Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • DVG3686_IM 29.08.17...
Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
Page 5
WARNUNG: Verletzungsgefahr! Die Schaschlik-Spieße sind spitz. Gehen Sie vorsichtig damit um. Las- sen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit den Spießen hantieren. ACHTUNG: Brandgefahr! • Öl- und Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen. Hal- ten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (50 cm) zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge etc.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durch- geführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. • Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
Page 7
Abbildung B Döner Kebab Befestigen Sie das Getriebe mit der Traverse am Gerät: Sie können bis zu 3 kg Fleisch, in dünne Scheiben geschnit- ten, auf einmal grillen. 1. Lockern Sie die Feststellschraube an der Traverse. 2. Schieben Sie die Traverse mit der Schraube in die Aus- 1.
Bedienung HINWEIS: Wir empfehlen die Verwendung eines Elektromessers. WARNUNG: Verbrennungsgefahr! Bis die nächste Schicht Fleisch gebräunt ist, vergehen • Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es vollständig ca. weitere 5 Minuten. Je dünner der Fleischspieß wird, montiert und mit dem Grillgut bestückt wurde! desto länger dauert es, bis Sie eine weitere Schicht •...
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät DVG 3686 in aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI –...
Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektroge- räten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er geschikt voor commercieel gebruik. veel plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloei- Symbolen in deze bedieningshandleiding stoffen dompelen) en scherpe randen.
Page 12
WAARSCHUWING: Risico op letsel! De kebabspiesen zijn scherp. Voorzichtig hanteren. Goed toezicht is noodzakelijk wanneer kinderen bezig zijn met de spiesen. LET OP: Brandgevaar! • Olie en vet kunnen branden wanneer oververhit. Behoud een vei- lige afstand (50 cm) tot ontvlambare voorwerpen zoals meubilair, gordijnen, enz.
• Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden. • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. LET OP: Het apparaat mag niet worden ondergedompeld in water tijdens het reinigen.
Page 14
Opmerkingen voor het gebruik Vlees- of groentespiesen 1. Bereid de rotisserie voor als beschreven in “Montage“. Elektrische aansluiting 2. Plaats de tandwielen zo ver mogelijk op de kunststof 1. Zorg dat de schakelaar (8) op positie “ “ staat. handvaten van de spiesen. De platte kant moet naar bo- 2.
Technische gegevens Reflector, opvangbak voor vet, rotisserie voor kebab Model:............... DVG 3686 spiesen, aandrijving met dwarsstuk, kebab spiesen Voedingsspanning:........220 - 240 V~, 50 / 60Hz 1. Let op de afbeeldingen op pagina 3 en de beschrijving in Opgenomen vermogen: ..........1400 W...
Verwijdering Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval. Breng overbodige of defecte elektrische appara- ten naar gemeentelijke inzamelpunten. Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onverantwoordelijk wegwerpen te voor- komen. Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van oude elektrische en elektronische apparaten.
Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
Page 18
AVERTISSEMENT : Surface chaude ! Danger de brûlure ! • Ne déplacez pas et ne soulevez pas l’appareil en fonctionnement, il faut d’abord l’éteindre puis le débrancher du secteur. Attendez que l’appareil refroidisse. AVERTISSEMENT : Risque de blessure ! Les brochettes à kebab sont pointues. Manipulez-les avec soin. Une attention toute particulière doit être donnée aux enfants lorsqu’ils manipulent les brochettes.
Page 19
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et les personnes atteintes de handicap mental, physique ou sensoriel ou les personnes qui manquent d’expérience ou de connaissances s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions à propos de l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils en comprennent les dangers.
Assemblage NOTE : Consultez les illustrations de la page 3. La présence de fumées et d’odeurs légères est normale pendant cette opération. N’oubliez pas de bien aérer la Figure A pièce. 1. Poussez le bouclier entre les éléments de chauffants et AVERTISSEMENT : Danger de brûlure ! le panneau arrière du boîtier.
Volaille (par ex. un poulet entier) 3. Le temps de chauffe en d’environ 5 minutes. Surveillez la cuisson ! La volaille ne doit pas être de plus de 16 cm de diamètre, pour éviter le contact avec les éléments chauffants. NOTE : 1.
Données techniques Bouclier réflecteur, plateau de recueil de la graisse, rôtissoire pour les brochettes à kebab, Système d’entraî- Modèle : ..............DVG 3686 nement avec traverse, Brochettes à kebab Alimentation : ........220 - 240 V~, 50 / 60Hz 1. Consultez les figures de la page 3 et la description Consommation : ............
Manual de instrucciones • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto y profesional. esperamos que disfrute de su uso. •...
