Stiga HT 555 Manuel D'utilisation
Stiga HT 555 Manuel D'utilisation

Stiga HT 555 Manuel D'utilisation

Taille-haie portatif à moteur
Masquer les pouces Voir aussi pour HT 555:

Publicité

Liens rapides

171506803/0
05/2020
HT 555
HT 645
HT 655
IT
Tosasiepi portatile a motore - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
CS
Přenosné motorové plotové nůžky - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar motordreven Hækkeklipper - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbare motorbetriebene Heckenschere - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό ψαλίδι μπορντούρας βενζίνης - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Powered hand-held hedge trimmer - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortasetos portátil de motor - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Kaasaskantav mootoriga hekilõikur - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava moottorikäyttöinen pensasleikkuri
KÄYTTÖOHJEET -
FR
Taille-haie portatif à moteur - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosne motorne škare za živicu - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható motoros sövénynyíró - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Rankinės motorinės gyvatvorių žirklės - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar piedziņu aprīkotais rokturamais dzīvžoga apgriezējs
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA -
doto instrukciju.
MK
Преносен поткаструвач - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Draagbare heggeschaar met motor - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar motordrevet hekksaks - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Ręczny sekator spalinowy - INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Corta-sebes portátil motorizado - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RU
Портативные моторизованные шпалерные ножницы
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ -
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
SL
Prenosni motorni rezalnik grmičevja - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SV
Motordrivna handhållna häcksaxar - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Motorlu elde taşınabilir çit budama makinesi - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet
ВНИМАНИЕ: прежде чем

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiga HT 555

  • Page 1 Tosasiepi portatile a motore - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Přenosné motorové plotové nůžky - NÁVOD K POUŽITÍ HT 555 UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití. Bærbar motordreven Hækkeklipper - BRUGSANVISNING HT 645 ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 5 ϒ...
  • Page 7: Table Des Matières

    EINFÜHRUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen, dass Sie unseren Produkten den Vorzug gegeben haben und wünschen Ihnen, dass Ihnen der Gebrauch Ihrer neuen Maschine Freude macht und Ihren Erwartungen vollkommen entspricht. Dieses Handbuch wurde herausgegeben, um Sie mit Ihrer Maschine vertraut zu machen und diese sicher und wirksam einsetzen zu können.
  • Page 8: Kennzeichnung Der Wesentlichen Bauteile

    KENNZEICHNUNG DER WESENTLICHEN BAUTEILE 1. KENNZEICHNUNG DER WESENTLICHEN BAUTEILE 1. Motor 2. Schneidvorrichtung (Messer) 3. Schutzplatte 4. Vorderer Handgriff 5. Hinterer Handgriff 6. Entriegelungsvorrichtung hinterer Handgriff 7. Messerschutz 10. Typenschild STEUERUNGEN UND AUFFÜLLEN 11. Motorabstellschalter 12. Messersteuerung (Gashebel) 13. Gashebelsperre (Sicherheitshebel) 14.
  • Page 9: Symbole

    SYMBOLE TYPENSCHILD Schallleistungspegel Type: Konformitätszeichen Baujahr/-monat Maschinentyp Art.N. Seriennummer - s/n Name und Anschrift des Herstellers Artikelnummer Das Beispiel der Konformitätserklärung finden Sie auf den letzten Seiten des Handbuchs. 2. SYMBOLE ACHTUNG: Das von Ihnen gekaufte Gerät ist für den Hobbygebrauch gebaut worden. 1) Achtung! Gefahr tragen werden.
  • Page 10: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 3. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN – Gehörschutz tragen. A) AUSBILDUNG – Keine Schale, Hemden, Halsketten oder andere lose hängende Zubehöre tragen, die sich in der 1) DIESE MASCHINE KANN SCHWERE SCHÄ- Maschine oder in eventuell auf dem Arbeitsplatz DEN UND VERLETZUNGEN VERURSACHEN. Für befindlichen Gegenständen verfangen könnten.
  • Page 11: Wartung Und Lagerung

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN C) DIE MASCHINE IM EINSATZ D) WARTUNG UND LAGERUNG 1) Der Motor darf nicht in geschlossenen Räumen 1) Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern und Schrau- laufen, in denen sich gefährliche Kohlenmonoxyd- ben fest angezogen sind, um sicher zu sein, dass gase sammeln können.
  • Page 12: Arbeitsvorbereitung

