Tapez le code postal. chez [OK]. Une liste des villes avec le code postal indiqué L’écran “Sélection N° maison” apparaît. est affichée (à l’exception des cas suivants). Code postal britannique : Touchez la plage de numéros de maison L’emplacement recherché...
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Touchez [POI]. = Pour les opérations suivantes, reportez- vous à la page 48, Réglage d’un itinéraire Touchez la catégorie désirée. jusqu’à destination. Catégories prédéfinies Réglage de l’itinéraire jusqu’à votre domicile Si votre domicile est mémorisé, l’itinéraire jus- qu’à...
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Touchez [Près de moi]. Touche Pays Les adresses utiles sont divisées en catégories générales. Touchez la catégorie souhaitée. L’écran “Liste POI” apparaît. p S’il y a des catégories plus précises dans la catégorie sélectionnée, répétez cette étape autant de fois que nécessaire.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Recherche d’une adresse utile Touchez l’adresse utile souhaitée. L’emplacement recherché apparaît sur l’écran autour de la ville de la carte. Vous pouvez rechercher les adresses utiles au- = Pour les opérations suivantes, reportez- tour d’une ville donnée. vous à...
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu p Si aucun emplacement n’est mémorisé Rechercher les adresses utiles dans Historique des destinations, il n’est en utilisant les données sur la pas possible de sélectionner [Historique]. carte mémoire SD (Si vous effectuez un calcul d’itinéraire, vous pouvez sélectionner [Historique].) Créer une adresse utile personnalisée est pos- p “Historique”...
Page 47
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Touchez [Est] ou [Ouest], puis entrez la longitude. Pour entrer O 50°1’2.5” par exemple, touchez [Ouest], [0], [5], [0], [0], [1], [0], [2] et [5]. Touchez [Nord] ou [Sud], puis entrez la latitude. Pour entrer N 5°1’2.5” par exemple, touchez [Nord], [0], [5], [0], [1], [0], [2] et [5].
Chapitre Une fois que le lieu est décidé Réglage d’un itinéraire Touchez [OK]. jusqu’à destination Écran de confirmation de l’itinéraire Recherche d’un lieu. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi- tre 6. Après avoir recherché la destination, l’écran de confirmation du lieu apparaît. Touchez [OK].
Chapitre Une fois que le lieu est décidé = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 51, Contrôle de l’itinéraire actuel. 4 Passages = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 52, Édition des points de passage. Affichage du plusieurs itinéraires Vous pouvez sélectionner l’itinéraire de votre choix à...
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Affichage de l’aperçu de la Modification des conditions route du calcul d’itinéraire Vous pouvez modifier les conditions du calcul Appuyez sur le bouton HOME pour affi- cher l’écran “Menu supérieur”. d’itinéraire et recalculer l’itinéraire actuel. Affichez l’écran “Aperçu d’itinéraire”.
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel p Si vous souhaitez définir votre itinéraire Calcule une route qui emprunte en priorité les routes à grande circulation. afin d’éviter les ponts mobiles levés, sélec- tionnez “Act”. Eviter routes péage Act* : Ce réglage permet de contrôler la prise en Calcule un itinéraire tout en évitant les rues compte facultative des autoroutes à...
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Affichez l’écran “Aperçu d’itinéraire”. L’écran “Sélectionner méthode de recher- che” apparaît. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 50, Affichage de l’aperçu de la route. Recherche d’un lieu. Touchez [Profil]. L’écran “Profil De L’Itinéraire” apparaît. = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Suppression d’un point de passage Touchez le point de passage ou la desti- nation. Vous pouvez supprimer les points de passage de l’itinéraire, puis recalculez l’itinéraire. (Vous pouvez supprimer les points de passage successifs).
Page 54
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Touchez [Oui]. L’itinéraire actuel est effacé et une carte des environs réapparaît. # Si vous touchez [Ignorer], le prochain point de passage est sauté et un nouveau itinéraire est calculé. Tous les autres points de passage sont conservés.
Chapitre Enregistrement et modification des emplacements Mémorisation de vos lieux Enregistrement d’un emplacement par le mode de défilement favoris p Cette fonction est disponible quand “Enre- Mémoriser vos lieux favoris comme “Favoris” gistrement ” est réglé dans le menu vous permet de gagner du temps et des efforts “Accès rapide”.
Chapitre Enregistrement et modification des emplacements Touchez [Favoris]. Touchez [Favoris]. L’écran “Favoris” apparaît. p Le domicile est affiché en haut de la liste. Touchez en regard de l’emplace- Touchez en regard du domicile. ment que vous souhaitez modifier. L’écran “Modifier favori” apparaît. Touchez l’élément dont vous souhaitez modifier le réglage.
Chapitre Enregistrement et modification des emplacements Touchez [Trier]. Touchez [Suppr.]. Chaque fois que vous touchez [Trier] l’ordre de tri change. p L’ordre actuel est indiqué dans le coin supé- rieur droit de l’écran. Trie les éléments de la liste dans l’ordre des éléments utilisés récemment.
Chapitre Enregistrement et modification des emplacements Affichez l’écran “Menu Destination”. Touchez [Favoris]. L’écran “Favoris” apparaît. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- portez-vous à la page 26, Présentation des Touchez écrans. Un message confirmant le remplacement des Touchez [Favoris]. éléments mémorisés s’affiche.
Page 59
Chapitre Enregistrement et modification des emplacements Sélectionnez l’emplacement que vous souhaitez supprimer. L’emplacement sélectionné est coché. # Si vous touchez [Tout], vous pouvez sélection- ner toutes les entrées. Si vous souhaitez désélec- tionner toutes les entrées, touchez [Aucun]. Touchez [Suppr.]. Un message apparaît vous demandant de confirmer la suppression.
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic Vérification de toutes les Vous pouvez consulter en temps réel les infor- mations sur le trafic transmises par TMC (Traf- informations sur le trafic fic Message Channel) du système RDS (Radio Les informations sur le trafic s’affichent à l’é- Data System) FM sur l’écran.
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic Touchez [Trafic]. Chaque fois que vous touchez la touche, le ré- L’écran “Menu Trafic” apparaît. glage change. Touchez [Trafic sur itinéraire]. Vous pouvez trier les informations sur le tra- L’écran “Trafic sur itinéraire” apparaît. fic par distance depuis la position actuelle.
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic Définition d’un itinéraire Touchez [Nouveau]. L’itinéraire recommandé s’affiche à l’écran. alternatif pour éviter les # Si vous touchez [En cours] pendant que l’iti- encombrements néraire recommandé est affiché sur l’écran change sur l’affichage de l’itinéraire actuel. Le système de navigation vérifie à...
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic Affichez l’écran “Menu Destination”. Les informations sur le trafic concernant l’iti- néraire actuel s’affichent sur l’écran de la = Pour en savoir plus sur les opérations, re- carte. portez-vous à la page 26, Présentation des écrans.
