Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

D
-V
-M
DVG 3686
öner
ertikal
ultigrill
Verticale kebab multigril • Multigrill à kebab vertical • Multiparrilla de kebab vertical
Multigrill Kebab verticale • Vertical Kebab Multigrill • Pionowy multigrill kebabowy
Függőleges kebab multigrill • Вертикальный кебаб-мультигриль •
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
DVG3686_IM
29.08.17

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clatronic DVG 3686

  • Page 1 DVG 3686 öner ertikal ultigrill Verticale kebab multigril • Multigrill à kebab vertical • Multiparrilla de kebab vertical Multigrill Kebab verticale • Vertical Kebab Multigrill • Pionowy multigrill kebabowy Függőleges kebab multigrill • Вертикальный кебаб-мультигриль • Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso •...
  • Page 2: Table Des Matières

    DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite 3 Overview of the Components ........Page 3 Bedienungsanleitung ..........Seite 4 Instruction Manual ............Page 34 Technische Daten ............Seite 9 Technical Data............Page 38 Garantie ..............Seite 9 Disposal..............Page 38 Entsorgung ..............Seite 10 NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • DVG3686_IM 29.08.17...
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Page 5 WARNUNG: Verletzungsgefahr! Die Schaschlik-Spieße sind spitz. Gehen Sie vorsichtig damit um. Las- sen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit den Spießen hantieren. ACHTUNG: Brandgefahr! • Öl- und Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen. Hal- ten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (50 cm) zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhänge etc.
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durch- geführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. • Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
  • Page 7 Abbildung B Döner Kebab Befestigen Sie das Getriebe mit der Traverse am Gerät: Sie können bis zu 3 kg Fleisch, in dünne Scheiben geschnit- ten, auf einmal grillen. 1. Lockern Sie die Feststellschraube an der Traverse. 2. Schieben Sie die Traverse mit der Schraube in die Aus- 1.
  • Page 8: Bedienung

    Bedienung HINWEIS: Wir empfehlen die Verwendung eines Elektromessers. WARNUNG: Verbrennungsgefahr! Bis die nächste Schicht Fleisch gebräunt ist, vergehen • Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es vollständig ca. weitere 5 Minuten. Je dünner der Fleischspieß wird, montiert und mit dem Grillgut bestückt wurde! desto länger dauert es, bis Sie eine weitere Schicht •...
  • Page 9: Technische Daten

    24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät DVG 3686 in aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI –...
  • Page 10: Entsorgung

    Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektroge- räten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Page 11: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er geschikt voor commercieel gebruik. veel plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloei- Symbolen in deze bedieningshandleiding stoffen dompelen) en scherpe randen.
  • Page 12 WAARSCHUWING: Risico op letsel! De kebabspiesen zijn scherp. Voorzichtig hanteren. Goed toezicht is noodzakelijk wanneer kinderen bezig zijn met de spiesen. LET OP: Brandgevaar! • Olie en vet kunnen branden wanneer oververhit. Behoud een vei- lige afstand (50 cm) tot ontvlambare voorwerpen zoals meubilair, gordijnen, enz.
  • Page 13: Beoogd Gebruik

    • Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden. • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. LET OP: Het apparaat mag niet worden ondergedompeld in water tijdens het reinigen.
  • Page 14 Opmerkingen voor het gebruik Vlees- of groentespiesen 1. Bereid de rotisserie voor als beschreven in “Montage“. Elektrische aansluiting 2. Plaats de tandwielen zo ver mogelijk op de kunststof 1. Zorg dat de schakelaar (8) op positie “ “ staat. handvaten van de spiesen. De platte kant moet naar bo- 2.
  • Page 15: Technische Gegevens

    Technische gegevens Reflector, opvangbak voor vet, rotisserie voor kebab Model:............... DVG 3686 spiesen, aandrijving met dwarsstuk, kebab spiesen Voedingsspanning:........220 - 240 V~, 50 / 60Hz 1. Let op de afbeeldingen op pagina 3 en de beschrijving in Opgenomen vermogen: ..........1400 W...
  • Page 16: Verwijdering

    Verwijdering Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval. Breng overbodige of defecte elektrische appara- ten naar gemeentelijke inzamelpunten. Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onverantwoordelijk wegwerpen te voor- komen. Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van oude elektrische en elektronische apparaten.
  • Page 17: Mode D'emploi

    Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Page 18 AVERTISSEMENT : Surface chaude ! Danger de brûlure ! • Ne déplacez pas et ne soulevez pas l’appareil en fonctionnement, il faut d’abord l’éteindre puis le débrancher du secteur. Attendez que l’appareil refroidisse. AVERTISSEMENT : Risque de blessure ! Les brochettes à kebab sont pointues. Manipulez-les avec soin. Une attention toute particulière doit être donnée aux enfants lorsqu’ils manipulent les brochettes.
  • Page 19 • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et les personnes atteintes de handicap mental, physique ou sensoriel ou les personnes qui manquent d’expérience ou de connaissances s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions à propos de l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils en comprennent les dangers.
  • Page 20: Assemblage

    Assemblage NOTE : Consultez les illustrations de la page 3. La présence de fumées et d’odeurs légères est normale pendant cette opération. N’oubliez pas de bien aérer la Figure A pièce. 1. Poussez le bouclier entre les éléments de chauffants et AVERTISSEMENT : Danger de brûlure ! le panneau arrière du boîtier.
  • Page 21: Fonctionnement

    Volaille (par ex. un poulet entier) 3. Le temps de chauffe en d’environ 5 minutes. Surveillez la cuisson ! La volaille ne doit pas être de plus de 16 cm de diamètre, pour éviter le contact avec les éléments chauffants. NOTE : 1.
  • Page 22: Données Techniques

    Données techniques Bouclier réflecteur, plateau de recueil de la graisse, rôtissoire pour les brochettes à kebab, Système d’entraî- Modèle : ..............DVG 3686 nement avec traverse, Brochettes à kebab Alimentation : ........220 - 240 V~, 50 / 60Hz 1. Consultez les figures de la page 3 et la description Consommation : ............
  • Page 23: Manual De Instrucciones

    Manual de instrucciones • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto y profesional. esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Page 24 AVISO: ¡Peligro de lesiones! Los pinchos de kebab están afilados. Manipuleos con cuidado. Es necesaria una estrecha supervisión cuando los niños manipulen los pinchos. ATENCIÓN: ¡Peligro de incendio! • El aceite y la grasa se pueden quemar si se calientan en exceso. Mantenga una distancia de seguridad suficiente (50 cm) con res- pecto a objetos inflamables, tales como cortinas, mobiliario, etc.
  • Page 25: Uso Previsto

    • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
  • Page 26 Notas de uso Pinchos de carne o verduras 1. Prepare el asado como se indica en “Ensamblaje“. Conexión eléctrica 2. Ponga los bordes del engranaje sobre el mango de plás- 1. Asegúrese de que el interruptor (8) esté en la posición tico de los pinchos del kebab hasta el fondo.
  • Page 27: Almacenamiento

    1. Tenga en cuenta las imágenes de la página 3 y la des- Datos técnicos cripción en la sección “Montage“. Desmonte las piezas de Modelo: ..............DVG 3686 la base en orden inverso. Alimentación: .........220 - 240 V~, 50 / 60Hz 2.
  • Page 28: Eliminación

    Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
  • Page 29: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in buon utilizzo del dispositivo. ambito industriale.
  • Page 30 AVVISO: Rischio di lesioni! Gli spiedi del kebab sono affilati. Maneggiarlo con cura. È necessa- ria una supervisione dei genitori dei bambini maneggiano gli spiedi. ATTENZIONE: Pericolo d’incendio! • Olio e grasso possono incendiarsi se surriscaldati. Collocare l’ap- parecchio a distanza di sicurezza (50 cm) da materiali infiammabili come mobile, tende ecc.
  • Page 31: Disimballaggio Dell'apparecchio

    • La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati. • Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
  • Page 32 2. Prima di inserire la spina nella presa, controllare che la 3. Introdurre i pezzi di bocconcini di carne tensione nominale corrisponda alla tensione dell’appa- e / o di verdure sullo spiedo del kebab. recchio. Le informazioni sono riportate sulla targhetta 4.
  • Page 33: Dati Tecnici

    ATTENZIONE: Dati tecnici • Non utilizzare spazzole od oggetti abrasivi. Modello: ..............DVG 3686 • Non utilizzare detergenti forti o abrasivi. Tensione di alimentazione: ....220 - 240 V~, 50 / 60Hz Dopo ogni uso pulire completamente il dispositivo, altrimenti Ingresso di alimentazione: ..........
  • Page 34: Instruction Manual

    Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy commercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and Symbols in these Instructions for Use sharp edges.
  • Page 35 WARNING: Risk of injury! The kebab skewers are sharp. Handle with care. Close supervision is necessary while children are handling the skewers. CAUTION: Fire hazard! • Oil and fat can burn when overheated. Keep sufficient safe dis- tance (50 cm) to inflammable objects such as furniture, curtains, etc. •...
  • Page 36: Intended Use

    • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. CAUTION: This appliance is not intended for immersion in water during cleaning. Please refer to the instructions provided in the chapter, “Cleaning”. Intended Use 13 Traverse 14 Locking screw This appliance is used for grilling doner kebab / gyros, meat /...
  • Page 37 Power On / Off CAUTION: The switch (8) turns the appliance on and off. Check correct placement of the skewers. The skewers = On (The pilot lamp inside the switch lights up.) when inserted incorrectly can drop out of the gearbox and = Off come into contact with the heating element.
  • Page 38: Technical Data

    CAUTION: Technical Data • Do not use wire brushes or other abrasive objects. Model:............... DVG 3686 • Do not use aggressive or abrasive cleaning detergents. Power supply:........220 - 240 V~, 50 / 60Hz After each use clean the appliance completely, otherwise Power consumption: .............
  • Page 39: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat- nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą- Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. działalności gospodarczej.
  • Page 40 OSTRZEŻENIE: Gorąca powierzchnia! Ryzyko poparzeń! • Nie przenosić ani nie podnosić urządzenia podczas użytkowania, ale najpierw je wyłączyć, a następnie wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Należy odczekać, aż urządzenie ostygnie. OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń! Szpikulce kebabowe są ostre. Zachować ostrożność podczas użytkowania.
  • Page 41 serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby, aby uniknąć zagro- żenia. • Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z ograniczonymi fizycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi zdolnościami lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są nad- zorowane lub poinstruowane, jak użyć urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją...
  • Page 42 Montaż OSTRZEŻENIE: Ryzyko poparzeń! Spójrz na rysunki na stronie 3. Przez założeniem kolejnych części składowych opiekacza, urządzenie należy pozostawić do ostygnięcia. Rysunek A 1. Arkusz reflektora włożyć pomiędzy elementem grzejnym Przygotowanie a tylną płytą obudowy. Szyny prowadnikowe boki arkusza muszą być umieszczone w poprzecznych zagłębieniach Na rożen lub szpikulce kebabowe nanizać...
  • Page 43 2. Nadziać całego kurczaka na rożen. WSKAZÓWKA: 3. Aby je umocować, owinąć udka i skrzydełka szpagatem Czasy opiekania kebabu tureckiego doner kebab, szpi- kuchennym. kulców kebabowych czy szaszłykowych lub kurczaka Nadać kurczakowi większą stabilność przez użycie szpikul- różnią się znacznie. Zależą one między innymi, jak ców szaszłykowych.
  • Page 44: Dane Techniczne

    Dystrybutor: do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym CTC Clatronic Sp. z o.o urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wyko- Ul. Brzeska 1 nania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli 45-960 Opole uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
  • Page 45: Használati Utasítás

    Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- használatra készült. detten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi A használati útmutatóban található...
  • Page 46 FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély! A kebabnyársak élesek. Bánjon velük óvatosan. Ha a nyársakat gyermek kezeli, szigorú felügyelet szükséges. VIGYÁZAT: Tűzveszély! • Az olaj és a zsír túlhevítés esetén meggyulladhat. Tartson elég- séges távolságot (50 cm) a gyúlékony tárgyaktól, mint a függöny, bútor stb. •...
  • Page 47 • A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve, ha már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket. • Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől távol. VIGYÁZAT: A készülék a tisztítás során nem meríthető vízbe. Kérjük, olvassa el a jelen útmutató...
  • Page 48 Be- és kikapcsolás VIGYÁZAT: A készülék a kapcsolóval (8) kapcsolható be és ki. Ügyeljen a nyársrudak megfelelő elhelyezésére. A nem = Be (A kapcsoló jelzőfénye felgyullad.) megfelelően elhelyezett nyársrudak kieshetnek a fogas- = Ki kerék-szerkezetből és hozzáérhetnek a fűtőelemhez. Ez esetben a műanyag fogantyúk és fogaskoszorúk megol- Az első...
  • Page 49: Műszaki Adatok