    ARBEITSVORBEREITUNG HINWEIS ACHTUNG! Im Falle der Nichtbeach- oder tung besteht die Möglichkeit, sich selbst oder Dritte zu verletzen. WICHTIG Liefern erläuternde Hinweise GEFAHR! oder andere Angaben über bereits an früherer Stelle Im Falle der Nichtbeach- gemachten Aussagen, in der Absicht, die Maschine tung besteht die Möglichkeit, sich selbst oder nicht zu beschädigen oder Schäden zu vermeiden.
  • Page 13: Motor Anlassen, Benutzen Und Ausschalten

    ARBEITSVORBEREITUNG / MOTOR ANLASSEN, BENUTZEN UND AUSSCHALTEN Für die Gemischzubereitung: ACHTUNG! Den Verschluss des Behäl- ters stets vorsichtig öffnen, da sich darin ge- – In einen zugelassenen Kanister ca. die Hälfte gebenenfalls Druck gebildet hat. der angegebenen Benzinmenge geben. – Das ganze Öl dazugeben, so wie in der Tabelle Vor dem Nachfüllen: vorgeschrieben.
  • Page 14: Maschineneinsatz

    MOTOR ANLASSEN, BENUTZEN UND AUSSCHALTEN / MASCHINENEINSATZ 5. Den Startgriff langsam 10-15 cm herausziehen, Die Betätigung dieses Hebels kann nur erfolgen bis ein gewisser Widerstand zu spüren ist, dann wenn gleichzeitig der Sicherheitsgriff gedrückt ein paar Mal weiter ziehen bis die ersten Zün- wird (3).
  • Page 15 MASCHINENEINSATZ • Typ I ACHTUNG! Bei längerfristiger Arbeit mit – Entriegelungshebel absenken (2). vibrierenden Werkzeugen können vor allem bei Per- – Den hinteren Handgriff (1) in die gewünschte Position sonen mit Durchblutungsstörungen Verletzungen und drehen. Gefäßerkrankungen (bekannt als „Raynaud-Syn- – Vor dem Maschineneinsatz sicherstellen, dass der drom“...
  • Page 16: Wartung Und Aufbewahrung

    MASCHINENEINSATZ / WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG ARBEITSENDE Wenn die Arbeit beendet ist: – Den Motor wie zuvor beschrieben ausschalten (Kap. 5). – Abwarten bis die Messer vollständig stillstehen und die Schutzvorrichtung anbringen. 7. WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG Eine korrekte Wartung ist grundsätzlich notwendig, KRAFTSTOFFFILTER um die ursprüngliche Effizienz und Einsatzsicher- Im Tank befindet sich ein Filter, der die Unrein-...
  • Page 17 WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG GETRIEBESCHMIERUNG (Abb. 10) – Die Feile (1) mit einem 45°-Grad-Winkel auf die Schneide (2) auflegen, und mit einer Bewegung Nach jeweils 20 Betriebsstunden den Füllstand mit von oben gegen die Schneidekante arbeiten. einem Molybdändisulfid Spezialfett wieder herstel- –...
  • Page 18: Störungssuche

    WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG / STÖRUNGSSUCHE Kolben am oberen Totpunkt befindet (durch die – Die Zündkerze entfernen. Zündkerzenöffnung ersichtlich, wenn der Kol- – Ein paar Mal an der Anlasserschnur ziehen, um ben seinen höchsten Hub erreicht hat). das überflüssige Öl zu beseitigen. –...
  • Page 19: Technische Daten / Zubehör

    TECHNISCHE DATEN / ZUBEHÖR 9. TECHNISCHE DATEN HT 555 HT 645 HT 655 Hubraum 22,5 22,5 22,5 Leistung 0,65 0,65 0,65 Benzin-Öl-Verhältnis 40 : 1 40 : 1 40 : 1 Tankinhalt Liter 0,26 0,26 0,26 Schnittlänge Masse dB(A) 99,5...
  • Page 20 La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosasiepi portatile a motore, taglio / regolarizzazione siepe HT 555, HT 645, HT 655 a) Tipo / Modello Base b) Mese/Anno di costruzione...
  • Page 21 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvi FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o sk Déclaration CE de Conformité...
  • Page 22 © by ST. SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Page 23 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Ce manuel est également adapté pour:

Ht 645Ht 655

Table des Matières