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic Sélection manuelle du prestataire de service RDS- TMC préféré Un prestataire de service TMC préféré est défi- ni pour chaque pays par défaut. Le système de navigation syntonise sur la station de radio ayant une bonne réception parmi les prestatai- res de service RDS-TMC préférés.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Enregistrement de vos Si vos périphériques intègrent la technologie ® Bluetooth , ce système de navigation peut périphériques Bluetooth être connecté sans fil à vos périphériques. Vous devez enregistrer vos périphériques inté- Cette section explique comment configurer la grant la technologie sans fil Bluetooth lors de connexion Bluetooth.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Touchez [Enregistrement ]. L’écran “Liste des périphériques à proxi- mité” apparaît. Le système recherche des périphériques Bluetooth en attente de connexion et les affi- che dans une liste les périphériques trouvés. p Un maximum de 30 périphériques sont énu- mérés dans la liste dans l’ordre où...
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Affichez l’écran “Menu Paramètres”. Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos périphériques. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- Sur certains périphériques Bluetooth, aucune portez-vous à la page 26, Présentation des action spécifique n’est nécessaire pour activer écrans.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Attendez que votre périphérique Bluetooth apparaisse dans la liste. # Si vous touchez [Relancer la recherche], le système démarre la recherche des périphériques Bluetooth en attente de connexion et les affiche sous la forme d’une liste si des périphériques sont détectés.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Touchez [Enregistrement ]. Si vous lancez la connexion manuellement, Un message vous invitant à supprimer un péri- suivez la procédure suivante. Vous pouvez éga- phérique enregistré apparaît. lement connecter le périphérique Bluetooth en laissant le système de navigation le détec- Touchez [OK].
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Vous pouvez sélectionner les profils suivants : ! Mains libres et audio: Le périphérique est connecté comme télé- phone mains libres et lecteur audio Bluetooth. ! Audio: Le périphérique est connecté comme lec- teur audio Bluetooth.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 2 Nom du réseau de l’opérateur du téléphone ATTENTION portable Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la 3 Force de la connexion Bluetooth entre le mesure du possible en conduisant. système de navigation et le périphérique 4 État de la réception du téléphone portable Si votre téléphone portable intègre la technolo- 5 État de la batterie du téléphone portable...
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Appeler chez soi en toute Touchez les lettres de l’alphabet. simplicité Vous pouvez appeler chez vous sans avoir à composer le numéro, sous réserve que le nu- méro de téléphone soit enregistré. Affichez l’écran “Menu téléphone”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Entrez le nom souhaité et touchez [OK]. Touchez une entrée sur la liste. L’écran “Résultats recherche noms contact” Le numéro est composé. p Pour annuler l’appel quand le système a apparaît. commencé à appeler, touchez Touchez le nom souhaité...
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres p Vous ne pouvez pas appeler les lieux ou Touchez [Appeler] pour effectuer un appel. adresses utiles sans données téléphoni- p Pour annuler l’appel quand le système a ques. commencé à appeler, touchez Faites défiler la carte et placez le cur- Touchez pour mettre fin à...
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Recevoir un appel L’appel rejeté est enregistré dans le journal des appels en absence. Vous pouvez recevoir un appel en mains libres = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page à l’aide du système de navigation. 73, Appel à...
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres p Si vous connectez un téléphone portable Touchez [Oui] pour poursuivre le transfert. intégrant la fonction de synchronisation Touchez [Non]. automatique, le transfert de l’annuaire ou la synchronisation est automatique. p Un maximum de 1 000 entrées peuvent être transférées par téléphone portable.
Touchez pour supprimer le mot de afficher sur votre téléphone portable (par dé- passe actuel et entrer un nouveau mot de faut, “PIONEER NAVI”). passe à l’aide du clavier. Affichez l’écran “Menu Paramètres”. Touchez [OK]. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- Le mot de passe est changé.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Annulation de l’écho et Touchez l’option souhaitée. réduction du bruit Lorsque vous utilisez la téléphonie mains li- bres dans votre véhicule, il se peut que vous entendiez un écho désagréable. Cette fonction réduit l’écho et le bruit pendant l’utilisation de la téléphonie mains libres et préserve une cer- taine qualité...
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres p Si “Refuser ts appels” et “Préférence ré- Annule la liste de l’journal des appels en ponse auto” sont tous deux activés, “Refu- absence. ser ts appels” a la priorité et tous les # Si vous touchez [Effacer tout], toutes les don- appels entrants sont automatiquement reje- nées correspondantes au téléphone portable...
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Enregistrement et connexion ! Le fonctionnement varie en fonction du té- léphone portable utilisé. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi four- ni avec votre téléphone portable. ! Avec les téléphones portables, le transfert de l’annuaire peut ne pas fonctionner même si votre téléphone est appairé...
Page 81
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres ! Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’en- trée d’un utilisateur inconnu (pas de numé- ro de téléphone) dans le journal des appels reçus. ! Si les appels sont effectués en utilisant le téléphone portable, aucune donnée de journal n’est enregistrée dans le système de navigation.
Ce chapitre décrit les opérations de base de la souhaitez sélectionner. source AV. Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivan- L’écran de fonction de la source sélectionnée tes avec votre système de navigation Pioneer. apparaît. p L’icône source actuellement sélectionnée ! TUNER (FM, MW/LW) ! CD est mise en évidence.
Chapitre Opérations de base de la source AV Sélection d’un élément Parcourez la liste en faisant glisser les éléments en haut ou en bas pour afficher l’élément que vous souhaitez sélectionner. p Taper sur un élément de la liste permet de parcourir rapidement la liste.
Chapitre Utilisation de la radio (FM) Vous pouvez écouter la radio sur le système de Affiche le nom du programme émis (nom de navigation. Cette section décrit le fonctionne- la station) par la station sélectionnée. 3 Indicateur du niveau du signal ment de la radio (FM).
Chapitre Utilisation de la radio (FM) Utilisation des touches de l’écran tactile p Les touches inférieure et les touches su- 1 Effectue la syntonisation manuelle périeures apparaissent uniquement Pour procéder à la syntonisation manuelle, quand un canal présélectionné est sé- touchez brièvement [o] ou [p].
Chapitre Utilisation de la radio (FM) p Jusqu’à 18 stations FM, 6 pour chacune Tapotez à plusieurs reprises la touche pour basculer entre les bandes FM suivantes : FM1, des 3 bandes FM, peuvent être mises en FM2 ou FM3. mémoire.
Chapitre Utilisation de la radio (FM) Mise en mémoire et rappel d’un texte radio Vous pouvez mémoriser les données d’un maximum de six transmissions de texte radio sur les touches de l’écran tactile “1” à “6”. Affichez le texte radio que vous désirez mettre en mémoire.
Chapitre Utilisation de la radio (FM) Touchez [Démarrer] pour lancer une re- Touchez [Régional]. cherche. Chaque fois que vous touchez [Régional], la “BSM” se met à clignoter. Alors que “BSM” cli- fonction est activée ou désactivée. p La programmation et les réseaux régionaux gnote, les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sont mémorisées pour les tou- sont organisés différemment selon le pays...
Chapitre Utilisation de la radio (FM) Réception des bulletins Syntonisation dans des d’informations routières fréquences alternatives La fonction TA (attente de bulletins d’informa- Si vous écoutez un programme radiodiffusé et tions routières) vous permet de recevoir auto- que la réception se détériore pour une raison matiquement des bulletins d’informations quelconque, le système de navigation recher- routières, quelle que soit la source que vous...
