Consignes Applicables Aux Travaux De Montage/D'installation, D'entretienet De Maintenance; Modification Unilatérale Et Fabrication De Pièces De Rechange Par L'exploitant; Composition Et Fonctionnement De L'appareil; Normes Et Textes Légaux Applicables - BWT AQUAdrink Palaimon S10 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

F
2.2.6 Consignes applicables aux travaux de
montage / d'installation, d'entretien et de
maintenance
L'exploitant doit prendre toutes les mesures utiles pour
que les travaux de montage, d'entretien et de main-
tenance des installations soient exclusivement effectués
par du personnel compétent et agréé, p. ex. des
• électriciens,
• installateurs d'équipements sanitaires,
• techniciens de maintenance BWT AQUA,
qui se sont préalablement eux-mêmes formés aux spé-
cificités de l'équipement par une lecture attentive du
MMU.
Par principe, l'appareil doit toujours être arrêté préala-
blement à toute intervention. Pour ce faire, vous devez
strictement appliquer la procédure de mise à l'arrêt.
Toutes les réparations et opérations de maintenance do-
ivent être consignées dans le cahier de maintenance.
2.2.7 Modification unilatérale et fabrication de
pièces de rechange par l'exploitant
La modification de l'appareil nécessite l'obtention
d'un accord préalable de BWT AQUA. Les pièces
de rechange d'origine, accessoires et consommables
fournis par BWT AQUA garantissent le fonctionne-
ment en toute sécurité de l'appareil. En cas d'emploi
de pièces de rechange non d'origine, nous sommes
fondés à décliner toute responsabilité relative aux
conséquences qui en résulteraient le cas échéant.
3. Composition et fonctionnement
de l'appareil
3.1 Normes et textes légaux applicables
L'installation et l'exploitation de l'appareil sont soumi-
ses aux dispositions légales suivantes:
• Règles techniques applicables aux réseaux d'eau
potable.
• Ordonnance sur la qualité de l'eau destinée à
l'usage humain («Trinkwasserverordnung» = Or-
donnance sur l'eau potable).
Tous nos distributeurs d'eau potable sont conformes
à la Directive européenne 2002/95/CE (Restriction
of the use of Hazardous Substances = RoHS) relative
à la limitation de l'utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et élec-
troniques.
3.2.1 Bain d'eau froide et réservoir d'eau gazeuse
La pompe fait passer l'eau dans des conduites qui tra-
versent un bain d'eau réfrigérée. Dans ce bain d'eau
se trouvent des conduites de refroidissement autour
desquelles se forme une couche de glace. Grâce a
ce banc de glace, la température du reste de l'eau se
situe légèrement au-dessus du point de congélation.
Le réservoir d'eau gazeuse est immergé dans le bain
d'eau. L'eau réfrigérée y est additionnée de CO
6
3.2.2 Filtre
Le système de filtrage de la fontaine à eau a été conçu
de manière à réduire la pollution et la contamination
de l'eau. Un filtre à charbon actif élimine une série
de contaminations telles que le chlore, des composés
organiques etc.

3.2.3 Ouvertures de ventilation

Veillez à ce qu'aucun objet ni aucun liquide ne pénèt-
re dans l'appareil par les ouvertures de ventilation.
Tirez immédiatement la prise si cela devait néan-
moins se produire. Ne nettoyez jamais l'appareil au
jet d'eau. Afin d'assurer le bon fonctionnement de
l'appareil, les ouvertures de ventilation ne doivent pas
être recouvertes.
Prélèvement d'eau
La fontaine AQUAdrink Palaimon S10 est pleinement
opérationnelle dès sa mise en service par un technici-
en de BWT AQUA. L'utilisation de l'appareil est très
simple. Posez d'abord le gobelet dans la zone de dis-
tribution de l'eau. Ensuite, déclenchez la distribution
d'eau en effleurant le symbole souhaité.
3.3 Manipulation des bouteilles de gaz CO
3.3.1 Sécurité
1. Protégez les bouteilles de gaz d'un échauffement
excessif, de tout dommage mécanique et de
substances corrosives.
2. Dans des zones à risque d'incendie accru, il ne
faut ni brancher ni stocker des bouteilles de gaz.
3. Posez les bouteilles de gaz à un endroit facile-
ment accessible.
4. Stockez les bouteilles pleines et vides séparément
et triez-les par genre de gaz.
5. Pendant le stockage et le transport, le capuchon
de protection doit impérativement rester sur les
bouteilles de gaz.
6. Assurez les bouteilles de gaz contre les chutes et
tout déplacement involontaire.
7. En cas de fuite et d'incendie: fermez immédia-
tement les robinets de la bouteille. Rafraîchissez
les bouteilles en surchauffe avec beaucoup
d'eau.
8. Dans les ateliers et laboratoires, gardez seule-
ment le nombre de bouteilles de réserve qui sont
nécessaires au fonctionnement continu.
9. Les robinets des bouteilles ne doivent être ni
huilées ni graissées.
10. En cas de mise hors service de l'installation ou
lorsque les bouteilles de gaz sont vides, fermez
les robinets des bouteilles.
3.3.2 Remplacement des bouteilles de gaz CO
sous pression
Contrôle
Vérifiez la pression CO
.
La pression CO
2
sur le réducteur de pression.
2
doit être réglée à 3 bar au maxi-
2
2
2

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Table des Matières