Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

05-TYG 3027 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Teppan-Yaki-Grill
Teppan Yaki Grill • Barbecue Teppan Yaki
Parrilla Teppan Yaki • Grelhador Teppan Yaki
Teppan Yaki Grill • Teppan yaki-grill
Teppan Yaki Grill • Opiekacz Teppan Yaki
Japonský gril Teppan Yaki • Teppan Yaki Grill
Гриль „Teppan Yaki"
TYG 3027
22.03.2006, 9:52:47 Uhr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clatronic TYG 3027

  • Page 1 Teppan Yaki Grill • Barbecue Teppan Yaki Parrilla Teppan Yaki • Grelhador Teppan Yaki Teppan Yaki Grill • Teppan yaki-grill Teppan Yaki Grill • Opiekacz Teppan Yaki Japonský gril Teppan Yaki • Teppan Yaki Grill Гриль „Teppan Yaki“ TYG 3027 05-TYG 3027 1 22.03.2006, 9:52:47 Uhr...
  • Page 2: Table Des Matières

    Garancia................. Oldal 45 ITALIANO РУССИЙ РУССИЙ Indice Содержание Elementi di comando ...........Pagina 3 Обзор деталей прибора..........стр. 3 Istruzioni per l’uso ............Pagina 24 Руководство по эксплуатации........стр. 47 Dati tecnici..............Pagina 25 Технические данные............стр. 48 Garanzia...............Pagina 26 Гарантия................стр. 50 05-TYG 3027 2 22.03.2006, 9:52:50 Uhr...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintése Обзор деталей прибора 05-TYG 3027 3 22.03.2006, 9:52:53 Uhr...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Keinesfalls einen fremden Regler verwenden! zweck ein: • Vor dem Einsetzen oder Entfernen des Thermostat (7) sicherstellen, dass die Skala des Temperaturreglers (11) auf 0 (Aus) steht. Ansonsten kann es zum Ausfall oder zur Überhitzung kommen. 05-TYG 3027 4 22.03.2006, 9:52:54 Uhr...
  • Page 5: Benutzung Des Gerätes

    Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, Steckdose. Entfernen Sie erst nach Abkühlung des Gerätes den dass sich das Gerät TYG 3027 in Übereinstimmung mit den Thermostat aus dem Gerät, da der Temperaturfühler nach dem grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie Gebrauch noch sehr heiß...
  • Page 6: Garantie

    Garantie und sind deshalb größere Frikadellen formen und diese auf dem Grill in etwas Öl kostenpfl ichtig! von beiden Seiten anbraten und durchgaren. Zubereitungszeit: 30 Minuten Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Schwierigkeitsgrad: normal 05-TYG 3027 6 22.03.2006, 9:52:59 Uhr...
  • Page 7 Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-TYG 3027 7 22.03.2006, 9:53:01 Uhr...
  • Page 8: Algemene Veiligheidsinstructies

    • Waarborg vóór het plaatsen of verwijderen van de thermo- staat (7) dat de schaal van de temperatuurregelaar (11) op 0 (uit) staat. In het andere geval bestaat gevaar voor uitval of oververhitting. 05-TYG 3027 8 22.03.2006, 9:53:02 Uhr...
  • Page 9: Bediening Van Het Apparaat

    Technische gegevens wordt. • Na afl oop van het kookproces kan de maaltijd door terug- Model: ................TYG 3027 schakelen naar 1 warm worden gehouden. Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz Vetopvangschaal (4) Opgenomen vermogen: ............2000 W Belangrijk! De schaal onder de hitteplaat moet aangebracht Beschermingsklasse:..............
  • Page 10: Garantie

    Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen. Bereidingstijd: 30 minuten Moeilijkheidsgraad: normaal Na de garantieperiode Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhande- laar of de technische dienst. 05-TYG 3027 10 22.03.2006, 9:53:05 Uhr...
  • Page 11 Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. In veel landen van de EU is de afvoer van oude elektronische en elektrische apparaten via het huisafval en/of het grof vuil sinds 13.08.2005 verboden. 05-TYG 3027 11 22.03.2006, 9:53:07 Uhr...
  • Page 12: Conseils Généraux De Sécurité

