Gloria MULTIJET Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MULTIJET:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Geräte für Haus und Garten
www.gloriagarten.de
ACHTUNG!
Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie das Gerät verwenden
CAUTION!
Read the instructions before using the machine
ATTENTION !
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil
ATTENTIE!
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat
gebruikt
ATTENZIONE!
Leggere le istruzioni per l'uso prima di utilizzare il
dispositivo
OBS!
Læs betjeningsvejledningen, inden du bruger enheden
Betriebsanleitung . . . . . .
DE
Originalbetriebsanleitung
Instruction manual . . . . .
GB
Translation of the German user manual
Mode d'emploi . . . . . . . .
FR
Traduction des instructions d'emploi
Gebruiksaanwijzing . . . .
NL
Vertaling van de gebruiksaanwijzing
Instruzioni per l'uso . . . .
IT
Traduzione delle istruzioni per l'uso
originali
Betjenningsvejledning . .
DK
Oversættelse af den originale
betjenningsvejledning
7 - 19
20 - 31
32 - 44
45 - 56
57 - 68
69 - 80

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gloria MULTIJET

  • Page 1 Geräte für Haus und Garten ACHTUNG! Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie das Gerät verwenden CAUTION! Read the instructions before using the machine ATTENTION ! Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil ATTENTIE! Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt ATTENZIONE! Leggere le istruzioni per l'uso prima di utilizzare il...
  • Page 3 klick klick...
  • Page 4 klick klick klick klick klick...
  • Page 7: Table Des Matières

    Gewährleistung & Garantie ........19 Allgemeine Informationen zu dieser Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung ist Bestandteil des GLORIA Gerätes und muss ständig am oder in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
  • Page 8: Symbolik Auf Dem Gerät

    Gerät erleichtern sollen. NICHT über den normalen Hausmüll. 1.4 Bestimmungsgemäße Umweltgerechte Verwendung Entsorgung! Dieses GLORIA-Gerät ist für die private Nutzung im Außenbereich zum Reinigen von z. B. Fahrzeugen, Maschinen, Außen- Recyclebare flächen, Werkzeugen, Fassaden, Terrassen Verpackungsmaterialien! etc. mit Wasser sowie zum Ausbringen...
  • Page 9: Vernünftigerweise Vorhersehbare Fehlanwendung

    Die Einhaltung der beigefügten Betriebs- 1.7 Haftungsbeschränkung anleitung ist Voraussetzung für den Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass ordnungsgemäßen Gebrauch wir nach dem Produkthaftungsgesetz Gerätes. Die Betriebsanleitung enthält nicht für durch unser Gerät hervorgerufe- auch die Betriebs-, Wartungs- und ne Schäden einzustehen haben, sofern Instandhaltungs bedingungen.
  • Page 10: Sicherheitshinweise Bei Stromanschluss Des Gerätes

    übergeben! befinden. Alle stromführenden Teile  Verwenden Sie für das Gerät nur die im Arbeitsbereich müssen strahlwas- GLORIA Original-Ersatz- und Zube- sergeschützt sein. hörteile. Verwenden Sie niemals  Das Netzkabel oder das Verlänge- abgenutzte, veränderte oder defekte rungskabel nicht überfahren, quet-...
  • Page 11: Sicherheitshinweise Bei Der Bedienung Des Gerätes

     Richten Sie den Hochdruckstrahl Sicherheitshinweise bei der nicht auf Personen, Tiere, aktive elek- trische Ausrüstung oder auf das Gerät Bedienung des Gerätes selbst.  Richten Sie den Hochdruckstrahl nicht auf sich selber, z. B. um Kleidung oder Schuhwerk zu reinigen. ...
  • Page 12: Geräteinformationen

    Sie Dritte aus dem Gefahrenbereich  Brause fern. Um Verletzungen zu vermei-  Ansaugfilter den, achten Sie auf die Sicherheit im  Druckschlauch Arbeitsbereich.  Kupplung für Wasseranschluss  Starten oder betätigen Sie das Gerät  Filter und Dichtung nicht, wenn sich Dritte im Gefahren- ...
  • Page 13: Technische Daten

    Technische Daten Artikelnummer(n): 000330.0000 Eingangsspannung: 220 V - 240 V ~ / 50 Hz Leistung: 1.500 W Druck: 0,5 MPa (5,0 bar) / 5,0 MPa (50 bar) / 7,5 MPa (75 bar) Wasseranschluss: 1/2“ Ansaugschlauch / Kupplung max. Zulauftemperatur: 30 °C max.
  • Page 14: Anbauteile Montieren

