Stiga SBC 627 K Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SBC 627 K:

Publicité

Liens rapides

171501231/6
06/2017
SBC 627 K
SBC 627 KD
SBC 635 K
SBC 635 KD
SBC 645 K
SBC 643 KD
SBC 645 KD
SBC 645 KF
SBC 653 K
SBC 653 KD
SBC 653 KF
IT
Decespugliatore a motore portatile manualmente
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Преносим ръчен моторен храсторез
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Ručna motorna trimer kosilica
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Ručně přenosný motorový křovinořez
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar, håndholdt motordreven buskrydder
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Motorbetriebener Freischneider
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό χειροκατευθυνόμενο θαμνοκοπτικό βενζίνης
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Portable hand-held powered brush-cutter
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Desbrozadora de motor portátil manualmente
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Käeskantav mootoriga võsalõikur
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava moottorikäyttöinen raivaussaha
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Débroussailleur portatif à moteur
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosni motorni ručno upravljani čistač šikare
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható motoros kézi bozótirtó
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Nešiojama rankinė motorinė krūmapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar piedziņu aprīkotais rokturamais portatīvs krūmgriezis
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Поткаструвач за грмушки
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Met de hand draagbare bosmaaier met motor
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar, håndholdt motordrevet ryddesag
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Ręczna, przenośna kosa spalinowa do zarośli
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiga SBC 627 K

  • Page 1 Decespugliatore a motore portatile manualmente MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Преносим ръчен моторен храсторез SBC 627 K УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА SBC 627 KD SBC 635 K ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Page 2 Roçadora manual motorizada MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Mașină de tăiat arboret cu motor portabil manual MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă. Портативный...
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 4 Brushcutters Grass Trimmer...
  • Page 10 VIII...
  • Page 11 [ 1 ] DATI TECNICI SBC 627 K SBC 627 KD [ 2 ] Motore [3] 2 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 26,3 26,3 [ 5 ] Potenza 0,77 0,77 [ 6 ] Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹...
  • Page 12 [ 1 ] DATI TECNICI SBC 635 K SBC 635 KD [ 2 ] Motore [3] 2 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 34,4 34,4 [ 5 ] Potenza 1,03 1,03 [ 6 ] Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹...
  • Page 13 [ 1 ] DATI TECNICI SBC 645 K SBC 643 KD SBC 645 KD SBC 645 KF [ 2 ] Motore [3] 2 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 45,4 45,4 45,4 45,4 [ 5 ] Potenza 1,42 1,42 1,42 1,42...
  • Page 14 [ 1 ] DATI TECNICI SBC 653 K SBC 653 KD SBC 653 KF [ 2 ] Motore [3] 2 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 53,2 53,2 53,2 [ 5 ] Potenza [ 6 ] Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹...
  • Page 15 [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [2] Motor [2] Motor [2] Двигател [3] двутактов с въздушно охлаждане [3] 2-taktni motor hlađenje vazduhom [3] Dvoutaktní, vzduchem chlazený [4] Обем на цилиндъра [4] Kubikaža [4] Zdvihový...
  • Page 16 [1] EN - TECHNICAL DATA [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [2] Engine [2] Motor [2] Mootor [3] 2-stroke air-cooled [3] 2 tiempos enfriamiento de aire [3] 2 taktiline õhkjahutusega [4] Displacement [4] Cilindrada [4] Töömaht [5] Power [5] Potencia [5] Võimsus...
  • Page 17 [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] Motor [2] Variklis [2] Dzinējs [3] 2 ütemű, léghűtéses [3] 2 taktų aušinimas oru [3] 2 taktu ar gaisdzesi [4] Hengerűrtartalom [4] Variklio tūris [4] Cilindru tilpums [5] Teljesítmény [5] Galia...
  • Page 18 [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [1] PL - DANE TECHNICZNE [2] Motor [2] Silnik [ 2] Motor [3] 2-suwowy chłodzony powietrzem [3] 2 timpi cu răcire cu aer 2 tempos arrefecimento a ar [4] Pojemność skokowa [4] Cilindree Cilindrada [5] Moc...
  • Page 19 [1] SR - TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA SPECIFIKATIONER [1] TR - TEKNİK VERİLER [2] Motor [2] Motor [2] Motor [3] 2-taktni s vazdušnim hlađenjem [3] 2-takt luftavkyld [3] 2 zamanlı havalı soğutma [4] Kubikaža [4] Cylindervolym [4] Silindir [5] Snaga [5] Effekt [5] Güç...
  • Page 20: Table Des Matières

    DŮLEŽITÁ INF. - K POZORNÉMU PŘEČTENÍ PŘED POUŽITÍM STROJE. Uschovejte kvůli dalšímu použití. Obsluha je schopna držet stroj pomocí popruhu OBSAH a může ovládat hlavní ovládací prvky tak, že se Seznámení se strojem ........1 bude neustále zdržovat v bezpečné vzdálenosti Bezpečnostní...
  • Page 21: Bezpečnostní Pokyny

