IMG STAGELINE CD-102DJ Mode D'emploi page 13

Table des Matières

Publicité

É favor desdobrar a página 3. Pode assim ver
sempre os elementos de comando e as respec-
tivas ligações.
CD-102DJ
O CD-102DJ é um leitor de CD em caixa Rack 19",
apresentado em versão especial.
- A velocidade e a tonalidade do som e o ritmo são
reguláveis numa escala de ±8 %.
- Graças a uma tomada Jack 6,3 pode por-se em
funcionamento através da saída autostart de uma
mesa de mistura.
- Com a tecla CUE, podem obter-se efeitos de
"scratch".
Características Principais
- Usa um sistema de funcionamento profissional,
particularmente bem concebido e uma óptica equi-
pada por um Laser de 3 feixes, um conversor de
16 bits com superamostragem x 8, possibilidade
de programação de títulos (20), uma função de
repetição e uma saída de auscultador com nível
de saída regulável.
- As saídas D/E fazem-se por fichas RCA.
- Para montagem em Rack de 19", convém utilizar
os diversos acessórios fornecidos com o aparelho.
1 Recomendaçoes
Este aparelho corresponde ás Directiva EC nº
89/336/EWG para compatibilidade electromagnetica.
Esta unidade usa alta-voltagem (230 V~). Para
evitar um choque nao abra a caixa. A assistência
deve ser prestada por pessoal qualificado. A
garantia extingue-se se a caixa for aberta.
Para o seu funcionamento tenha em atençao os
seguintes aspectos:
Quando a gaveta do leitor de CD estiver aberta,
não olhe para dentro. Os raios laser podem dani-
fiear os olhos.
A unidade só deve ser usada em interiores.
Deve funcionar em temperaturas entre os 5°C e
Fold venligst side 3 ud, idet de beskrevne funk-
tionsknapper og forbindelser ses her.
CD-102DJ
En 19" CD-spiller med specielle funktioner:
- Hastigheden er justerbar (±8 %).
- Faderstart via 6,3 mm jackstik fra dertil indrettet
mixerpult
- Nøjagtig start af numrene kan frembringes med
"CUE" knappen.
- CD-spilleren er udstyret med et specielt stødab-
sorberende ophæng til den 3-strålede laser.
Af andre features kan nævnes:
- 16 Bit, 8 x oversampling.
- Programmeringsmulighed af op til 20 numre.
- Repeat funktion.
- Hovedtelefonudgang med volumenkontrol.
- Phonoudgange.
- Medfølgende beslag til 19" rack montering.
1 Gode råd om sikkerhed
Dette apparat opfylder EU-direktiv nr. 89/336/EØF
om eletromagnetisk kompatibilitet.
Der er stærkstrøm i apparatet, derfor må service-
ring kun udføres af en autoriseret fagmand. Ved et
hvert
indgreb
fra
andre
DANMARK A/S bortfalder garantien.
Under brug skal følgende altid iagttages:
Undgå at se direkte ind på laserhovedet, når CD-
skuffen er åben. Laserstråler kan give øjenskader.
CD-afspilleren er kun egnet til indendørs brug.
Brug ikke apparatet ved temperaturer over 35°C
eller under 5°C.
Beskyttes mod vibrationer, direkte sollys, høj fug-
tighed og meget støv.
Placer ikke CD-afspilleren i nærheden af kraftige
brumfelter som transformatorer og elektromotorer.
Brug ikke CD-afspilleren og træk straks netstikket
ud hvis:
os 35°C.
Proteja-a de vibrações, humidade, pó e raios sola-
res directos.
Afaste a unidade de fontes de ruído, tais como
transformadores, motores.
Nao ponha a unidade em funcionamento e retire
imediatamente a ficha da tomada se:
1. Verificar existir alguma anomalia no cabo de ali-
mentaçao de energia
2. Se ocorrer algum defeito depois de uma queda
acidental
3. Verificar um funcionamento incorrecto
Em qualquer caso, a unidade só pode ser repa-
rada por pessoal qualificado.
Nunca retire a ficha da tomada de energia pu-
xando pelo cabo de alimentaçao.
Se a unidade é usada para fins diferentes daque-
les a que se destina, ou for utilizada de forma
errada, ou reparada por pessoal nao autorizado,
pode sofrer sérios danos.
Para limpeza, utilize apenas um pano seco para
retirar o pó, e nunca água ou produtos químicos.
2 Painel Frontal e seus Elementos
1 Interruptor de corrente ON/OFF, uma pressão na
tecla, liga, outra pressão, desliga.
2 Gaveta do CD.
3 Tecla para abrir e fechar a gaveta.
4 Avisador de funções.
5 Tecla Pausa /Leitura. Permite iniciar a leitura do
CD ou efectuar uma Pausa durante a leitura.
Neste caso é possível seleccionar o ponto para a
pausa.
6 Aviso Pausa/Leitura.
7 Tecla de Paragem.
8 Tecla Pitch: modificação da tonalidade com o
potenciómetro de cursores (17). Para utilização
normal, esta função não é necessaria. O diodo
Pitch não deve acender para uma tonalidade nor-
mal (potenciómetro em 0).
1. Skade på apparat eller netledning er synlig.
2. En defekt er opstået efter tab eller lignende uheld.
3. Der er fejlfunktion.
Apparatet skal i så fald repareres af Monacor
Danmark A/S.
Et defekt netkabel må kun repareres af Monacor
Danmark A/S.
Træk aldrig i selve netledningen, når stikket skal