Chapitre Utilisation de la radio (FM) p L’icône d’interruption est affiché sur tous Activation de la recherche automatique les écrans de fonctionnement de source PI des stations mémorisées Si les stations mémorisées ne peuvent pas être rappelées, lorsque vous voyagez sur des Indicateur TRFC longues distances par exemple, l’appareil peut Indicateur...
Chapitre Utilisation de la radio (FM) Liste PTY Généralités Spécifique Type de programme NEWS&INF News Actualités Affairs Questions d’actualité Info Informations générales et conseils Sport Sports Weather Rapports/informations météorologiques Finance Rapports de la Bourse, commerce, échanges, etc. Populaire Pop Mus Musique pop Rock Mus Musique moderne contemporaine...
Chapitre Utilisation de la radio (AM) Vous pouvez écouter la radio sur le système de navigation. Cette section décrit le fonctionne- ment de la radio (MW/LW). Procédure de départ Affichez l’écran de fonction AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- portez-vous à...
Chapitre Utilisation de la radio (AM) Utilisation des touches de l’écran tactile 1 Effectue la syntonisation manuelle risé que vous souhaitez sélectionner et tapo- Pour procéder à la syntonisation manuelle, tez le canal. p Les touches inférieure et les touches su- touchez brièvement [o] ou [p].
Chapitre Utilisation de la radio (AM) Mise en mémoire et rappel des Maintenir enfoncé le bouton TRK Vous pouvez procéder à la syntonisation auto- fréquences de radiodiffusion matique. Si vous tapotez l’une des touches de présélec- tion (“P1” à “P6”), vous pouvez aisément enre- gistrer jusqu’à...
Chapitre Utilisation de la radio (AM) Touchez [Démarrer] pour lancer une re- cherche. “BSM” se met à clignoter. Alors que “BSM” cli- gnote, les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sont mémorisées pour les tou- ches de présélection “P1” à “P6” dans l’ordre de leur puissance de signal.
Chapitre Lecture de CD audio Vous pouvez lire un CD de musique ordinaire Balayage des pistes d’un CD à l’aide du lecteur intégré du système de navi- Indicateur Signification gation. Cette section vous explique comment. Annule la fonction d’échantil- lonnage. Procédure de départ Le début de chaque piste dans la plage de lecture répétée en...
Chapitre Lecture de CD audio Utilisation des touches de l’écran tactile 1 Balaye les pistes d’un CD Si vous tapotez la touche inférieure pendant la lecture aléatoire, la piste suivante est lue. Si La fonction d’échantillonnage est exécutée à l’aide d’une seule touche. vous tapotez la touche supérieure, la lecture = Pour en savoir plus sur les opérations, passe au début de la piste actuelle.
Chapitre Lecture de CD audio Si vous effleurez la touche, la liste vous per- mettant de consulter la liste des titres de piste sur un disque s’affiche. Vous pouvez lire une piste sur la liste en tapotant dessus. 1 La plage de répétition est modifiée Chaque fois que vous touchez [Répéter], le réglage change comme suit : p “- - - - - - -”...
Page 99
Chapitre Lecture de CD audio Chaque fois que vous touchez [Récup. son], le réglage change comme suit : ! MODE 1 : Active la fonction “Récup. son”. ! MODE 2 : Active la fonction “Récup. son”. ! Dés : Désactive la fonction “Récup. son”.
Chapitre Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) 1 Icône source Vous pouvez lire un disque qui contient des fi- chiers audio compressés à l’aide du lecteur in- Indique quelle source a été sélectionnée. 2 Indicateur de l’état de la lecture tégré...
Page 101
Chapitre Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) Indique le titre de l’album du fichier en cours de lecture (s’il est disponible). : Titre de la piste Indique le titre de la piste en cours de lecture (s’il est disponible). p Si le titre d’une piste n’est pas dispo- nible, le nom du fichier apparaît.
Chapitre Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) Utilisation des touches de l’écran tactile 1 Échantillonne les dossiers et les fichiers Faites défiler les touches en haut ou en bas La fonction d’échantillonnage est exécutée à pour afficher les fichiers et tapotez un fichier l’aide d’une seule touche.
Chapitre Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) Utilisation des fonctions Tapotez sur un dossier dans une liste pour affi- cher son contenu. Vous pouvez lire un fichier avancées sur la liste en tapotant dessus. sur l’écran “ROM”. % Touchez Le menu “Fonction”...
Page 104
Chapitre Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) p Si vous activez la lecture aléatoire lorsque la plage de lecture répétée est réglée sur “Pst”, celle-ci passe automati- quement sur “Dossier”. 3 Échantillonne les dossiers et les fi- chiers La fonction d’échantillonnage vous permet d’entendre les 10 premières secondes de...
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo Vous pouvez lire un DVD-Vidéo à l’aide du lec- Indique le numéro de piste audio et la langue teur intégré du système de navigation. Cette sélectionnés. 3 Indicateur du numéro de chapitre section décrit le fonctionnement du DVD- Vidéo.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo Utilisation des touches de l’écran tactile Écran de lecture (page 1) Écran de lecture (page 2) Écran de lecture (page 3) p Pour certains disques, l’icône 9 peut s’affi- 4 Passe à la page suivante des touches de cher, indiquant que l’opération est invalide.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo p Si vous souhaitez afficher de nouveau retourne au point spécifié et lance la lecture les touches de l’écran tactile et les infor- depuis ce point. g Recherche une scène particulière et re- mations sur la vidéo actuelle, touchez n’importe où...
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo % Touchez [Signet]. ! Pour sélectionner 10, touchez [1] et [0] puis [Entrer] dans l’ordre. Pour le temps (recherche temporelle) ! Pour sélectionner 5 minutes 3 secondes, touchez [5], [min], [3] , [sec] et [Entrer] dans l’ordre. ! Pour sélectionner 71 minutes 00 seconde, touchez [7], [1], [min] et [Entrer] dans l’or- dre.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo p Si vous touchez l’écran alors que # Si vous touchez [Masquer], les touches de l’é- est affiché, les touches de l’écran tactile cran tactile disparaissent et l’icône est af- n’apparaissent pas. fiché. Vous pouvez sélectionner un élément de menu en le touchant.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo Opération avec les touches G/D] jusqu’à ce que la sortie audio souhai- tée apparaisse. matériel Chaque fois que vous touchez [Sélection G/D], le réglage change comme suit : Appuyer sur le bouton TRK ! L+R : gauche et droite Vous pouvez sauter les chapitres en avant ou ! L : gauche en arrière.
Chapitre Lecture de vidéo DivX Vous pouvez lire un disque DivX à l’aide du Indique le numéro de la piste audio en cours lecteur intégré du système de navigation. de lecture. 3 Indicateur de numéro de fichier Cette section vous explique les opérations à suivre.
Chapitre Lecture de vidéo DivX Utilisation des touches de l’écran tactile Écran de lecture (page 1) Écran de lecture (page 2) p Pour certains disques, l’icône 9 peut s’affi- = Pour en savoir plus, reportez-vous à la cher, indiquant que l’opération est invalide. page 114, Utilisation des fonctions avan- 1 Le type de fichier média lu est modifié...
