Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

TISCHGRILL
TG 3697
Tafelblad Grill • Barbecue de table • Grill de mesa
Griglia portatile • Tabletop Grill • Grill stołowy
Asztali grill • Настольный гриль •
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
TG3697_IM
12.03.18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clatronic TISCHGRILL

  • Page 1 TISCHGRILL TG 3697 Tafelblad Grill • Barbecue de table • Grill de mesa Griglia portatile • Tabletop Grill • Grill stołowy Asztali grill • Настольный гриль • Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás •...
  • Page 2: Table Des Matières

    DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite 3 Overview of the Components ........Page 3 Bedienungsanleitung ..........Seite 4 Instruction Manual ............Page 30 Technische Daten ............Seite 8 Technical Data............Page 34 Garantie ..............Seite 8 Disposal..............Page 34 Entsorgung ...............Seite 9 NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud Spis treści Overzicht van de bedieningselementen ....Pagina 3...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • TG3697_IM 12.03.18...
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Page 5 ACHTUNG: • Es darf nur der mitgelieferte Thermostat verwendet werden. Keinesfalls einen fremden Regler verwenden! • Stellen Sie den Temperaturregler immer auf „0“ (aus), bevor Sie den Thermostaten anbringen oder entfernen. Das Gerät könnte sonst Schaden nehmen. • Stellen Sie sicher, dass der Thermostat richtig in das Gerät ein- gesteckt ist.
  • Page 6 • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso- nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des siche- ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 7 Inbetriebnahme Fettauffangschale In der Fettauffangschale sammelt sich überschüssiges Fett. 1. Setzen Sie die Bratplatte in das Bambus-Gehäuse. Führen Sie dafür die Steckdose für das Thermostat in • Schieben Sie die Fettauffangschale in die Halterung die vorgesehene Aussparung des Bambus-Gehäuses. unter der Bratplatte. Platzieren Sie die Füße der Bratplatte in die Aussparun- •...
  • Page 8: Technische Daten

    Reinigung WARNUNG: Gefahr vor elektrischen Schlag! • Das Gerät und den Thermostat auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. • Reinigen Sie den Regler niemals feucht. • Tauchen Sie den Kabelsatz niemals in Wasser! • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und war- ten Sie ab, bis das Gerät abgekühlt ist.
  • Page 9: Entsorgung

    4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un- Leistungen an: sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge- • Downloadbereich für Firmwareupdates schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel •...
  • Page 10: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er geschikt voor commercieel gebruik. veel plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in Symbolen in deze gebruiksaanwijzing vloeistoffen dompelen) en scherpe randen.
  • Page 11 LET OP: • Gebruik alleen de bijgeleverde thermostaat. Gebruik in géén geval een regelaar van andere fabrikanten! • Zet altijd de temperatuur op “0”(uit), voordat u of de thermostaat bevestigt of verwijdert. Het apparaat kan anders beschadigd raken. • Zorg ervoor dat de thermostaat goed op het apparaat is aange- sloten.
  • Page 12 trekking tot gebruik van het apparaat door iemand die verantwoor- delijk is voor hun veiligheid. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kin- deren worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden.
  • Page 13 Bediening van het apparaat LET OP: Wanneer de thermo- WAARSCHUWING: staat niet correct is Tijdens het gebruik wordt het apparaat heet! aangebracht, kan een abnormale verhitting het LET OP: Voorkom beschadiging van anti- gevolg hiervan zijn. Dit aanbaklaag van de grill! kan leiden tot bescha- •...
  • Page 14: Technische Gegevens

    WAARSCHUWING: Risico op een elektrische schok! • Dompel de kabel en de steker nooit onder water! • Trekt u vóór het reinigen altijd eerst de stekker uit de contact- doos en wacht u tot het apparaat is afgekoeld. LET OP: Verwijdering •...
  • Page 15: Mode D'emploi

    Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous pas prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Page 16 ATTENTION : • N’utilisez que le thermostat livré avec l’appare. N’utilisez en aucun cas un thermostat autr ! • Réglez toujours la commande de température sur « 0 » (éteint), avant de fixer ou d’enlever le thermostat. Sinon, cela peut en- dommager l’appareil.
  • Page 17 sur l’utilisation de l’appareil en sécurité et qu’elles comprennent les dangers inhérents. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être ef- fectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés.
  • Page 18 Utilisation de l’appareil ATTENTION : Si le thermostat n’est AVERTISSEMENT : pas correctement installé Pendant utilisation, l’appareil est chaud ! l’appareil risque de surchauffer, avec pour ATTENTION : Evitez d’endommager les surfaces conséquence des dégats antiadhesives du gril ! matériels ou pannes. •...
  • Page 19: Données Techniques

    AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique ! • Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Laissez-le également refroidir. ATTENTION : Élimination • N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile Signification du symbole de « Poubelle à roulettes » abrasif. Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter •...
  • Page 20: Manual De Instrucciones