    VIGYÁZAT: Műszaki adatok • Ne használjon drótkefét vagy más karcoló tárgyakat. Típus: ............... DVG 3686 • Ne használjon agresszív vagy karcoló tisztítószereket. Hálózati feszültség: .......220 - 240 V~, 50 / 60Hz Minden használat után teljesen tisztítsa meg a készüléket, Bemeneti teljesítmény:..........1400 W...
  • Page 50: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ского использования. понравится. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных Символы...
  • Page 51 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Горячая поверхность! Опасность ожога! • Не переносите и не поднимайте прибор во время работы, сначала выключите его и отключите от сети. Подождите, пока устройство не остынет. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск травмы! Кебабные шампуры острые. Будьте осторожны. Внимательно наблюдайте за детьми, использующими шампуры. ВНИМАНИЕ: Опасность...
  • Page 52 вителя, сервисного представителя или других квалифициро- ванных лиц. • Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и людьми с ограниченными физическими, осязательными и умственными способностями, а также людьми без опыта и знаний, если они находятся под присмотром или были про- инструктированы...
  • Page 53 10 Вал мотора с пазом Перед первым применением 11 Зажимная пружина отражающего экрана 1. Вставьте только отражающий экран. 12 Нагревательный элемент 2. На нагревательном элементе имеется защитный 13 Траверса слой. Используйте прибор без других компонентов и 14 Крепежный винт без продуктов прим. 10 минут для его удаления. 15 Защитный...
  • Page 54 3. Время нагревания составляет примерно 5 минуты. ВНИМАНИЕ: Следите за приготовлением на гриле! Убедитесь в правильности установки шампуров. Неправильно вставленные шампуры могут выпасть из ПРИМЕЧАНИЯ: зубчатой передачи и попасть на нагревательный эле- Время приготовления кебаба, шашлыка и птицы су- мент. При этом могут расплавиться пластиковые ручки щественно...
  • Page 55: Технические Данные

    время. • Всегда храните устройство в сухом, хорошо вентили- руемом месте, недоступном для детей. Технические данные Модель: ..............DVG 3686 Подача напряжения: ......220 - 240 В~, 50 / 60 Гц Мощность на входе: ........... 1400 Вт Класс защиты: ................ Вес нетто: ............примерно 2,4 кг...
  • Page 56: البيانات الفنية

    .‫عند االستخدام التايل‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫الصفحة العاكسة, صينية تقطري الشحوم, مشواة أسياخ الكباب, صندوق الرتوس مع‬ DVG 3686 ......................:‫الط ر از‬ ‫العارضة, أسياخ الكباب‬ ‫إمداد الجهد:..............022  -  042 فولت~، 05  /  06 هرتز‬ ."‫الرجاء مالحظة األشكال املوجودة يف صفحة رقم 3 والوصف الوارد يف قسم "التجميع‬...
  • Page 57 ‫التجميع‬ ‫دونر كباب‬ ‫يف حالة تقطيعه إىل رش ائح رقيقة، ميكنك شواء ما يصل إىل 3 كغم من اللحم يف املرة‬ .3 ‫ي ُ رجى إلقاء نظرة عىل األشكال التوضيحية يف الصفحة رقم‬ .‫الواحدة‬ A ‫الشكل‬ " A ‫ج ه ّ ز املشواة كام هو مبني يف قسم "التجميع" "الشكل‬ .ً...
  • Page 58 .‫ضع الجهاز عىل سطح مقاوم للح ر ارة! تنظيف السطح سهل لكن ال ميكن تجنب التناثر‬ .‫نظ ر ا الرتفاع الح ر ارة واألبخرة الناتجة عنه ال تضع الجهاز تحت خ ز انات الحائط‬ .‫ألغ ر اض التهوية، اترك مسافة خالية ال تقل عن 03 سم حول الجهاز‬ .‫تأكد...
  • Page 59 ‫دليل التعليامت‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض املقصود منه فقط. ال يصلح هذا الجهاز‬ .‫لالستخدام التجاري‬ .‫شك ر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل يف أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز يف األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر الح ر ارة وأشعة‬ ‫الشمس...
  • Page 62 DVG 3686 Internet: http://www.clatronic-germany.de Made in P.R.C. DVG3686_IM 29.08.17...

Table des Matières