Chapitre Lecture de vidéo DivX 6 Lecture et pause Si vous touchez , vous affichez le contenu La touche [f] permute entre la lecture et la du dossier supérieur (dossier parent). Si le pause. dossier supérieur est répertorié, ne peut 7 Masque les touches de l’écran tactile et pas être utilisé.
Chapitre Lecture de vidéo DivX Lecture en ralenti ! Pour sélectionner 100 minutes 05 secon- des, touchez [1], [0], [0], [5], [sec]et [Entrer] Cette fonction vous permet de ralentir la vi- dans l’ordre. tesse de lecture. p Pour annuler un numéro saisi, touchez [Effacer].
Page 115
Chapitre Lecture de vidéo DivX p Si vous sélectionnez un autre dossier pendant la lecture répétée, la plage de lecture répétée passe sur “Disc”. p Si vous effectuez l’avance/retour rapide pendant “Fichier”, la plage de lecture ré- pétée passe sur “Dossier”. p Avec “Dossier”...
Chapitre Configuration de DVD-Vidéo ou DivX Touchez [Langue sous-titres], [Langue Ce chapitre décrit comment configurer le lec- teur DVD-Vidéo/DivX. audio] ou [Langue des menus]. Chaque menu de langue est affiché et la lan- gue actuellement réglée est sélectionnée. Affichage du menu Config Touchez la langue désirée.
Chapitre Configuration de DVD-Vidéo ou DivX Réglage du rapport de format Réglage du verrouillage parental Il y a deux types d’affichage. Un affichage en écran large a un rapport largeur sur hauteur Certains disques DVD-Vidéo permettent l’utili- (rapport télévision) de 16:9, tandis qu’un affi- sation du verrouillage parental pour définir chage ordinaire a un rapport télévision de 4:3.
Chapitre Configuration de DVD-Vidéo ou DivX p Si vous souhaitez changer le niveau paren- Touchez [Lecture auto]. tal déjà défini, entrez le numéro de code en- Chaque fois que vous touchez [Lecture auto], registré, puis sélectionnez le niveau le réglage change comme suit : parental.
Chapitre Configuration de DVD-Vidéo ou DivX Tableau de codes des langues pour DVD Code composé Code composé Code composé de 2 lettres, Langue de 2 lettres, Langue de 2 lettres, Langue code de saisie code de saisie code de saisie aa, 0101 Afar ia, 0901...
Page 120
Chapitre Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) Lecture de l’écran Vous pouvez lire les fichiers audio compressés mémorisés dans le périphérique de stockage externe (USB, SD). p Dans la description suivante, la carte mé- moire SD et la clé...
Chapitre Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) Lecture des fichiers dans un ordre aléa- toire Indicateur Signification Les fichiers ne sont pas lus dans un ordre aléatoire. Tous les fichiers audio dans la plage de lecture répétée en cours sont lus dans un ordre aléatoire.
Chapitre Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) Utilisation des touches de l’écran tactile (Musique) 1 Échantillonne les dossiers et les fichiers Si vous tapotez la touche inférieure pendant la La fonction d’échantillonnage est exécutée à lecture aléatoire, le fichier suivant est lu.
Chapitre Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) Tapotez sur un dossier dans une liste pour affi- cher son contenu. Vous pouvez lire un fichier sur la liste en tapotant dessus. 1 La plage de répétition est modifiée Chaque fois que vous touchez [Répéter], le = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Page 124
Chapitre Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) p Lorsque l’échantillonnage des fichiers ou des dossiers est terminé, la lecture normale reprend. p Si vous activez la fonction d’échantillon- nage lorsque la plage de lecture répétée est réglée sur “Pst”, celle-ci passe auto- matiquement sur “Dossier”.
Chapitre Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) Lecture de l’écran Vous pouvez lire les fichiers vidéo mémorisés dans le périphérique de stockage externe 1 2 3 (USB, SD). p Dans la description suivante, la carte mé- moire SD et la clé...
Chapitre Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) Utilisation des touches de l’écran tactile (Vidéo) 1 Change d’écran de fonction Toucher [Masquer] montre uniquement la Tapotez cette touche pour passer de l’écran vidéo actuelle. p Si vous souhaitez afficher de nouveau permettant d’opérer les fichiers audio à...
Chapitre Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) Vous pouvez sélectionner et lire le titre de ! Pour sélectionner 71 minutes 00 seconde, votre choix dans la liste. touchez [7], [1], [min] et [Entrer] dans l’or- dre.
Page 128
Chapitre Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) 1 La plage de répétition est modifiée Chaque fois que vous touchez [Répéter], le réglage change comme suit : ! Support : Tous les fichiers vidéo sur le périphérique de stockage externe (USB, SD) sont répétés.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Lecture de l’écran Utiliser le câble d’interface USB pour iPod vous permet de connecter votre iPod au sys- Musique tème de navigation. p Un câble d’interface USB pour iPod (CD- IU51V) (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion.
Page 130
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Réglage d’une plage de lecture répétée ! Pochette de l’album Pochette de l’album de la chanson en Indicateur Signification cours de lecture, si disponible. Toutes les chansons ou les vi- 5 Indicateur du genre déos sont répétées dans la liste Indique le genre musical de la chanson en sélectionnée.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Utilisation des touches de l’écran tactile Musique Vidéo 1 Règle la lecture aléatoire pour la musique Vous pouvez modifier la plage de lecture répé- Vous pouvez modifier le réglage de lecture tée à l’aide d’une seule touche. = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Page 132
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) b La liste des chansons est affichée Si vous effleurez la touche, l’écran MusicS- c La liste des albums est affichée phere s’affiche et une liste de lecture créée d La liste des artistes est affichée avec l’application logicielle (MusicSphere) e Change d’écran de fonction peut être lue.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Maintenir enfoncé le bouton TRK Si vous touchez [p], vous passez au début de la vidéo suivante. Si vous touchez [o] Vous pouvez effectuer un retour ou une une fois, vous passez au début de la vidéo en avance rapide.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Touchez l’écran pour afficher les tou- Parcourez la liste en faisant glisser les ches de l’écran tactile. onglets en haut ou en bas pour afficher la lettre que vous souhaitez développer. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- portez-vous à...
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Sur la liste de chansons (épisodes) ou vidéos, tapotez la chanson (épisode) ou vidéo que vous souhaitez lire. p Une fois la chanson (épisode) ou vidéo sé- lectionnée à l’aide de cette fonction, tou- chez pour afficher la liste précédemment sélectionnée.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Lecture de MusicSphere Utilisation des touches de l’écran tactile Vous pouvez lire les listes de lecture créées avec l’application logicielle (MusicSphere) grâce à une interface graphique palpitante. p L’application (MusicSphere) est disponible sur notre site Web. Procédure de départ Affiche l’écran de commande musical de l’iPod.
Page 137
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) p Ce réglage est disponible uniquement Chaque fois que vous touchez [Répéter], le réglage change comme suit : en mode vidéo. ! Tout: Toutes les chansons ou les vidéos 5 Les chansons en rapport avec la chan- sont répétées dans la liste sélectionnée.