Page 24
AVISO: ¡Peligro de lesiones! Los pinchos de kebab están afilados. Manipuleos con cuidado. Es necesaria una estrecha supervisión cuando los niños manipulen los pinchos. ATENCIÓN: ¡Peligro de incendio! • El aceite y la grasa se pueden quemar si se calientan en exceso. Mantenga una distancia de seguridad suficiente (50 cm) con res- pecto a objetos inflamables, tales como cortinas, mobiliario, etc.
• Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
Page 26
Notas de uso Pinchos de carne o verduras 1. Prepare el asado como se indica en “Ensamblaje“. Conexión eléctrica 2. Ponga los bordes del engranaje sobre el mango de plás- 1. Asegúrese de que el interruptor (8) esté en la posición tico de los pinchos del kebab hasta el fondo.
1. Tenga en cuenta las imágenes de la página 3 y la des- Datos técnicos cripción en la sección “Montage“. Desmonte las piezas de Modelo: ..............DVG 3686 la base en orden inverso. Alimentación: .........220 - 240 V~, 50 / 60Hz 2.
Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in buon utilizzo del dispositivo. ambito industriale.
Page 30
AVVISO: Rischio di lesioni! Gli spiedi del kebab sono affilati. Maneggiarlo con cura. È necessa- ria una supervisione dei genitori dei bambini maneggiano gli spiedi. ATTENZIONE: Pericolo d’incendio! • Olio e grasso possono incendiarsi se surriscaldati. Collocare l’ap- parecchio a distanza di sicurezza (50 cm) da materiali infiammabili come mobile, tende ecc.
• La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati. • Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
Page 32
2. Prima di inserire la spina nella presa, controllare che la 3. Introdurre i pezzi di bocconcini di carne tensione nominale corrisponda alla tensione dell’appa- e / o di verdure sullo spiedo del kebab. recchio. Le informazioni sono riportate sulla targhetta 4.
ATTENZIONE: Dati tecnici • Non utilizzare spazzole od oggetti abrasivi. Modello: ..............DVG 3686 • Non utilizzare detergenti forti o abrasivi. Tensione di alimentazione: ....220 - 240 V~, 50 / 60Hz Dopo ogni uso pulire completamente il dispositivo, altrimenti Ingresso di alimentazione: ..........
Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy commercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and Symbols in these Instructions for Use sharp edges.
Page 35
WARNING: Risk of injury! The kebab skewers are sharp. Handle with care. Close supervision is necessary while children are handling the skewers. CAUTION: Fire hazard! • Oil and fat can burn when overheated. Keep sufficient safe dis- tance (50 cm) to inflammable objects such as furniture, curtains, etc. •...
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. CAUTION: This appliance is not intended for immersion in water during cleaning. Please refer to the instructions provided in the chapter, “Cleaning”. Intended Use 13 Traverse 14 Locking screw This appliance is used for grilling doner kebab / gyros, meat /...
Page 37
Power On / Off CAUTION: The switch (8) turns the appliance on and off. Check correct placement of the skewers. The skewers = On (The pilot lamp inside the switch lights up.) when inserted incorrectly can drop out of the gearbox and = Off come into contact with the heating element.
CAUTION: Technical Data • Do not use wire brushes or other abrasive objects. Model:............... DVG 3686 • Do not use aggressive or abrasive cleaning detergents. Power supply:........220 - 240 V~, 50 / 60Hz After each use clean the appliance completely, otherwise Power consumption: .............
Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat- nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą- Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. działalności gospodarczej.
Page 40
OSTRZEŻENIE: Gorąca powierzchnia! Ryzyko poparzeń! • Nie przenosić ani nie podnosić urządzenia podczas użytkowania, ale najpierw je wyłączyć, a następnie wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Należy odczekać, aż urządzenie ostygnie. OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń! Szpikulce kebabowe są ostre. Zachować ostrożność podczas użytkowania.
Page 41
serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby, aby uniknąć zagro- żenia. • Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z ograniczonymi fizycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi zdolnościami lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są nad- zorowane lub poinstruowane, jak użyć urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją...
Page 42
Montaż OSTRZEŻENIE: Ryzyko poparzeń! Spójrz na rysunki na stronie 3. Przez założeniem kolejnych części składowych opiekacza, urządzenie należy pozostawić do ostygnięcia. Rysunek A 1. Arkusz reflektora włożyć pomiędzy elementem grzejnym Przygotowanie a tylną płytą obudowy. Szyny prowadnikowe boki arkusza muszą być umieszczone w poprzecznych zagłębieniach Na rożen lub szpikulce kebabowe nanizać...
Page 43
2. Nadziać całego kurczaka na rożen. WSKAZÓWKA: 3. Aby je umocować, owinąć udka i skrzydełka szpagatem Czasy opiekania kebabu tureckiego doner kebab, szpi- kuchennym. kulców kebabowych czy szaszłykowych lub kurczaka Nadać kurczakowi większą stabilność przez użycie szpikul- różnią się znacznie. Zależą one między innymi, jak ców szaszłykowych.