    6.1 Anbauteile montieren 6.3 Alternative Wasserversorgung Stecken Sie den Druckschlauch aus offenen Behältern (I), wie in der Abbildung gezeigt, Sie können anstatt einem Anschluss an die Anschluss Wasserleitung das Gerät auch mit Wasser Stecken aus offenen Behältern versorgen wie z. B. Sie anschließend den Druck- aus Regentonnen, Eimern, Teichen etc..
  • Page 15: Betrieb Mit Der "4 In 1 Düse

    Spritzpistole (P) ein und beginnen Sie mit der Reinigung. = 5,0 MPa (50 bar) HINWEIS! = 7,5 MPa (75 bar) Für leichteres und kräfteschonendes Arbeiten betätigen Sie die PowerCon- trol-Taste (N). Hierdurch wird der Stellen Sie den für Ihre Anwendung opti- Widerstand am Betätigungshebel (M) malen Sprühstrahl an der “4 in 1 Düse“...
  • Page 16: Arbeitsunterbrechungen

    6.5 Arbeiten mit Pflanzenschutz- Sie die Entriegelung (Y) am Gerät hochziehen und den Druckschlauch / Reinigungsmitteln (Zubehör) abziehen. GLORIA bietet für den Pflanzenschutz Wenn das System drucklos ist, tren- bzw. für eine intensivere Pflege verschie- nen Sie den Ansaugschlauch (H) denes Zubehör...
  • Page 17: Reinigung

    Reinigen Sie den Ansaugfilter Reinigung (G) sowie den Filter (T) hinter des Steckanschlusses für den Abbildungen Wasseranschluss, wenn dieser verschmutzt ist.  Das Gerät nicht in Wasser tauchen GEFAHR oder mit Wasser abspritzen bzw. LEBENSGEFAHR DURCH STROM- reinigen. Das Gerät muss vor Nässe SCHLAG! geschützt werden.
  • Page 18: Zubehör / Ersatzteile

    Behältern an Bei Regen verwendet Gerät mind. 24 h trocknen lassen Ins Wasser gefallen Gerät mind. 24 h trocknen lassen Wasser im Gerät GLORIA Gehäuse beschädigt Kundendienst aufsuchen Zubehör / Ersatzteile Umweltschutz – Art.-Nr. 729127.0000 Ansaugfilter – Art.-Nr. 729120.0000 Schaumset / Auf-...
  • Page 19: Umweltgerechter Umgang Mit Abwasser Sowie Dem Sprühmittel

    örtlich geltenden Vorschriften. 11.2 Umweltgerechter Umgang mit Gewährleistung & Garantie Abwasser sowie dem Sprühmittel  GLORIA gewährt in Ihnen 24 Monate Beim Reinigen von Produkten wo ölhal- Garantie im Rahmen der Garantiebedin- tiges Abwasser entsteht wie z. B. Fahr- gungen (www.gloriagarten.de).
  • Page 20 Warranty & Guarantee......... . . 31 General information about this user manual This user manual is an integral part of the GLORIA device and must be continually avail- able on or near the device.
  • Page 21: Symbols On The Device

    1.4 Intended use Environmentally appropriate dis posal! This GLORIA device is suitable for private use outdoors for the cleaning of, for example, vehicles, machines, outdoor areas, tools, outside façades, terraces etc. Recyclable packaging...
  • Page 22: Reasonably Foreseeable Misuse

    For your safety CAUTION DANGER CAUSED BY IMPROPER USE! This chapter contains important warning and safety instructions This device can be dangerous if not which must be observed when hand - used for its intended purpose. You ling and using the device. should therefore observe...
  • Page 23: Safety Instructions For Connecting The Device To The Mains

     The mains plug must be removed: user manual!  - In the event of faults during opera- Only use GLORIA original spares and tion accessories device. Never use worn, modified or defec- - Prior to any cleaning...
  • Page 24: Device Informations

     uncontrollably. Keep bystanders Check the device and the acces- away from the danger zone. In order sories, such as the high-pressure to prevent injuries, pay attention to hose, high-pressure gun and safety safety in the work area. devices, to make sure they are in ...
  • Page 25: Elements Of The Device