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Vous pouvez commander un lecteur audio de navigation peuvent différer de celles ex- Bluetooth. pliquées dans ce manuel. p Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, p Lorsque vous parlez sur un téléphone por- il est nécessaire d’enregistrer et de raccor- table raccordé...
Page 139
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth 3 Heure locale Lecture des fichiers dans un ordre aléa- 4 Icône source toire Indique quelle source a été sélectionnée. Indicateur Signification 5 Indicateur du nom du périphérique Les fichiers ne sont pas lus 6 Indicateur d’état de la connexion dans un ordre aléatoire.
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Utilisation des touches de l’écran tactile 1 Les fichiers sont lus dans un ordre aléa- gation attend la demande de connexion sans toire fil Bluetooth. 5 Rappelle les courbes d’égalisation À l’aide d’une seule touche, vous pouvez lire = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Utilisation des fonctions avancées p Ce menu est disponible uniquement lorsque le lecteur audio Bluetooth raccordé intègre AVRCP 1.3. sur l’écran “Audio”. % Touchez Le menu “Fonction” apparaît. 1 La plage de répétition est modifiée Chaque fois que vous touchez [Répéter], le réglage change comme suit : ! Tout : Tous les fichiers audio sur le lec-...
Chapitre Utilisation de l’entrée AV Utilisation de AV2 Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur l’appareil raccordé au système de naviga- Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo tion. Pour en savoir plus sur la méthode de sur l’appareil raccordé à l’entrée vidéo 2. raccordement, consultez le manuel d’installa- tion.
Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Paramètres Naviga- Affichage de l’écran des tion”. réglages de navigation = Pour en savoir plus, reportez-vous à cette page, Affichage de l’écran des réglages de Appuyez sur le bouton HOME pour affi- cher l’écran “Menu supérieur”. navigation.
Chapitre Personnalisation des préférences 2 Accélération ou décélération/vitesse de Lorsque les phares ou les codes d’un véhi- cule sont allumés, “Act” s’affiche. Lorsque rotation les codes d’un véhicule sont éteints, “Dés” Indique la vitesse d’accélération ou de dé- s’affiche. (Si le fil orange/blanc n’est pas célération du véhicule.
Chapitre Personnalisation des préférences = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 48, Réglage d’un itinéraire jusqu’à destina- tion. Affichez l’écran “Paramètres Naviga- tion”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 143, Affichage de l’écran des réglages de na- vigation.
Chapitre Personnalisation des préférences Entrez les informations sur la consom- Une fois tous les éléments renseignés, la sai- sie des informations sur la consommation de mation de carburant. carburant est terminée. Calcul de la consommation de carburant Lorsque vous saisissez les informations sur le carburant dans le système de navigation et ex- portez les données sur une carte mémoire SD, vous pouvez vérifier les informations sur la...
Chapitre Personnalisation des préférences p S’il y a déjà des données précédentes sur Insérez une carte mémoire SD dans la la carte mémoire SD, les données sont fente de carte SD. remplacées par les nouvelles données. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- portez-vous à...
Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Paramètres Naviga- # Si vous touchez [Tél.], vous pouvez modifier tion”. votre numéro de téléphone personnel. p [Tél.] est disponible uniquement quand = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page vous avez déjà enregistré votre numéro de 143, Affichage de l’écran des réglages de na- téléphone personnel.
Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Paramètres Naviga- Eff. enregistrement éco. tion”. Les données sur la consommation de carbu- rant sont effacées. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 143, Affichage de l’écran des réglages de na- Touchez [OK]. vigation.
Chapitre Personnalisation des préférences Réglage de l’affichage du ! Dés : N’affiche pas la carte de la ville. zoom automatique p Même si vous passez de “Carte de ville” à “Act”, la carte de la ville ne peut pas Ce réglage permet de passer à une carte être affichée dans les zones où...
Chapitre Personnalisation des préférences Réglage du graphique Réglage de l’affichage de la frontière pour la carte de la limitation de vitesse ville Sélectionne d’afficher ou de masquer la limita- tion de vitesse de la route actuelle. p La carte détaillée de la ville et ce réglage sont disponibles uniquement pour AVIC- F30BT.
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez [Infos affichées]. Réglage de l’affichage du L’écran “Informations affichées” apparaît. nom de la rue actuelle Touchez [Aff. prob. circulation]. Sélectionne d’afficher ou de masquer le nom Chaque fois que vous touchez la touche, le ré- de la rue (ou nom de la ville) sur laquelle roule glage change.
Affichage des points de repère 3D p Les points de repère 3D et ce réglage sont disponibles uniquement pour AVIC-F30BT. p Le point de repère 3D n’apparaît que lorsque le mode de vue est “Vue 3D” et que l’échelle de la carte est réglée sur 200 m Affichez l’écran “Paramètres carte”.
Chapitre Personnalisation des préférences “Afficher” est sur “Dés”, le réglage de sé- Touchez [Afficher mètre Eco]. Chaque fois que vous touchez la touche, le ré- lection de l’adresse utile est conservé.) glage change. Touchez [POI]. ! Afficher (par défaut) : L’écran “Superposition POI (Catégorie prin- Affiche le compteur éco sur la carte.
Chapitre Personnalisation des préférences p Quand seules quelques catégories détail- Touchez [Afficher] pour basculer le ré- glage sur “Act”. lées sont sélectionnées, une coche bleue apparaît à côté de la sous-catégorie sélec- tionnée. Touchez [OK]. L’écran “Superposition POI (Catégorie prin- cipale)”...
Chapitre Personnalisation des préférences Réglage du changement de Changement du réglage de couleur de la carte entre le l’écran d’interruption de jour et la nuit navigation Pour améliorer la visibilité de la carte le soir, Vous pouvez choisir de commuter automati- vous pouvez régler le moment où...
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez l’élément que vous voulez ré- = Pour en savoir plus, reportez-vous à la gler dans “Accès rapide”. page 60, Vérification de toutes les infor- Vous pouvez sélectionner les éléments sui- mations sur le trafic. vants : : Affichage jour/nuit p Les paramètres suivis d’un astérisque (*) Change de réglage Affichage jour/nuit.
Si le fichier TTS le plus ré- cent est disponible, vous pouvez remplacer le fichier TTS actuel par ce dernier. p Pour AVIC-F30BT, le fichier TTS sera aussi utilisé dans la voix du guidage de la recon- naissance vocale.
Page 159
Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Paramètres système”. Touchez [Langue du guide]. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 157, Affichage de l’écran pour les paramètres système. Touchez [Paramètres régionaux]. L’écran “Paramètres régionaux” apparaît. Touchez [Heure]. L’écran “Param. heure” apparaît. L’écran “Sélection langue des infos vocales”...
Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Paramètres système”. Touchez [+] ou [–] pour régler la vitesse. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 157, Affichage de l’écran pour les paramètres système. Touchez [Paramètres régionaux]. L’écran “Paramètres régionaux” apparaît. Touchez [km / mile].
être utilisées dans les formats sui- p Cette fonction n’est disponible que pour vants : AVIC-F30BT. ! Fichiers BMP ou JPEG Chaque fois que vous touchez la touche, le ré- ! Les tailles horizontales et verticales au- glage change.