    N’utilisez en aucun cas un thermostat autre! • Avant d’utiliser ou de retirer le thermostat (7), assurez-vous que la graduation du variateur de température (11) se trouve sur 0 (arrêt). L’appareil risque sinon de tomber en panne ou de surchauffer. 05-TYG 3027 12 22.03.2006, 9:53:08 Uhr...
  • Page 13: Utilisation De L'appareil

    Pour mélanger les aliments, utilisez des ustensiles en bois ou Données techniques téfl on pour ne pas endommager le revêtement anti-adhérent. Modèle: ................ TYG 3027 • A la fi n de la cuisson, vous pouvez conserver les aliments au chaud en tournant le variateur de température sur 1.
  • Page 14: Propositions De Recettes

    Temps de cuisson 30 minutes remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont Degré de diffi cultés normale donc payants ! 05-TYG 3027 14 22.03.2006, 9:53:13 Uhr...
  • Page 15: Après La Garantie

    L’élimination des appareils électriques et électroniques usagés dans les ordures ménagères et/ou ordures séparées est interdite dans beaucoup de pays de l’Union européenne depuis le 13-8-2005. 05-TYG 3027 15 22.03.2006, 9:53:15 Uhr...
  • Page 16: Indicaciones Generales De Seguridad

    Antes de colocar o retirar el termostato (7), asegúrese que la escala del regulador de temperatura (11) esté en la posi- ción 0 (desconectado). En caso contrario se podría producir una interrupción o un sobrecalentamiento. 05-TYG 3027 16 22.03.2006, 9:53:16 Uhr...
  • Page 17: Uso Del Equipo

    • Para dar vuelta a la comida utilice utensilios de madera o de tefl ón, para no dañar la capa anti-adherente. Modelo: ................ TYG 3027 • Después de fi nalizar el proceso de cocción, la comida se Suministro de tensión: ..........230 V, 50 Hz puede mantener caliente ajustando la posición 1.
  • Page 18: Garantia

    Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste la masa no esté demasiada compacta, debe añadir un poco de (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, pan rallado. Formar pequeñas bolitas o albóndigas más grandes 05-TYG 3027 18 22.03.2006, 9:53:20 Uhr...
  • Page 19 En varios países de la UE se prohibe desde el 13.8.2005 la eliminación de aparatos viejos eléctricos y electrónicos a través de la basura doméstica y/o del vertido residual. 05-TYG 3027 19 22.03.2006, 9:53:22 Uhr...
  • Page 20: Instruções Gerais De Segurança

    à prova do calor por baixo do aparelho. protecção de contactos convenientemente instalada. • Só deverá ser utilizado o termostato (7) fornecido. • Ligar o regulador de temperatura (11), conforme a utilização Não usar, de forma alguma, outro termostato. pretentida para: 05-TYG 3027 20 22.03.2006, 9:53:30 Uhr...
  • Page 21: Utilização Do Aparelho

    Através de experiência própria, determinar-se-á o tempo necessário Características técnicas para cada prato. Modelo: ................ TYG 3027 • Utilize colheres de pau ou instrumentos próprios para o revestimento “Tefl on”, a fi m de o mesmo não ser danifi cado.
  • Page 22: Garantía

    Tempo de preparação: 30 minutos Grau de difi culdade: normal 05-TYG 3027 22 22.03.2006, 9:53:35 Uhr...
  • Page 23 Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. Em muitos países da UE, é proibido depositar aparelhos eléctri- cos e electrónicos usados no lixo doméstico desde 13.8.2005. 05-TYG 3027 23 22.03.2006, 9:53:38 Uhr...
  • Page 24: Norme Di Sicurezza Generali

    Regolare il termostato (11) in funzione delle specifi che • Posizionare l’apparecchio su una superfi cie piana e resis- esigenze: tente al calore. Nel caso di superfi ci delicate mettere sotto la padella una piastra resistente al calore. 05-TYG 3027 24 22.03.2006, 9:53:39 Uhr...
  • Page 25: Utilizzo Dell'apparecchio

    • Al termine della cottura si possono tenere caldi gli alimenti Dati tecnici passando su 1. Modello: ................ TYG 3027 Bacinella raccogligrasso (4) Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz Attenzione! La bacinella deve essere inserita sotto la teglia. Qui Consumo di energia:............2000 W si raccoglie il grasso in eccesso.
  • Page 26: Proposte Di Ricette

