Télécharger Imprimer la page

Husqvarna 165RX Manuel D'utilisation page 13

Publicité

NOTE! Do not release the starter handle in pulled out position, as this may damage the saw.
As a rule, three starting attempts are sufficient. If at the fourth attempt the saw should not
start, put the choke in "off" position.
When the enginge starts, squeeze the throttle trigger fully open and immediately release it
This will disengage the throttle latch.
HINWEIS Den Startgriff aus herausgezogener Lage nicht einfach Ioslassen! Schaden an der
Startvorrichtung und Gehause konnten die Folge sein.
In der Regel sind drei Startversuche notwendig. Falls der Motor beim vierten Versuch nicht
anspringt, den Choker abschalten.
Wenn der Motor anspringt, Vollgas geben und das Startgas schaltet sich automatisch aus.
Zum Abstellen des Motors den Stopkontakt in Position Oschieben.
R
d
g
a q
t
I
NOTA: No soltar el mango de arranque cuando esta extraido, pues, podran producirse daiios
en el aparato de arranque y cubiertas.
Por 10general, se requieren tres tirones para arrancar la desbrozadora. Si el arranque no se
produce al cuarto intento, cortar el estarter.
Cuando ha arrancado el motor, acelerar, se desacoplara entonces la mezcla de arranque.
@ W
a
e
n
g
Use the same procedure as for cold engine, but without choke, i.e. the combined control
should be moved to C, and then back to B position (see picture). One of the most common
causes of starting difficulties is that too many starting attempts have been made with choke.
Remove the spark plug and check it. If necessary,wipe it dry. Before refitting the spark plug,
rotate the engine by pulling the starter handle, in order to "ventilate" the cylinder (the stop
switch in position OFF). With an extremely hot engine, you may get vapour in the carburetor.
In this case, use the starting procedure for cold engine. As a rule, three starting attempts are
required. If at the fourth starting attempt the saw does not start, switch off the choke.
@
W
a
r
m
g
e
M
o
Startvorgang wie bei kaltem Motor,jedoch ohne Verwendung des Chokers, d.h. der
Kombinationshebel wird nach C geschoben und danach in die B-Position zuri.ick. Eine der
haufigsten Ursachen von Startschwierigkeiten sind zuviele Startversuche mit Choker. Das
Iasst sich Ieicht feststellen, wenn man die Zundkerze herausschraubt und prtift. Wenn sie
feucht ist, muss sie getrocknet werden. Bevor man die Zi.indkerze wieder einschraubt, ist der
Zylinder zu Iuften, indem man den Motor mittels der Startvorrichtung durchdreht
(Stopschalter in Position OFF). Bei extrem warmem Motor, konnen sich im Vergaser
Dampfblasen bilden, Der Startversuch wie bei kaltem Motor ist daherzu empfehlen. In der
Regel sind drei Startversuche erforderlich. Falls der Motor beim vierten Versuch nicht
anspringt, den Choker abschalten.
@
M
o
t
e
u
Proceder comme pour Ie moteur froid mais saris starter: abaisser la commande combinee a
la position C puis la ramener a la position B (voir photo).
La plupart des demarrages difficiles sent dk a trop nombreux essais de mise en route avec
Ie clapet de starter ferme. II est facile de la constater en devissant Ie bougie. La secher si elle
est humide. Avant de la remonter, aerer Ie cylindre en faisant tourner Ie moteur par
I'intermedaire du Ianceur (1'interrupteur d'arr& en position OFF). Dans de rares cas, Ie moteur
tres chaud peut ~tre a I'origine de bulles clansIe carburant contenu clans Ie carburateur. II
convient alors de suivre la procedure de demarrage conseillee pour Ie moteur froid. En regle
generale, Ie moteur demarre apres trois coups de Ianceur, Si Ie moteur n'a pas demarre a la
quatrieme tentative, enlever Ie starter.
@
M
o
c
a
l
Seguir el mismo procedimiento que con el motor frio, pero sin accionar el estarter, es decir,
poner el mando combinado hacia abajo (posicion C) y volverlo Iuego al punto de partida
(posicion B), segun la figura. Una de Ias causas mas corrientes de Iasdificultades de
arranque es que se hacen demasiadas tentativas con la mariposa del estarter cerrada, 10que
puede comprobarse facilmente quitando la bujia. Si esta htimeda, secarla. Antes de volver a
montarla, "ventilar" el cilindro haciendo girar el motor con el aparato de arranque (con el
interruptor de parada en posicion OFF). Si el motor esta muy caliente, pueden formarse
burbujas de vapor en el carburador. En este caso se recomienda arrancar de la misma
manera que cuando el motor esta frio. Por 10general se requieren tres tirones para arrancar la
desbrozadora. Si no arranca al cuarto intento, cortar el estarter.
s
S
t
A
a
S
s
A
I
P
e
i

Publicité

loading