Les images importées depuis la carte mé- ATTENTION moire SD sont ajoutées à la liste sur “Sélec- Pioneer recommande l’utilisation d’une caméra tionner l’écran d’accueil”. qui émet des images rétrovisées ; sinon, l’image à l’écran peut être inversée.
Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Paramètres système”. Touchez délicatement le centre du sym- bole + affiché à l’écran. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page La cible indique l’ordre. 157, Affichage de l’écran pour les paramètres Une fois tous les symboles touchés, les don- système.
Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Paramètres système”. Sélection de la couleur parmi les couleurs prédéfinies = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 157, Affichage de l’écran pour les paramètres Affichez l’écran “Paramètres système”. système. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 157, Affichage de l’écran pour les paramètres Touchez [Couleur éclairage].
— Lorsqu’un CD ou un disque MP3/WMA/ p Cette fonction n’est disponible que pour AAC est inséré dans l’unité de DVD inté- AVIC-F30BT. grée, seul le son est émis. Ce réglage est fixé sur “AV miroir” pour p Quand “iPod” est sélectionné, la restriction AVIC-F930BT et AVIC-F9310BT.
Chapitre Personnalisation des préférences p Quand “AV1” ou “AV2” est sélectionné, les p Touchez [Caméra] pour basculer sur l’écran restrictions suivantes sont appliquées à l’é- de réglage de l’image pour la caméra de ré- cran arrière. trovisée. — L’image vidéo et le son sont émis uni- p Si vous touchez [Source] pendant que vous quement lorsque “AV1”...
Touchez [+] ou [–] pour régler l’élément Touchez l’élément dont vous souhaitez de votre choix. modifier le réglage. Chaque fois que vous touchez [+] ou [–], le ni- AVIC-F30BT veau de l’élément souhaité augmente ou dimi- nue. Touchez L’écran précédent est rétabli.
Chapitre Personnalisation des préférences Réglage de l’entrée vidéo 2 (AV2) ce qui convient parfaitement aux images de format cinéma (image écran large). Vous pouvez modifier ce réglage en fonction ! Normal (normal) de l’élément connecté. Une image 4:3 est affichée normalement, p Ce réglage s’applique aux entrées RCA ce qui ne vous donne aucune sensation de (AUDIO INPUT et VIDEO INPUT) au dos du...
“HP arrière” est réglable uniquement glage change comme suit : lorsque la source est réglée sur “Off”. AVIC-F30BT p AVIC-F9310BT n’est pas compatible avec le ! Guide/Tél/VR : Le volume est coupé ou at- câblage si le haut-parleur d’extrêmes gra- ténué...
Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Paramètres système Changement du niveau de mise A/V”. en sourdine/atténuation du son = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page Vous pouvez sélectionner le niveau de mise en 167, Affichage de l’écran pour les paramètres sourdine/atténuation de “Silence”.
Chapitre Personnalisation des préférences Affichage du code Touchez [DivX® VOD]. Un écran sur lequel vous pouvez choisir d’affi- d’enregistrement de VOD DivX cher un code d’enregistrement ou un code de Pour reproduire un contenu VOD (vidéo à la désenregistrement est affiché. demande) DivX sur ce système de navigation, p Si aucun code d’enregistrement n’a été...
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez l’élément dont vous souhaitez modifier le réglage. “Gau: 15” à “Droite: 15” s’affiche lorsque l’é- quilibre des haut-parleurs gauche/droite se dé- place de gauche à droite. # Si vous touchez , l’écran précédent est réta- bli.
Page 173
Chapitre Personnalisation des préférences p Avec “Plat” sélectionné, aucun ajout ou = Pour en savoir plus sur les opérations, re- correction n’est apporté au son. Ceci se ré- portez-vous à la page suivante, Réglage au- vèle pratique pour vérifier l’effet des cour- tomatique de la courbe d’égalisation (Auto bes d’égalisation en alternant entre “Plat”...
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez l’une des touches pour sélec- Réglage automatique de la tionner la courbe que vous souhaitez utili- courbe d’égalisation (Auto EQ) ser comme base de votre personnalisation. En mesurant l’acoustique du véhicule, la Touchez [Personnaliser]. courbe d’égalisation peut être réglée automati- quement en fonction de l’intérieur du véhi- Touchez la fréquence dont vous souhai- cule.
Page 175
Auto EQ. De plus, réglez la fréquence de coupure du remplacés. p Pour les utilisateurs AVIC-F30BT filtre passe bas intégré d’un haut-parleur d’extrêmes graves actif sur la plus haute N’appuyez pas sur le bouton h pour ouvrir fréquence possible.
Page 176
Cette fonction n’est disponible que pour est terminée. AVIC-F30BT. p Si l’acoustique du véhicule ne peut pas être Affichez l’écran “Paramètres système mesurée correctement, un message d’er- A/V”.
Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Paramètres son A/V”. Utilisation de la commande = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page sonique centrale 171, Affichage de l’écran pour les réglages so- Le son qui convient à la position d’écoute peut nores AV.
Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Paramètres son A/V”. Augmentation des basses (Bass = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page Booster) 171, Affichage de l’écran pour les réglages so- Vous pouvez accentuer les basses qui sont nores AV. souvent affaiblies par le bruit de la conduite.
Chapitre Personnalisation des préférences Réglage du mode sans échec Par mesure de sécurité, vous pouvez limiter les fonctions disponibles pendant que le véhi- cule roule. Appuyez sur le bouton HOME pour affi- cher l’écran “Menu supérieur”. Touchez [Config.]. L’écran “Menu Paramètres” apparaît. Touchez [Sécurisé].
Chapitre Affichage de l’état de fonctionnement de l’équipement du véhicule En raccordant l’adaptateur du BUS du véhi- cule optionnel, vous pouvez afficher l’état des opérations de la fonction du capteur de sta- tionnement du véhicule et le panneau de conditionnement d’air sur l’écran de naviga- tion.
Page 181
Chapitre Affichage de l’état de fonctionnement de l’équipement du véhicule 3 4 5 1 Affiche si le chauffage de la vitre arrière est activé. 2 Affiche si le chauffage de la vitre avant est ac- tivé. 3 Affiche si le mode de circulation interne est activé.
158, Réglage de la langue. certains cas. 4 Répétez l’étape précédente au besoin. ABC du fonctionnement vocal Ce système de navigation Pioneer utilise la 5 L’opération demandée est exécutée. plus récente technologie de reconnaissance vocale. Vous pouvez utiliser les commandes vocales pour commander nombre de ses fonc- p Le fonctionnement vocal peut ne pas être utili-...
Chapitre Commande vocale du système de navigation Lancement du fonctionnement Zone de recherche dispo- Langue du guide vocal nible UK English % Appuyez sur le bouton lorsque l’é- UK English (Sere- Royaume-Uni cran de la carte ou l’écran de fonction AV na):TTS est affiché.
Page 184
Chapitre Commande vocale du système de navigation Dites “Directions”. Dites “Chercher une adresse”. Un message invitant à l’opération suivante est Un message vous invitant à sélectionner la re- donné. cherche par adresse ou par adresse utile ap- paraît. Dites le nom de la ville que vous sou- Dites “points d’intérêt”.