    17. Rukojeť ku rovnající se nebo převyšující 85 dB (A). 18. Zadní rukojeť Používejte ochranu sluchu, ochranné brýle 19. Bod uchycení (popruhu) a ochrannou přilbu. 20. Popruh 54. Používejte ochranné rukavice a ochran- a. se samostatným řemenem nou obuv! b. s dvojitým řemenem 55.
  • Page 22 vzniku jisker, a kryt zapalovací svíčky musí být 1) Při práci je třeba používat vhodný oděv, který správně namontován na svíčce; nepřekáží uživateli v použití stroje. – rukojeti a ochranné kryty stroje musí být čisté – Používejte přiléhající ochranný oděv, vybave- a suché...
  • Page 23: Údržba A Skladování

    1.1 DOKONČENÍ MONTÁŽE STROJE 4) Za účelem snížení rizika požáru udržujte mo- tor, výfuk a prostor pro skladování benzinu bez 1.1a. Modely SBC 627 K – 635 K – 645 K – pilin, zbytků větví, listí nebo nadměrného maza- 653 K (obr. 1)
  • Page 24 – Spojte spodní část (5) s bariérou a připevně- – Posuňte tvarovanou destičku (1) až do blízkos- te ji k horní části (3) utažením šroubu (6) na ti otvorů převodové trubky (2). doraz. – Aplikujte horní část (3) přední rukojeti na des- –...
  • Page 25 – upínací hlava drátu může odstranit vysokou 1.3.3 Upínací hlava drátu (obr. 7) trávu a nedřevnaté porosty v blízkosti plotů, stěn, základů, chodníků, kolem stromů atd. a) Montáž nebo může být použita k úplnému vyčištění – Namontujte vnitřní kruhovou matici (1) ve vy- konkrétní...
  • Page 26: Příprava K Práci

    cího zařízení déle  než  2  měsíce.  Vždy  používejte  pouze  čers- – Odmontujte ochranné kryty případně použité tvý benzin! pro jiná řezací zařízení a aplikujte specifický ochranný kryt pro nůž ve tvaru pily. 2.2.2 Charakteristiky oleje Používejte pouze syntetický olej prvotřídní kvali- UPOZORNĚNÍ! Tento ochranný...
  • Page 27: Použití Stroje

    Startování stroje musí téru. proběhnout v minimální vzdálenosti 3 metrů od místa, kde se doplňovalo palivo. 7. Modely SBC 627 K/KD – 635 K/KD – 643 KD – 645 K/KD/KF : Před spuštěním motoru: Za účelem přechodu motoru na volnoběžné...
  • Page 28: Provozní Postupy A Pracovní Techniky

    likvidace materiálu vzniklého střiháním. 3.1.2 Startování za tepla – Důsledně dodržujte místní předpisy týkající se likvidace olejů, benzinu, opotřebených sou- Při startování za tepla (bezprostředně po za- částí nebo jakéhokoli prvku, který by mohl mít stavení motoru) postupujte dle bodů 1 - 4 - 5 - 6 dopad na životní...
  • Page 29: Pracovní Techniky

    řemenem; UPOZORNĚNÍ! Používejte POUZE nylo- – u strojů s hmotností převyšující 7,5 kg musí být nové dráty. Použití kovových drátů, plastifi- použit výhradně model s dvojitým řemenem. kovaných kovových drátů a/nebo drátů ne- vhodných pro upínací hlavu může způsobit 4.1.1 Modely se samostatným řemenem vážná...
  • Page 30: Ukončení Práce

    dů, stěn atd. může způsobit větší opotřebení drá- chování původní účinnosti a bezpečnosti provo- tu než obvykle. zu stroje. d) Řezání kolem stromů (obr. 16) UPOZORNĚNÍ! Během operací údržby: – Odpojte koncovku zapalovací svíčky. Kráčejte kolem stromu zleva doprava, pomalu –...
  • Page 31 – Odšroubujte kulovou rukojeť (3), sejměte víko ho pilníku; je třeba postupovat rovnoměrně na (1) a vyjměte filtrační vložku (2). všech hrotech. – Filtrační vložku (2) umyjte mýdlem a vodou. Nepoužívejte benzin ani jiná rozpouštědla. Správný postup při broušení je uveden na obr. –...
  • Page 32: Mimořádná Údržba

    vých ručiček až do vyrovnání jedné z šipek s jedním ze dvou otvorů (4) výstupu drátu. 4. Zasuňte dva konce drátu do středu navíje- 6.1 SEŘÍZENÍ VOLNOBĚŽNÝCH OTÁČEK cí rukojeti (1), čímž usnadníte úplné vysunutí drátu ve stejné míře z obou otvorů (4). UPOZORNĚNÍ! Když...
  • Page 33 2. Motor nastartuje, ale má nízký výkon Ucpaný vzduchový filtr Vyčistěte a/nebo vyměňte filtr (viz kap. 5) Problémy s karburací Obraťte se na vašeho Prodejce 3. Činnost motoru je nepravidelná nebo chybí výkon při zátěži Zanesená zapalovací Zkontrolujte zapalovací svíčka nebo nesprávná svíčku (viz kap.
  • Page 34 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore a motore portatile manualmente / taglio erba...
  • Page 35 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore a motore portatile manualmente / taglio erba...
  • Page 36 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prev Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse...
  • Page 37 © by STIGA SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Page 38 STIGA SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Table des Matières