    Tempo di preparazione: 30 minuti di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e Diffi coltà: normale quindi sono a pagamento! La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi. 05-TYG 3027 26 22.03.2006, 9:53:44 Uhr...
  • Page 27 In molti paesi della Comunità Europea l’ eliminazione di elett- rodomestici oppure apparecchi elettronici è vietata se eseguita insieme ai rifi uti domestici. Questo vale a partire dal 13.8.2005. 05-TYG 3027 27 22.03.2006, 9:53:47 Uhr...
  • Page 28: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Når du tilbereder mat termostaten (7) slukkes. Mens pannen er i bruk, slås kontrol- med olje og fett, kan det ta fyr ved overoppheting. lampen på i perioder for å vise at den riktige temperaturen holdes. 05-TYG 3027 28 22.03.2006, 9:53:47 Uhr...
  • Page 29: Bruke Apparatet

    Bruke apparatet Tekniske data • Forhåndsvarm grillen i ca. 5 minutter. Når kontrollampen Modell: ................TYG 3027 slukkes, er grillen klar til bruk. Spenningsforsyning: ..........230 V, 50 Hz • Steiketiden avhenger av hva du skal tilberede, mengden og Inngangsstrøm: ..............2000 W ønsket steikegrad.
  • Page 30: Garanti

    8 grillspyd og smør bitene med marinaden (særlig grønnsakene ). Steik spydene på grillen i ca. 12 minutter. Snu dem fl ere ganger underveis. Tilberedningstid: 30 minutter Vanskelighetsgrad: lett 05-TYG 3027 30 22.03.2006, 9:53:52 Uhr...
  • Page 31: General Safety Instructions

    No other regulator should be used under any circum- stances! • Before inserting or removing the thermostat (7) please ensure that the scale of the temperature regulator (11) is turned to 0 (off). Otherwise the device may fail to operate or overheat. 05-TYG 3027 31 22.03.2006, 9:53:53 Uhr...
  • Page 32: Using The Unit

    When turning the food that is being cooked, please use Technical Data wooden or Tefl on utensils so as not to damage the non-stick layer. Model: ................TYG 3027 • When cooking is fi nished the food may be kept warm by Power supply:............230 V, 50 Hz turning the controls to 1.
  • Page 33: Recipe Suggestions

    The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. Preparation time: 30 minutes Level of diffi culty: normal 05-TYG 3027 33 22.03.2006, 9:53:57 Uhr...
  • Page 34: Meaning Of The "Dustbin" Symbol

    Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. In many EU countries the disposal of electrical and electronic equipment in the domestic waste has been prohibited since August 13, 2005. 05-TYG 3027 34 22.03.2006, 9:53:59 Uhr...
  • Page 35: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    W przypadku delikatnych powierzchni proszę • Proszę podłączyć urządzenie do przepisowo zainstalowane- podłożyć płytę żaroodporną. go gniazdka z uziemieniem na 230 V, 50 Hz. • Ustawić regulator temperatury (11) zgodnie z zamiarem: 05-TYG 3027 35 22.03.2006, 9:53:59 Uhr...
  • Page 36: Użytkowanie Urządzenia

    Dane techniczne • Po zakończeniu gotowania potrawę można utrzymać ciepłą przez przełączenie powrotne na 1. Model: ................TYG 3027 Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz Pojemnik na tłuszcz (4) Pobór mocy: ..............2000 W Pamiętaj! Pojemnik musi być założony pod płytą grzejną. Tu zbiera się...
  • Page 37: Warunki Gwarancji

    • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektryczne- Czas przygotowania: 30 minut go, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania, Stopień trudności: normalny 05-TYG 3027 37 22.03.2006, 9:54:04 Uhr...
  • Page 38 Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. W wielu krajach UE usuwanie starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego do śmieci domowych i/lub resztkowych jest zakazane od dnia 13.8.2005. 05-TYG 3027 38 22.03.2006, 9:54:06 Uhr...
  • Page 39: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    V žádné případě nepoužívejte nějaký jiný regulátor! • Před nasazením nebo odstraněním termostatu (7) zajistěte, aby se stupnice regulátoru teploty (11) nacházela v poloze 0 (vypnuto). Jinak může dojít k výpadku nebo k přehřátí. 05-TYG 3027 39 22.03.2006, 9:54:07 Uhr...
  • Page 40: Používání Přístroje