    3.2 Elements of the device A ON/OFF motor-softkey button L Trigger locking mechanism B Display (spray, eco, clean) M Trigger on the gun for spray jet C Operating button (MODE) N PowerControl-button D Union ring to secure the spray pipe O Connection for pressure hose (Spray gun) E Spray pipe...
  • Page 26: Unpacking

    on the spray gun. All connections Unpacking must audibly click into place. Now attach the spray pipe (E) to the Figures spray gun (P) as shown in the illustra-  tion. Secure the connection with the Your device is supplied pre-assembled. union ring (D) so that it is finger-tight.
  • Page 27: Operation

    We recommend the following settings = Needle jet + Press trigger (M). We recommend the following settings, for example: = plant protection products set ATTENTION (accessory, not included as stan- dard) Damage to the device due to dry running If the device does not produce any pressure within max.
  • Page 28: Operation With The Sprinkler Attachment

    6.5 Working with plant protection NOTE! products / cleaning agents (accessory)  Make sure that the water tap is fully GLORIA offers various accessories for the turned up! for plant protec-  Ensure that you are standing firmly since tion and more intensive care. Information the water jet can produce a greater or on these is given in section 10 "Acces-...
  • Page 29: Storage

     Ensure that the ventilation slots are free DANGER of dirt.  Only use original GLORIA spare parts DANGER OF ELECTRIC SHOCK! (https://shop.gloriagarten.de). Before cleaning, pull out the mains plug!  Repairs must be carried out by a GLORIA service point.
  • Page 30: Accessories / Spare Parts

    Used during rain Allow the device to dry out for 24 h Water in the Fell into water Allow the device to dry out for 24 h device Contact GLORIA customer service Housing damaged team Accessories / Spare parts 11 Environmental protection –...
  • Page 31: Environmentally Friendly Handling Of Wastewater And The Spraying Agents

    Warranty & Guarantee 11.2 Environmentally friendly GLORIA gives a 24 month guarantee as handling of wastewater and the per of the terms and conditions of the warranty (www.gloriagarten.de). spraying agents This does not affect your legal rights to ...
  • Page 32 Garantie légale et garantie fabricant ......44 Informations générales concernant le présent mode d’emploi Le présent mode d’emploi est partie constituante de l’appareil GLORIA et doit être constamment disponible sur ou à proximité de l’appareil.
  • Page 33: Symboles Figurant Sur L'appareil

    NE PAS éliminer les appareils 1.4 Utilisation conforme électriques et électroniques usagés avec les ordures Cet appareil GLORIA convient pour l'utilisation privée à l'extérieur, pour nettoyer ménagères. par ex. des véhicules, machines, surfaces Élimination conforme à extérieures, outils, façades, terrasses, etc.
  • Page 34: Mauvais Usage Raisonnablement Prévisible

    gine du fabricant n’auraient pas été utili- sées, ou si la réparation n’a pas été effec- PRUDENCE tuée par le Service Après-Vente ou par un RISQUE INHÉRENT À L’UTILISATION professionnel agréé. Ceci est également NON CONFORME À L’USAGE PRÉVU ! valable pour les accessoires.
  • Page 35: Consignes De Sécurité Lors Du Raccordement De L'appareil

    Utiliser pour l’appareil uniquement du sol. Toutes les pièces conductrices des pièces de rechange et des de courant dans la zone de travail doi- accessoires GLORIA d’origine. vent être protégées contre le jet d'eau. N’utiliser jamais de pièces de ...
  • Page 36: Consignes De Sécurité Relatives À L'utilisation De L'appareil

    2.3 Consignes de sécurité rela-  Ne dirigez pas le jet haute pression sur vous-même, par exemple pour tives à l’utilisation de l’appareil nettoyer des vêtements ou des chaus- sures.  N'utilisez pas l'appareil si des per- sonnes sans vêtements de protection se trouvent à...
  • Page 37: Informations Sur L'appareil

      Ne démarrez ou n’actionnez pas l’ap- Raccord pour le raccordement de l'eau pareil, si des tiers se trouvent dans la  Joint de filtre zone de danger.  Flexible d’aspiration 6 mètres, avec 2  Démarrez ou actionnez l’appareil raccords comme décrit dans le mode d’em- ...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Numéro d'article: 000330.0000 Tension d'entrée : 220 V - 240 V ~ / 50 Hz Puissance: 1.500 W Pression : 0,5 MPa (5,0 bar) / 5,0 MPa (50 bar) / 7,5 MPa (75 bar) Raccordement de l'eau : Flexible à...
  • Page 39: Alimentation En Eau Par La Conduite D'eau