Chapitre Commande vocale du système de navigation Commandes vocales élémentaires disponibles Le système de navigation peut également reconnaître les mots figurant dans la liste suivante. p Les mots écrits en italique sont des commandes vocales. Commandes de base Commandes vocales et opérations retour d L’écran précédent est rétabli.
Page 186
Chapitre Commande vocale du système de navigation Commandes vocales en rapport avec la téléphonie mains libres p Vous pouvez effectuer un appel téléphonique par composition vocale si un téléphone portable intégrant la techno- logie sans fil Bluetooth est apparié avec le système de navigation. p Pour <nom de l’entrée>...
Page 187
Chapitre Commande vocale du système de navigation Faites une pause avant de donner une commande Si vous parlez trop tôt, la reconnaissance pourrait échouer. Prononcez soigneusement vos commandes Parlez lentement, posément et dis- tinctement.
Page 188
Chapitre Autres fonctions Paramétrage de la fonction Saisissez à nouveau le mot de passe pour le confirmer. antivol Touchez [OK]. Vous pouvez définir un mot de passe pour le La protection du mot de passe est appliquée. système de navigation. Si le fil conducteur de p Si vous souhaitez changer le mot de passe, secours est coupé...
Page 189
Restauration des conditions initiales du système de navigation. Maintenez enfoncées le bouton MODE et le bouton TRK (m) pendant que l’écran de démarrage apparaît. p Pour les utilisateurs de AVIC-F30BT, ap- puyez sur le bouton MODE et le bouton TRK (c).
Page 190
Chapitre Autres fonctions L’écran “Sélectionner les éléments à réinitia- liser” apparaît. Touchez [Effacer infos utilisateur] ou [Réinitialiser]. Un message confirmant l’effacement des don- nées s’affiche. Touchez [Oui]. Le contenu enregistré est effacé.
Page 191
Chapitre Autres fonctions Définition des éléments à supprimer Les éléments à supprimer varient en fonction de la méthode de réinitialisation. Les éléments indiqués dans le tableau suivant reviennent aux réglages par défaut ou d’usine. Les éléments ne figurant pas dans le tableau sont conservés. —...
Page 192
Chapitre Autres fonctions Fonctions de navigation Méthode 1 Méthode 2 Méthode 3 Méthode 4 Langue du programme, Lan- — — gue du guide Paramètres sys- — — Heure tème — — — Caméra de recul — Autres réglages Paramètres — Tous les réglages (*1) Bluetooth —...
Page 193
Les principaux problèmes sont indiqués ci-dessous, accompagnés des causes probables et de so- lutions suggérées. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre problème, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service Pioneer agréé. Problèmes avec l’écran de navigation Symptôme...
Page 194
Annexe Annexe Symptôme Causes possibles Action (Référence) Vous ne parvenez pas à position- Quelque chose recouvre l’antenne Ne recouvrez pas l’antenne GPS de peinture ner votre véhicule sur la carte GPS. ou de cire, car ceci bloquerait la réception des signaux GPS. Une accumulation de neige sans une erreur de positionne- ment importante.
Page 195
Annexe Annexe Symptôme Causes possibles Action (Référence) Votre interlocuteur téléphonique La voix de votre interlocuteur est Utilisez les méthodes suivantes pour réduire n’entend pas la conversation du émise par les haut-parleurs et re- l’écho : —Baissez le volume sur le récepteur prise par le micro, ce qui crée un fait d’un écho.
Page 196
Annexe Annexe Symptôme Causes possibles Action (Référence) L’écran est recouvert d’un mes- Le câble de détection de la position Branchez correctement le cordon du frein à sage d’avertissement et la vidéo du frein à main n’est pas branché main et serrez le frein à main. ou le frein n’est pas serré.
Page 197
Annexe Annexe Symptôme Causes possibles Action (Référence) Impossible d’utiliser l’iPod. L’iPod est bloqué. ! Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface USB de l’iPod. ! Mettez à jour la version logicielle de l’iPod. Une erreur s’est produite. ! Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface USB de l’iPod.
Page 198
Calcul de l’itinéraire impos- Le calcul d’itinéraire a échoué en ! Changez de destination. sible. raison d’un dysfonctionnement des ! Consultez votre revendeur local Pioneer si données cartographiques, du logi- le message persiste. ciel ou du matériel. Calcul itinéraire impossible ;...
Page 199
Annexe Annexe Message Causes possibles Action (Référence) Echec de la connexion. La technologie sans fil Bluetooth du Activez la technologie sans fil Bluetooth du téléphone portable est désactivée. téléphone portable cible. Le téléphone portable est apparié Annulez l’appariement (la connexion) et rées- (connecté) à...
Page 200
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action cor- rective suggérée. Si l’erreur persiste, enregistrez le message d’erreur et contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer le plus proche. Les messages entre “( )” apparaissent sur l’écran arrière.
Page 201
Annexe Annexe Message Causes possibles Action (Référence) Impossible de lire toutes les Tous les fichiers sur le périphérique Enregistrez des fichiers lisibles. pistes de stockage externe sont sécurisés par DRM. Tous les fichiers ne peuvent pas être Remplacez-le par le fichier lisible. (Page 212, lus sur cet appareil.
Page 202
La précision des informations GPS dépend de Pour plus de détails, contactez votre reven- la qualité de la réception. Lorsque les signaux deur Pioneer agréé ou un installateur pro- sont puissants et que la réception est bonne, fessionnel. le GPS peut déterminer la latitude, la longi- p Certains types de véhicule peuvent ne pas...
Page 203
Annexe Annexe p Si vous utilisez des chaînes sur les roues Traitement des erreurs de votre véhicule pour une conduite en importantes hiver ou bien une roue de secours, les er- Les erreurs de positionnement peuvent être ré- reurs peuvent être plus fréquentes du fait duites en associant le GPS, la navigation à...
Page 204
Annexe Annexe ! Ne recouvrez pas l’antenne GPS avec de la ! Si une autre route se trouve à proximité im- peinture à pulvériser ou de la cire au risque médiate, comme dans le cas d’autoroutes d’entraver la réception des signaux GPS. La surélevées.
Page 205
Annexe Annexe ! Si vous prenez un traversier. ! Si les roues de votre véhicule dérapent, comme sur du gravier ou dans la neige. ! Si vous empruntez une route longue, droite ou légèrement sinueuse. ! Si vous mettez des chaînes ou remplacez les pneus par d’autres aux dimensions dif- férentes.
Page 206
Annexe Annexe Informations sur la ! Si vous rejoignez la route après avoir roulé dans un grand parc de stationnement. définition d’un itinéraire Spécifications pour la recherche d’itinéraire Votre système de navigation définit un itiné- raire vers votre destination en appliquant cer- taines règles aux données cartographiques.
Page 207
Annexe Annexe Fonction de recalcul automatique ! Lorsque le guidage vocal est activé alors que vous roulez sur l’autoroute, les virages ! Si vous vous écartez de l’itinéraire défini, le et les intersections sont annoncés. Cepen- système recalcule l’itinéraire à partir de ce dant, si les intersections, virages et autres point pour que vous restiez sur l’itinéraire points de guidage se succèdent rapide-...