    Technické údaje • Po skončení přípravy lze udržovat pokrm teplý pomocí nastavení na 1. Model: ................TYG 3027 Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz Miska na zachycování tuku (4) Příkon: ................2000 W Pozor! Miska pod topnou deskou musí být nasazena. V ní se shromažďuje přebytečný...
  • Page 41: Záruka

    Doba přípravy: 30 minut Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou Stupeň obtížnosti: normální osobou. 05-TYG 3027 41 22.03.2006, 9:54:12 Uhr...
  • Page 42 Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. V mnoha zemích Evropské unie je likvidace elektrických a elek- tronických přístrojů do domovního a/nebo komunálního odpadu od 13.8.2005 zakázána. 05-TYG 3027 42 22.03.2006, 9:54:14 Uhr...
  • Page 43: Általános Biztonsági Rendszabályok

    Csak a hozzá adott termosztátot (7) szabad használni! Semmi esetre se használjon idegen szabályozókat! • A termosztát (7) behelyezése vagy eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy a hőfokszabályozó skálája (11) 0 (kikapcsolt) állásban van-e. Ellenkező esetben kimaradás vagy túlhevülés következhet be. 05-TYG 3027 43 22.03.2006, 9:54:15 Uhr...
  • Page 44: A Készülék Használata

    Műszaki adatok • A főzési folyamat befejeződése után 1-re visszakapcsolva lehet az ételt melegen tartani. Modell: ................TYG 3027 Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz Zsírfelfogó tálka (4) Teljesítményfelvétel:............2000 W Ügyeljen rá! A tálkát be kell helyezni a fűtőlemez alá. Ebben Védelmi osztály: ................
  • Page 45: Garancia

    és fűszerekkel összegyúrjuk. Ízesítjük, és ha kell, bekövetkező hibák, sem a tisztítás, karbantartás vagy a kopó - utánfűszerezzük. alkatrészek cseréje nem esik a garancia hatálya alá, következésképp térítésköteles. Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi. 05-TYG 3027 45 22.03.2006, 9:54:19 Uhr...
  • Page 46: A „Kuka" Piktogram Jelentése

    Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. Az EU sok országában már 2005. augusztus 13. óta tilos a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékeket a háztartási szemétbe dobni. 05-TYG 3027 46 22.03.2006, 9:54:21 Uhr...
  • Page 47: Общие Указания По Технике Безопасности

    Гц, установленную в соответствии с предписаниями. электроприбор жаростойкую подставку. • Установите регулятор температуры (11), в зависимости • Разрешается применять только прилагаемый термостат от потребности, в одно из положений: (7). Ни в коем случае не применяйте какой-либо другой! 05-TYG 3027 47 22.03.2006, 9:54:27 Uhr...
  • Page 48: Уход За Устройством

    пользуйтесь деревянными или тефлоновыми инструментами, чтобы не повредить непригораемое Технические данные покрытие. • По окончании процесса приготовления можно Модель: ............... TYG 3027 переключиться на 1, чтобы сохранить содержимое Электропитание:............ 230 В, 50 Гц сковороды горячим. Потребляемая мощность: .......... 2000 ватт Поддон (4) Класс...
  • Page 49 сверху маринадом (особенно овощи). Обжаривать на гриле соль, перец, мускатный примерно 12 минут, часто переворачивая. орех, Время приготовления: 30 минут молотый сушенный Степень сложности: простая сладкий перец соус Табаско по вкусу раскрошенные сухарики по вкусу 3 ст.л. растительного масла 05-TYG 3027 49 22.03.2006, 9:54:32 Uhr...
  • Page 50 деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 05-TYG 3027 50 22.03.2006, 9:54:35 Uhr...
  • Page 51 05-TYG 3027 51 22.03.2006, 9:54:36 Uhr...
  • Page 52 05-TYG 3027 52 22.03.2006, 9:54:36 Uhr...
  • Page 53 05-TYG 3027 53 22.03.2006, 9:54:36 Uhr...
  • Page 54 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-TYG 3027 54 22.03.2006, 9:54:36 Uhr...

Table des Matières