    Aussi, respectez la consigne de sécurité teur principal (V). suivante : 3. Maintenant, allumez le Multijet 230 V par  Si la pression dans la conduite d'eau est la touche tactile (A) ON/OFF du moteur. supérieure à 0,5 MP (5 bar), veuillez uti- 4.
  • Page 41: Interruptions De Travail

    (accessoires) Une fois que le système est hors Pour la produit phytosanitaire et un entre- pression, débranchez le flexible tien plus intensif, GLORIA propose diffé- d'aspiration (H) de l'appareil et de la rents accessoires pour équiper le conduite d'arrivée d'eau.
  • Page 42: Nettoyage

    PITRE 7.1) ! rechange GLORIA d’origine.  Confier les réparations uniquement aux ATTENTION ateliers de service GLORIA. Une utilisation non conforme de l’ap- pareil peut entraîner des dégâts maté- riels ! Aussi, respectez les consignes de sécurité suivantes : Problèmes avec l'appareil 9.1 Suppression des dérangements en service sur le...
  • Page 43: Accessoires / Pièces De Rechange

    Utilisation sous la pluie Faire sécher l'appareil au moins 24 h Présence d'eau Chute dans l'eau Faire sécher l'appareil au moins 24 h dans l'appareil GLORIA Se rendre au service après- Boîtier endommagé vente Accessoires / Pièces de rechange 11 Protection de l'environnement –...
  • Page 44: Manipulation Respectueuse De L'environnement Des Eaux Usées Et Du Spray

    électriques. GLORIA consent 24 mois de garantie 11.2 Manipulation respectueuse de fabricant dans le cadre des conditions de l'environnement des eaux usées et garantie (www.gloriagarten.de).
  • Page 45 Garantieverlening en garantie ........56 Algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is een onderdeel van het GLORIA-apparaat en moet altijd in de nabijheid van het apparaat beschikbaar zijn. De gebruiksaanwijzing geeft u belangrijke...
  • Page 46: Symbolen Op Het Apparaat

    1.4 Gebruik overeenkomstig Recycleerbare verpakkings- de bestemming materialen! Dit GLORIA-apparaat is bedoeld voor particulier gebruik buitenshuis voor het reinigen van bijv. voertuigen, machines, buitenoppervlakken, gereedschap, gevels, terassen etc. met water, voor het sproeien van plantenbeschermingsmid-...
  • Page 47: Redelijkerwijs Voorzienbaar Verkeerd Gebruik

    Het naleven van de meegeleverde door onze apparaten veroorzaakte schade, gebruiksaanwijzing is een voorwaarde in zoverre deze worden veroorzaakt door voor het correcte gebruik van het appa- het niet naleven van de gebruiksaanwij- raat. De gebruiksaanwijzingen bevat ook zing, door onjuist gebruik, door onvakkun- bedienings-, onderhouds- en reparatie - dige reparaties, door gebruik van niet ori- aanwijzingen.
  • Page 48: Veiligheidsaanwijzingen Voor De Aansluiting Van Het Apparaat

    Alle stroomgelei- te overhandigen! dende onderdelen in het werkbereik  Gebruik voor het apparaat uitslui- moeten beschermd zijn tegen water- tend de originele GLORIA vervan- stralen. gings- reserveonderdelen.  Rijd niet over de aansluitkabel of de Gebruik nooit versleten, veranderde...
  • Page 49: Veiligheidsaanwijzingen Voor De Bediening Van Het Apparaat

     Veiligheidsaanwijzingen Richt de hogedrukstraal niet op uzelf, bijv. om kleding of schoenen te reinigen. voor de bediening van het apparaat  Gebruik het apparaat niet wanneer zich personen zonder geschikte beschermende kleding in de buurt bevinden.  Reinig geen voorwerpen gezondheidsgevaarlijke stoffen...
  • Page 50: Apparaatinformatie