Dystrybutor: do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym CTC Clatronic Sp. z o.o urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wyko- Ul. Brzeska 1 nania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli 45-960 Opole uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- használatra készült. detten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi A használati útmutatóban található...
Page 46
FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély! A kebabnyársak élesek. Bánjon velük óvatosan. Ha a nyársakat gyermek kezeli, szigorú felügyelet szükséges. VIGYÁZAT: Tűzveszély! • Az olaj és a zsír túlhevítés esetén meggyulladhat. Tartson elég- séges távolságot (50 cm) a gyúlékony tárgyaktól, mint a függöny, bútor stb. •...
Page 47
• A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve, ha már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket. • Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől távol. VIGYÁZAT: A készülék a tisztítás során nem meríthető vízbe. Kérjük, olvassa el a jelen útmutató...
Page 48
Be- és kikapcsolás VIGYÁZAT: A készülék a kapcsolóval (8) kapcsolható be és ki. Ügyeljen a nyársrudak megfelelő elhelyezésére. A nem = Be (A kapcsoló jelzőfénye felgyullad.) megfelelően elhelyezett nyársrudak kieshetnek a fogas- = Ki kerék-szerkezetből és hozzáérhetnek a fűtőelemhez. Ez esetben a műanyag fogantyúk és fogaskoszorúk megol- Az első...
VIGYÁZAT: Műszaki adatok • Ne használjon drótkefét vagy más karcoló tárgyakat. Típus: ............... DVG 3686 • Ne használjon agresszív vagy karcoló tisztítószereket. Hálózati feszültség: .......220 - 240 V~, 50 / 60Hz Minden használat után teljesen tisztítsa meg a készüléket, Bemeneti teljesítmény:..........1400 W...
Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ского использования. понравится. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных Символы...
Page 51
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Горячая поверхность! Опасность ожога! • Не переносите и не поднимайте прибор во время работы, сначала выключите его и отключите от сети. Подождите, пока устройство не остынет. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск травмы! Кебабные шампуры острые. Будьте осторожны. Внимательно наблюдайте за детьми, использующими шампуры. ВНИМАНИЕ: Опасность...
Page 52
вителя, сервисного представителя или других квалифициро- ванных лиц. • Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и людьми с ограниченными физическими, осязательными и умственными способностями, а также людьми без опыта и знаний, если они находятся под присмотром или были про- инструктированы...
Page 53
10 Вал мотора с пазом Перед первым применением 11 Зажимная пружина отражающего экрана 1. Вставьте только отражающий экран. 12 Нагревательный элемент 2. На нагревательном элементе имеется защитный 13 Траверса слой. Используйте прибор без других компонентов и 14 Крепежный винт без продуктов прим. 10 минут для его удаления. 15 Защитный...
Page 54
3. Время нагревания составляет примерно 5 минуты. ВНИМАНИЕ: Следите за приготовлением на гриле! Убедитесь в правильности установки шампуров. Неправильно вставленные шампуры могут выпасть из ПРИМЕЧАНИЯ: зубчатой передачи и попасть на нагревательный эле- Время приготовления кебаба, шашлыка и птицы су- мент. При этом могут расплавиться пластиковые ручки щественно...
время. • Всегда храните устройство в сухом, хорошо вентили- руемом месте, недоступном для детей. Технические данные Модель: ..............DVG 3686 Подача напряжения: ......220 - 240 В~, 50 / 60 Гц Мощность на входе: ........... 1400 Вт Класс защиты: ................ Вес нетто: ............примерно 2,4 кг...
Page 57
التجميع دونر كباب يف حالة تقطيعه إىل رش ائح رقيقة، ميكنك شواء ما يصل إىل 3 كغم من اللحم يف املرة .3 ي ُ رجى إلقاء نظرة عىل األشكال التوضيحية يف الصفحة رقم .الواحدة A الشكل " A ج ه ّ ز املشواة كام هو مبني يف قسم "التجميع" "الشكل .ً...
Page 58
.ضع الجهاز عىل سطح مقاوم للح ر ارة! تنظيف السطح سهل لكن ال ميكن تجنب التناثر .نظ ر ا الرتفاع الح ر ارة واألبخرة الناتجة عنه ال تضع الجهاز تحت خ ز انات الحائط .ألغ ر اض التهوية، اترك مسافة خالية ال تقل عن 03 سم حول الجهاز .تأكد...
Page 59
دليل التعليامت هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض املقصود منه فقط. ال يصلح هذا الجهاز .لالستخدام التجاري .شك ر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل يف أن تستمتع باستخدام الجهاز ال تستخدم الجهاز يف األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر الح ر ارة وأشعة الشمس...
Page 62
DVG 3686 Internet: http://www.clatronic-germany.de Made in P.R.C. DVG3686_IM 29.08.17...