ud af stikkontakten.
Hvis apparatet anvendes til andet end det oprinde-
lige formål, betjenes forkert eller repareres af uauto-
riseret personel, garanteres ikke for mulige fejl.
Brug kun en tør klud til rengøring for støv, aldrig
vand eller kemikalier.
2 Funktionsknapper og forbindelser
1 Tænd/sluk knap
2 CD-skuffe
3 Knap til at åbne og lukke skuffe
4 Funktions display
5 PLAY/PAUSE knap: Ved 1. tryk startes den ilagte
CD plade, ved 2. tryk stoppes afspilningen (i
pausemode).
I pausemode kan der skiftes til andre "spor" på
pladen ved hjælp af SELECT-knapperne (12).
6 PLAY/PAUSE indikator
end
MONACOR
7 STOP knap
8 PITCH kontrol (hastighedsregulering).
Ved nedtrykning af PITCH knappen lyser LED'en.
Ved normalt brug er knappen ikke nødvendig, og
det tilhørende skydepotentiometer (17) bør være
i midterstilling.
9 Repeat funktion indikator
10 PROGRAM knap til programmering (se andet
sted i denne manual):
Når CD-afspilleren er i afspille eller pause mode:
Ved aktivering vises antal numre og den totale
længde af alle numre kortvarigt i displayet. Når
CD-afspilleren er i stop mode (f. eks. hvis en ny
plade er lagt i skuffen): Ved aktivering vises antal
9 Avisador das funções de repetição.
10 Tecla de programação para memorizar a progra-
mação
(ver
programação).
nestatecla, permite visualizar rapidamente o
numero de pistas e a duração total do CD, para
todos os trechos em curso ou em pausa.
Para um CD parado (logo após ser colocado no
aparelho) uma simples pressão sobre esta tecla,
permite visualizar o numero de trechos e a
duração total do CD. (Apagamento por pressão
na tecla STOP).
11 Avisador da tecla de programação.
12 Teclas de selecção dos trechos do CD. Com uma
primeira pressão na tecla da direita (avançar), o
leitor lê o primeiro trecho.
Com uma nova pressão, a leitura avança e lê os
trechos seguintes. Uma pressão na tecla da
esquerda (retroceder) permite ler o trecho anterior.
A selecção do ultimo trecho, consegue-se por uma
segunda pressão na tecla da esquerda. Diversas
pressões permitem ler os títulos precedentes.
13 Teclas de avanço e retrocesso rápido. Carre-
gando na tecla de Avanço Rápido, o aparelho lê
rapidamente os títulos seguintes. Se a progra-
mação for utilizada, o avanço rápido para no fim
do trecho em curso.
Da mesma forma, a tecla Retrocesso Rápido,
permite voltar ao principio do trecho em curso (se
se utilizar a programação) ou ate ao principio do
disco. O avanço e o retrocesso rápido são
audíveis.
14 Tecla CUE. Logo que se coloca em Pausa um
trecho que esteja a ser lido, com a tecla (5),
podemos produzir um efeito "Scratch", carre-
gando na tecla CUE. A primeira pressão, acende
a função, o avisador de funcionamento CUE
acende. Uma nova pressao, desliga-o. O avisa-
dor apaga-se.
15 Indicador de tempo. Uma pressão nesta tecla
mostra a duração do trecho em curso. Uma seg-
unda pressão mostra a duração restante do CD
(excepto durante a programação). Uma nova
numre og den totale længde af alle numre kon-
stant i displayet.Ved aktivering af stopknappen
annulleres denne funktion.
11 PROGRAM indikator
12 SELECT knapper (til at hoppe hele numre frem
og tilbage på pladen): For hver gang højre
SELECT knap aktiveres hoppes frem til begyn-
delsen af det efterfølgende nummer. For hver
gang venstre SELECT knap aktiveres hoppes
tilbage til begyndelsen af foregående nummer,
1. gang dog til begyndelsen af det aktuelle num-
mer. 3 eller flere tryk på den venstre knap hoppes
frem til tidligere numre.
13 Frem- og tilbage"spolings"knapper: Ved tryk på
de respektive knapper "spoles" frem/tilbage, i
starten "spoles" langsomt, derefter hurtigt til
begyndelsen/slutningen af pladen. I program-
meret tilstand dog kun til begyndelsen/slutningen
af det aktuelle nummer.
Ved "spoling" er der medhør på. "Spolingen"
ophører, når den valgte knap slippes igen.
14 CUE knap:
Når en igangværende CD sættes i pausestilling
med afspilnings/pauseknappen, kan der med
CUE-knappen frembringes en "scratch"-effekt.
Det første tryk slår funktionen til, CUE-knappen
lyser op, andet tryk slår funktionen og lyset fra.
15 TIME knap:
Hvis knappen aktiveres en gang, vises den totale
tid af de indlæste numre i displayet. Ved to tryk
vises resterende totalspilletid (undtagen ved pro-
grammering).
Endnu et tryk viser den forløbne tid for det igang-
værende nummer.
16 REPEAT knap:
Tryk en gang: Alle numre gentages.
Tryk to gange: Kun det valgte nummer gentages.
Tryk igen:
Annullerer repeat.
17 PITCH skydepotentiometret:
I midterstilling afspilles ved normal hastighed,
ved regulering til venstre sænkes hastigheden og
P
Uma
pressão
DK
13

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.0470

Table des Matières