      Drukslang Start of activeer het apparaat zoals  beschreven in de gebruiksaanwijzing. Koppeling voor de wateraansluiting   De Hoofdschakelaar (V) mag nooit Filter en afdichting worden geblokkeerd of kortgesloten.  Aanzuigslang van 6 meter incl.  Reinig uitsluitend bij daglicht of bij 2 koppelingen voldoende kunstlicht.
  • Page 51: Technische Gegevens

    Technische gegevens Artikelnummer(s): 000330.0000 Ingangsspanning: 220 V - 240 V~ / 50 Hz Vermogen: 1.500 W Druk: 0,5 MPa (5,0 bar) / 5,0 MPa (50 bar) / 7,5 MPa (75 bar) Wateraansluiting: 1/2" waterslang/koppeling Max. toevoertemperatuur: 30 °C Max. toevoerdruk: P in = 0,5 MPa (5,0 bar) *P in max = 1,0 MPa (10 bar) *Reduceerventiel gebruiken...
  • Page 52: Watervoorziening Uit De Waterleiding

    Plaats nu de sproeierbuis (E) op het Wij raden de volgende instellingen aan: spuitpistool (P) zoals afgebeeld. Draai + Zet aan de activeringshendel (M). de verbinding met de wartelmoer (D) handvast. Monteer vervolgens de "4 in 1 sproei- kop" (F) op de sproeierbuis (E) zoals ATTENTIE afgebeeld.
  • Page 53: Werken Met De "4 In 1 Sproeikop

    6.5 Werken met plantenbescher- stens 30 cm. Reinig gevoelige oppervlak- mingsmiddelen/reinigingsmidde- ken niet met de turbofrees (bijv. hout, banden, geverfde oppervlakken etc.). len (accessoires) GLORIA biedt voor plantenbescherming en intensieve zorg verschillende accessoires AANWIJZING! aan voor de . Aan- ...
  • Page 54: Buitenbedrijfstelling En Opslag

    Afbeeldingen  Let erop dat de ventilatieopeningen altijd vuilvrij zijn.  Gebruik uitsluitend originele GLORIA- LET OP vervangingsonderdelen. Bij de omgang met het apparaat kunnen  Laat reparaties uitsluitend door GLORlA- er gevaren optreden die u kunnen ver-...
  • Page 55: Problemen Met Het Apparaat

    (zie hoofdstuk 6.3) Bij regen gebruikt Laat het appar. minstens 24 uur drogen Water in het In het water gevallen Laat het appar. minstens 24 uur drogen apparaat GLORIA Neem contact op met de Beschadigde behuizing klantendienst...
  • Page 56: Accessoires/Vervangingsonderdelen

    Levert de eigenaar Garantieverlening en garantie van het elektronische apparaat het apparaat niet in bij de fabrikant, dan GLORIA biedt u een garantie van 24 aanvaardt hij de plicht om te zorgen maanden onder de garantievoorwaarden voor een adequate recycling van het (www.gloriagarten.de).
  • Page 57 Garanzia............68 Informazioni generali sulle presenti istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante dell’apparecchio GLORIA e devono essere sempre a portata di mano nei pressi dello stesso.
  • Page 58: Simboli Sull'apparecchio

    1.4 Utilizzo conforme normali rifiuti domestici. L'apparecchio GLORIA è adatto per l'uso Smaltimento nel rispetto privato all'esterno per la pulizia, ad es. di dell'ambiente! veicoli, macchine, superfici esterne, attrezzi, facciate, terrazze, ecc. con acqua,...
  • Page 59: Uso Scorretto Ragionevolmente Prevedibile

    Per la Vostra sicurezza CAUTELA Questo capitolo fornisce importanti PERICOLO PER USO IMPROPRIO! avvertenze e indicazioni di sicurezza, che In caso di uso improprio, l’apparec- bisogna assolutamente rispettare nel chio può essere fonte di pericoli. Per maneggiare e utilizzare l’apparecchio. questo motivo, attenersi alle indica- zioni di sicurezza di seguito riportate: 2.1 Indicazioni fondamenta-...
  • Page 60: Indicazioni Di Sicurezza Durante Il Collegamento Dell'apparecchio