Page 208
Annexe Annexe ! Ne collez pas des étiquettes en vente dans nipulations du disque. Il ne s’agit le commerce ou d’autre matériaux sur les aucunement d’un dysfonctionnement de disques. ce produit. Il s’agit d’une usure normale. — Les disques peuvent se gondoler, et être inutilisables.
Page 209
Annexe Annexe Lecture de DualDisc Informations détaillées sur les supports lisibles ! Les DualDiscs possèdent une face CD pour enregistrer des fichiers audio et une face Compatibilité DVD pour enregistrer des fichiers vidéo. ! La face DVD peut être lue avec ce système Remarques générales sur la de navigation.
Page 210
Annexe Annexe CD-R/CD-RW hiérarchique de dossiers complexe, il peut y avoir un court temps d’attente. ! Les disques non finalisés ne peuvent pas ! Les opérations peuvent varier selon le type être lus. de périphérique de stockage externe (USB, ! Il est également possible que les CD-R/CD- SD).
Page 211
Annexe Annexe Carte mémoire SD et carte mémoire ! Seul un fichier de sous-titres peut être uti- lisé pour chaque fichier DivX. Vous ne pou- SDHC vez pas associer plusieurs fichiers de sous- = Pour en savoir plus sur la compatibilité des titres.
Page 212
Annexe Annexe Tableau de compatibilité des supports Généralités DVD-R/-RW/-R Périphérique de Carte mémoire Support CD-R/-RW stockage USB ISO9660 niveau 1, ISO9660 niveau 1, ISO9660 niveau 2, Système de fichiers ISO9660 niveau 2, FAT16/FAT32 Romeo, Joliet Romeo et Joliet et UDF 1.02 Nombre maximum de dossiers Nombre maximum de fi-...
Page 213
Annexe Annexe Compatibilité WMA DVD-R/-RW/-R Périphérique de Carte mémoire Support CD-R/-RW stockage USB Extension de fichier .wma Débit binaire 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantil- 8 kHz à 48 kHz lonnage Remarque : Le système de navigation n’est pas compatible avec les programmes suivants : ™...
Page 214
Annexe Annexe Compatibilité DivX DVD-R/-RW/-R Périphérique de Carte mémoire Support CD-R/-RW stockage USB Extension de fichier .avi/.divx Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ Profil (version DivX) Ver. 6.x Codec audio compatible MP3, Dolby Digital Les fichiers DivX du périphérique de stoc- Débit binaire (MP3) 8 kbps à...
Page 216
! La marque de mot et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Pioneer Corporation est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété...
Page 217
DivX sont dénommés “Titres”. Pour nommer ATTENTION les fichiers/titres sur un CD-R/-RW ou un DVD- ! Pioneer n’accepte aucune responsabilité pour R/-RW avant de les graver, n’oubliez pas que, les données perdues depuis un iPod, même si par défaut, ils seront reproduits en ordre al- ces données sont perdues pendant l’utilisa-...
Page 218
Annexe Annexe Utilisation correcte de ! Ne laissez pas l’iPod exposé à la lumière di- recte du soleil pendant de longues périodes. l’écran LCD Cela risque de provoquer un dysfonctionne- ment de l’iPod en raison de la température Manipulation de l’écran LCD élevée.
Page 219
! Si le rétroéclairage DEL atteint la fin de sa durée de vie, l’écran devient plus sombre et l’image n’est plus visible. Le cas échéant, veuillez consulter votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus pro- che.
Page 220
Annexe Annexe Information affichée Menu Destination Menu téléphone Page Page Adresse Pavé num. Retour Domicile Appel domicile Contacts Transfert de contacts Station service Parking Ouvert Appels reçus Distributeur Appels composés Hôtel ou Motel Appels manqués Epeler le nom Près de moi Près de la destination À...
Page 221
Annexe Annexe Menu Paramètres Menu Paramètres Navigation Page Page Paramètres Navigation Vérification connexions Paramètres système Capteur 3D Paramètres AV Conso Son AV Param. journal conduite Paramètres carte Mode Démo Paramètres Bluetooth Définir Domicile Paramètre Modifier position actuelle Sécurisé Réglages Eco...
Page 222
Annexe Annexe Menu Paramètres système Menu Paramètres carte Page Page Paramètres régionaux Infos affichées Langue du programme Affichage en gros plan Langue du guide Carte de ville Heure Barrière de plan urbain km / mile Afficher limite de vitesse Vitesse Aff.
Page 223
Annexe Annexe Menu Paramètres Bluetooth Menu Paramètres système A/V Page Page Connexion Entrée AV1 Enregistrement Entrée AV2 Nom appareil Ecran large Mes. égal. auto Bluetooth Act./Inact. Silence Suppr. écho Niveau du Muting HP arrière DivX® VOD Page Préférence réponse auto Refuser ts appels Page Effacer mémoire...
Page 224
Annexe Annexe Menu Paramètres son A/V Page FAD/BAL (Balance) Intensité du son Subwoofer Bass Booster Sonic Center Control...
Page 225
Annexe Annexe Glossaire garantis comme étant compatibles avec tou- tes les versions de vidéo DivX, y compris DivX AAC est l’acronyme de Advanced Audio Cod- Chapitre ing et se réfère à la technologie de compres- sion audio standard utilisée avec MPEG-2 et Les titres des DVD-Vidéo sont quant à...
Page 226
Annexe Annexe Écriture de paquet Itinéraire défini Il s’agit d’un terme générique pour une mé- L’itinéraire recommandé par le système pour thode d’écriture de fichiers individuels sur un votre destination. Il est indiqué dans une cou- CD-R, etc., lorsque nécessaire, de la même leur vive sur la carte.
Page 227
Annexe Annexe Multi-audio (dialogues multilingues) Position actuelle Certaines vidéos comportent des dialogues La position actuelle de votre véhicule est indi- enregistrées dans plusieurs langues ou un quée sur la carte par une marque triangulaire son enregistré sur plusieurs pistes. Par exem- rouge.
Page 228
157 mm Zone d’affichage réel : Partie avant .... 170 mm × 96 mm × 28 mm AVIC-F30BT ....... 157 mm × 83 mm AVIC-F930BT ....137 mm × 72 mm Châssis ..... 178 mm × 100 mm × AVIC-F9310BT ....137 mm × 72 mm 165 mm Pixels ..........
Page 229
Pente ........–12 dB/oct Format de décodage ....MP3/WMA/AAC/WAVE/ Haut-parleur d’extrêmes graves : H.264/MPEG4/WMV Fréquence ......50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ SD (AVIC-F30BT) 125 Hz Pente ........–18 dB/oct Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC Gain ........–24/+6 dB Format physique compatible Phase ........
Page 230
Annexe Annexe Rapport signal sur bruit ..62 dB (réseau IEC-A) Tuner LW (GO) Bande de fréquence ....153 kHz à 281 kHz Sensibilité utilisable ....28 µV (S/N : 20 dB) Rapport signal sur bruit ..62 dB (réseau IEC-A) Tuner RDS-TMC Source électrique nominale .............