    Manual de instrucciones • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto profesional. y esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Page 21 ATENCIÓN: • Ponga siempre el mando de temperatura en “0” (apagado) antes de acoplar o retirar el termostato. En caso contrario el aparato podría dañarse. • Asegúrese de que el termostato esté correctamente conectado al aparato. El mando de temperatura debe estar mirando hacia arriba.
  • Page 22 • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza- dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños meno- res de 8 años.
  • Page 23 Uso del equipo 4. Conecte el aparato a una caja de enchufe con toma tierra, e instalada por la norma. AVISO: 5. Encender el regulador de temperatura según el uso deseado: El aparato está caliente durante el uso. ATENCIÓN: ¡Evite dañar las superficies antiadherentes de las planchas! •...
  • Page 24: Datos Técnicos

    Eliminación ATENCIÓN: Significado del símbolo “cubo de basura” • No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que rayen el aparato. Cuide del medio ambiente, no deseche apara- tos eléctricos con los residuos domésticos. • No utilice detergentes agresivos o que rayen. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos Termostato o defectuosos en los puntos de recolección...
  • Page 25: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in buon utilizzo del dispositivo. ambito industriale.
  • Page 26 ATTENZIONE: • Si può usare solo il termostato accluso. Non usare assoluta- mente altri termostati! • Regolare sempre il controllo della temperatura su “0” (off), prima di montare o rimuovere il termostato. Il dispositivo potrebbe dan- neggiarsi. • Assicurarsi che il termostato sia correttamente collegato al di- spositivo.
  • Page 27 • Questo dispositivo può essere usato da bambini di età dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenze se in presenza di persone che controllano e sanno usare il dispositivo in modo si- curo e capiscono i pericoli coinvolti.
  • Page 28 Messa in esercizio Bacinella raccogligrasso Nel vassoio si raccogli il grasso in eccedenza. 1. Posizionare la piastra nell’alloggiamento di bambù. Per fare ciò, inserire la presa per il termostato nell’apertura • Far scorrere il vassoio nella staffa sotto la griglia. dell’alloggiamento di bambù.
  • Page 29: Dati Tecnici

    Pulizia AVVISO: Rischio di scosse elettriche! • Non immergere l’apparecchio e il termostato in acqua per pulirlo. • Non pulire mai il regolatore con un panno umido. • Non immergere mai il set del cavo in acqua! • Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio, staccare sem- pre la spina dalla presa di rete e attendere che l’apparecchio si sia completamente raffreddato.
  • Page 30: Instruction Manual

    Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy commercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any Symbols in these Instructions for Use liquid) and sharp edges.
  • Page 31 CAUTION: • Always set the temperature control to “0” (off), before attaching or removing the thermostat. The appliance may otherwise be- come damaged. • Ensure that the thermostat is correctly plugged into the appli- ance. The temperature control must face up. •...
  • Page 32 • Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised. • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Unpacking the Appliance Connection • Make sure that the appliance is switched off. The tem- 1.
  • Page 33 Using the Appliance 5. Set the temperature control according to what you intend to do: WARNING: The appliance is hot during use! CAUTION: Avoid damage to the non-stick coated grill surfaces! • Only use wooden or Teflon spatula. • Do not use pointed objects (e. g. knife, fork) on the grill Range surface.
  • Page 34: Technical Data

    Disposal CAUTION: Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol • Do not use any wire brush or other abrasive objects. Take care of our environment, do not dispose • Do not use any acidic or abrasive detergents. of electrical appliances via the household waste.
  • Page 35: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat- nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą- Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. działalności gospodarczej.
  • Page 36 UWAGA: • Wolno używać wyłącznie załączonego termostatu. W żadnym wypadku nie używać regulatora innego pochodzenia! • Przed włożeniem lub wyjęciem termostatu, pokrętło regulacji temperatury należy ustawić w pozycji „0” (wyłączony). W prze- ciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia. • Upewnić się, że termostat jest prawidłowo podłączony do urzą- dzenia.
  • Page 37 specjalnym złączem, który jest dostępny u producenta lub w jego punkcie obsługi klienta. • Z urządzenia mogą korzystać dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi albo brakiem doświadczenia, pod warunkiem, że są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje, jak korzystać bez- piecznie z urządzenia i rozumieją...
  • Page 38 Uruchomienie Pojemnik na tłuszcz Wyciekający tłuszcz gromadzi się w tacy ociekowej. 1. Umieść płytę w bambusowej obudowie. W tym celu włóż gniazdo termostatu do otworu w bambusowej obudowie. • Tacę ociekową należy wsunąć w ramkę pod grillem. Umieść nóżki płyty w otworze obudowy. •...
  • Page 39: Dane Techniczne

    Czyszczenie OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! • Nie zanurzać urządzenia i termostatu w wodzie. • Proszę nigdy nie czyścić regulatora na wilgotno. • Proszę nigdy nie zanurzać kabli w wodzie! • Przed wyczyszczeniem proszę zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i odczekać aż urządzenie ostygnie. UWAGA: Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, •...
  • Page 40: Usuwanie

    Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole Usuwanie Znaczenie symbolu „kubła na kółkach”...
  • Page 41: Használati Utasítás

    Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, használatra készült. elégedetten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi A használati útmutatóban található...
  • Page 42 VIGYÁZAT: • Mindig állítsa a hőmérsékletszabályozót „0”-ra (kikapcsolva) a termosztát felszerelése vagy eltávolítása előtt. Máskülönben a készülék károsodhat. • Ügyeljen arra, hogy a termosztát megfelelően legyen bedugva a készülékbe. A hőmérsékletszabályozónak felfelé kell néznie. • A termosztát eltávolításakor a csatlakozót húzza, ne a kábelt! •...
  • Page 43 • A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve, ha már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket. • Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekek- től távol. A készülék kicsomagolása Csatlakoztatás • Ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva. A hőmér- 1.
  • Page 44 5. Állítsa be a hőfokszabályzót a használati célnak meg- VIGYÁZAT: Kerülje el a tapadásmentes grillező felelően: felületek sérülését! • Csak fa vagy Teflon spatulákat használjon. • Ne használjon hegyes tárgyakat (pl. kés, villa) a grill felületen. • Ne használjon műanyag konyhai eszközöket. Megol- vadhatnak.
  • Page 45: Műszaki Adatok

    Hulladékkezelés VIGYÁZAT: A „kerekes szeméttároló” szimbólum jelentése • Ne használjon drótkefét vagy egyéb súroló eszközt! Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal • Ne használjon maró vagy karcoló hatású tisztítószert! semmisítse meg az elektromos készülékeket. Termosztát A fölösleges vagy hibás elektromos készüléke- ket a helyi gyűjtőpontokban adja le.
  • Page 46: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации му-либо попользоваться прибором, обязательно дайте в придачу данную инструкцию по эксплуатации. Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам • Пользуйтесь прибором только частным образом и по понравится. назначению. Прибор не предназначен для коммерче- ского использования. Символы применяемые в данном руководстве пользователя...
  • Page 47 ВНИМАНИЕ: • Разрешается применять только прилагаемый термостат. Ни в коем случае не применяйте какой-либо другой! • Перед установкой или снятием термостата всегда устанав- ливайте регулятор температуры в положение «0» (выклю- чено). В противном случае можно испортить прибор. • Убедитесь, что термостат надежно подключен к прибору. Регулятор...
  • Page 48 опыта или знаний, при условии, что они пользуются устрой- ством под присмотром или были проинструктированы как его безопасно использовать, и понимают возможные риски. • Детям не разрешается играть с устройством. • Чистка и обслуживание не должно выполняться детьми, за исключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрос- лых.
  • Page 49 Подготовка к работе Поддон Излишний жир собирается в поддоне. 1. Установите противень в корпус из бамбука. Для этого вставьте розетку для термостата в отверстие • Задвиньте поддон по скобе под противнем. в корпусе из бамбука. Установите ножки противня в • Периодически контролируйте содержимое поддона и отверстие...
  • Page 50: Технические Данные

    Чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск поражения электрическим током! • Никогда не погружайте прибор и термостат в воду для чистки. • Ни в коем случае не мочите регулятор. • Ни в коем случае не погружайте кабель в воду! • Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки и ждите пока...
  • Page 51: البيانات الفنية

    ‫ا لتنظيف‬ !‫ تحذير: خطر التعرض لصدمة كهربائية‬ .‫ال تغمر الجهاز ومنظم درجة الح ر ارة أب د ً ا يف املاء لتنظيفهام‬ .‫ال تنظف م ُ نظم الح ر ارة باستخدام قطع قامش م ُ بللة‬ !‫ال تغمر أب د ً ا سلك الكبل يف املاء‬ .‫اسحب...
  • Page 52 ‫قبل االستخدام األول‬ ‫حوض تجميع الدهون‬ .‫تتجمع الدهون ال ز ائدة يف صينية تقطري‬ .)"‫شغل الجهاز ملدة 01 دقائق مع ضبطه عىل أعىل إعداد (انظر "التشغيل ألول مرة‬ .‫ر ك ّب صينية التقطري يف الحامل أسفل الشواية‬ :‫ مالحظة‬ ‫يجب أن تتحقق من املحتويات بصفة دورية أثناء الشواء وإف ر اغ الحوض متى لزم‬ ‫عادة...
  • Page 53 :‫ تنبيه‬ ‫ال ينبغي غمر الجهاز وكبل الطاقة الرئييس يف املياه عند التنظيف. انظر التعليامت الواردة يف‬ ."‫فصل "التنظيف‬ .‫ال تقم بتشغيل الجهاز باستخدام مؤقت خارجي أو نظام تحكم عن ب ُ عد منفصل‬ .‫ال تسكب أب د ً ا ماء فوق الدهون الساخنة‬ .‫اترك...
  • Page 54 ‫دليل التعليامت‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض املقصود منه فقط. ال يصلح هذا‬ .‫الجهاز لالستخدام التجاري‬ .‫شك ر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل يف أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز يف األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر الح ر ارة وأشعة‬ ‫الشمس...
  • Page 58 TG 3697 Internet: http://www.clatronic-germany.de Made in P.R.C. TG3697_IM 12.03.18...

Ce manuel est également adapté pour:

Tg 3697

Table des Matières