    Per l’apparecchio, utilizzare soltanto sottoporli a strappi in quanto pezzi di ricambio e accessori originali potrebbero subire dei danni. Proteg- GLORIA. Non utilizzare mai pezzi di gere il cavo da calore troppo forte, da ricambio/accessori usurati, modificati olio e da spigoli taglienti.
  • Page 61  comportare danni alla salute. Non utilizzare mai l’idropulitrice Indipendentemente dall’ambiente senza il filtro, con filtro sporco da pulire, indossare un’adeguata oppure con filtro danneggiato. maschera respiratoria di classe FFP 2  Non mettere in funzione l'apparec- simile proteggersi chio a secco per più di 1 minuti. dall’inspirazione di aerosol, quando ...
  • Page 62: Informazioni Sull'apparecchio

    3.2 Elementi dell’apparecchio Informazioni sull’apparecchio A Tasto softkey motore ON/OFF B Indicatore (spray, eco, clean) Questo capitolo fornisce informazioni C Selettore modalità (MODE) sullo stato alla consegna. D Dado girevole per il fissaggio del tubo 3.1 Stato alla consegna spruzzatore Tubo spruzzatore La dotazione standard dell’apparecchio “Ugello 4 in 1“...
  • Page 63: Disimballaggio

    6.1 Montaggio degli accessori Disimballaggio Applicare il flessibile pressione (I), come illustrato, all’attacco (X) sul Figure . Successi-  L'apparecchio viene fornito parzial- vamente applicare il flessibile mente montato. I componenti in dota- pressione (I) al giunto sulla pistola zione devono essere montati a seconda a spruzzo.
  • Page 64: Esercizio

    Con l'aumentare dell'altezza di aspirazione, Impostare sull'“ugello 4 in 1“ (F) il getto otti- aumenta anche la durata dell'aspirazione. male in funzione del tipo di applicazione.  Applicare il flessibile di aspirazione in = getto piatto 15° dotazione al giunto sull’apparecchio. Montare sull'altra estremità...
  • Page 65: Istruzioni Di Lavoro

    (accessori)  Garantire una postazione sicura per evi- GLORIA propone una serie di accessori per tare forze repulsive (più o meno frequen- specificamente pen- ti in base alla modalità selezionata). sati per fitofarmaci o per una cura più intensa.
  • Page 66: Stoccaggio

     Assicurarsi feritoie ventilazione siano ben pulite.  In caso di riparazioni utilizzare soltanto pezzi di ricambio originali GLORIA.  Fare eseguire le riparazioni soltanto dai centri di assi. Problemi con l'apparecchio 9.1 Eliminazione delle anomalie di funzionamento del Normalmente i guasti si verificano soltanto se l'apparecchio non è stato maneggiato, pulito e manutenuto correttamente.
  • Page 67 (vedere il capitolo 6.3) aperti Lasciare asciugare l'apparecchio per Utilizzato con la pioggia almeno 24 ore Acqua nell'appa- Lasciare asciugare l'apparecchio per Caduto in acqua recchio almeno 24 ore Alloggiamento danneggiato GLORIA Contattare il servizio clienti...
  • Page 68: Accessori / Ricambi

    Alternativa Nell'ambito delle condizioni di garanzia, di riciclaggio alla richiesta di restituzione: GLORIA concede una garanzia di 24 mesi Il proprietario dell'apparecchio elettrico è sui propri prodotti (www.gloriagarten.de). tenuto in alternativa, invece della restitu-...
  • Page 69 Garanti ............80 Generelle informationer til denne betjeningsvejledning Denne betjeningsvejledning er del af GLORIA-apparatet og skal altid være til rådighed i nærheden af dette.
  • Page 70: Symboler På Apparatet

    1.4 Anvendelse efter Miljøkorrekt bestemmelserne bortskaffelse! Dette GLORIA-apparat er egnet til privat brug udendørs til rengøring af f.eks. biler, maskiner, udvendige flader, værktøjer, Genbrugs- facader, terrasser osv. med vand, samt til emballe ringsmaterialer! spredning af plantebeskyttelsesmidler (overhold i den forbindelse betjeningsvej- ledningen til plantebeskyttelsessættet...
  • Page 71: Mulig Og Forudsigelig Fejlanvendelse

    For din sikkerhed FORSIGTIG I dette kapitel får du vigtige advarsels- FARE VED ANVENDELSE UDEN FOR og sikkerhedsanvisninger, som altid ANVENDELSESOMRÅDET! skal overholdes ved omgang med og Hvis apparatet anvendes uden for brug af apparatet. anvendelsesområdet, kan det være for- bundet med farer.
  • Page 72: Sikkerhedsanvisninger Ved Tilslutning Af Apparatet

    Hvis apparatet gives videre til andre personer, skal betjenings - - ved fejl under driften vejledningen følge med! - før rengøring  Brug kun originale GLORIA-reserve- - efter brug tilbehørsdele apparatet. Brug aldrig slidte, ændrede eller 2.3 Sikkerhedsanvisninger for defekte reserve-/ tilbehørsdele! betjening af apparatet 2.2 Sikkerhedsanvisninger ved...
  • Page 73: Informationer Om Apparatet

     Start eller aktiver ikke apparatet,  Kontroller apparatet og tilbehøret, hvis der opholder sig andre personer som f.eks. højtryksslange, højtryk- / dyr i risikoområdet. spistol og sikkerhedsanordninger, inden hver brug for korrekt tilstand  Start eller aktivér apparatet som og driftssikkerhed.
  • Page 74: Apparatets Dele

    Lås betjeningshåndtag 3.2 Apparatets dele M Betjeningshåndtag på pistolen til A ON/OFF Motor-Softkey-Taster sprøjtestrålen B Visning (spray, eco, clean) N PowerControl-tast O Tilslutning til trykslange (pistol) C Driftstypeknap (spray, eco, clean) P Sprøjtepistol D Omløbermøtrik til sikring af sprøjte- røret Q Oplåsning trykslange (Pistol) Sprøjterør R Vandtilslutning til Indsugningsslange...
  • Page 75: Monter Tilbehøret

    Driftsspændingen er 230 V AC, 50 Hz 6.2 Vandforsyning fra vand- (til ikke-EU-lande 220 V, 240 V afhæn- ledningen gigt af modellen). Brug kun godkendte forlængerledninger. Informationer fås Slut apparatet til vandforsyningen iht. kapi- på et autoriseret serviceværksted. tel 4 "Tekniske data". Overhold i den forbin- delse de grundlæggende sikkerhedsanvis- ninger i kapitel 2.1.
  • Page 76: Drift Med "4-I-1-Dysen

    6.4 Drift 6.4.1 Drift med "4-i-1-dysen" Kombiner det indstillede tryk med FORSIGTIG "4 i 1-dysen". Vi anbefaler f.eks. følgende indstillinger: Kontrollér, at hovedafbryderen til strømfor- syningen (V) står i position "0", før du slutter = Fladerengøring ved apparatet til strømnettet. mellemstor tilsmuds- ning 1.
  • Page 77: Drift Med Sprederforsats

    7.2 Opbevaring 6.5 Arbejde med plantebeskyttel- Figure ses-/ rengøringsmidler (tilbehør) FORSIGTIG GLORIA tilbyder forskelligt tilbehør til til plantebeskyttel- Ved omgang med apparatet kan der se og til en mere intensiv pleje. Henvis- opstå farer, så personer kan komme til ninger vedr. dette findes i kapitel 10 "Til- skade.
  • Page 78: Rengøring

    FJERN TRYKKET FRA SYSTEMET (SE  Brug kun originale GLORlA-reservede- KAPITEL 7.1)! le ved reparationer.  Lad kun GLORIA-servicestationer udføre reparationer. På grund af forkert brug af apparatet kan der opstå materielle skader! Over- hold derfor de efterfølgende sikker- hedsanvisninger: Problemer med apparatet 9.1 Afhjælpning af driftsfejl på...
  • Page 79: Tilbehør/Reservedele

    Brugt ved regn Lad apparatet tørre min. 24 timer Faldet i vandet Lad apparatet tørre min. 24 timer Vand i apparatet Hus beskadiget Kontakt GLORIA kundeservice Tilbehør/reservedele Miljøbeskyttelse – Art.-nr. 729127.0000 Indsugningsfilter – Art.-nr. 729120.0000 Skum-/gødnings- sæt/påsats til spredning af rengørings- skum og flydende gødning...
  • Page 80: Miljømæssigt Korrekt Håndtering Af Spildevand Og Sprøjtemiddel

    Ved rengøring af produkter, hvor der opstår olieholdigt spildevand, som f.eks. bilvask, undervognsvask, motor- Garanti vask, må dette kun udføres på vaske- pladser med en olieudskiller. GLORIA giver dig 24 måneders garanti i forbindelse med garantibetingelserne  Miljøbelastende skummidler skal (www.gloriagarten.de).

Table des Matières