Page 1
122C, 122LK Operator's manual 2-21 Ръководство за експлоатация 22-42 Korisnički priručnik 43-62 Návod k použití 63-82 Brugsanvisning 83-101 Bedienungsanweisung 102-122 Οδηγίες χρήσης 123-144 Manual de usuario 145-164 Kasutusjuhend 165-184 Käyttöohje 185-203 Manuel d'utilisation 204-223 Priručnik za korištenje 224-242 Használati utasítás...
Page 2
Speak to your servicing Note: National regulations can set limit to the dealer for more information. operation of the product. Product overview 122LK 122C 1. Trimmer head 3. Shaft 2. Cutting attachment guard 4. Loop handle 941 - 010 - 25.07.2023...
Page 3
Keep a minimum of 15 m distance to persons and animals during operation of For customer assistance, call: 1-800-487-5951 or visit the product. www.husqvarna.com. Product liability As referred to in the product liability laws, we are not Use approved protective gloves.
Page 4
• the product is repaired with parts that are not • the product is not repaired at an approved service from the manufacturer or not approved by the center or by an approved authority. manufacturer. • the product has an accessory that is not from the manufacturer or not approved by the manufacturer.
Page 5
• Do not use the product if you are fatigued, ill, or influenced by alcohol, drugs or medicine. They can have effects on your vision, alertness, coordination or judgment. Safety instructions for assembly WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product.
Page 6
• If the safety devices are damaged or do not operate occur. Let your dealer help you select the right correctly, speak to your Husqvarna servicing dealer. equipment. • Use a protective helmet where there is a risk of To do a check of the throttle trigger lockout falling objects.
Page 7
2. Move the stop switch to the stop position and make • The performance of the cutting attachment sure that the engine stops. increases. • The life of the cutting attachment increases. • The risk of accidents decreases. • Only use an approved cutting attachment guard. Refer to Accessories on page 18 .
Page 8
Let an approved Husqvarna service Read the warning agent do all other servicing. instructions that follow before you use the • Let an approved Husqvarna service agent do product. servicing on the product regularly. • Replace damaged, worn or broken parts.
Page 9
To assemble the two-piece shaft 5. Turn the trimmer head (H) counterclockwise to tighten the trimmer head to the gearbox. (Left hand 1. Turn the knob to loosen the coupling. threads.) To attach the cutting attachment guard and trimmer head (curved shaft) 2.
Page 10
• Use Husqvarna premixed alkylate fuel for best • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a performance and extension of the engine life. This two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. fuel contains less harmful chemicals compared...
Page 11
To mix gasoline and two-stroke oil 2. Clean the area around the fuel tank cap. Gasoline, liter Two-stroke oil, liter 2% (50:1) 0.10 0.20 0.30 3. Shake the container and make sure that the fuel is fully mixed. 0.40 4. Remove the fuel tank cap slowly to release the pressure.
Page 12
To stop the product 2. Set the choke control in the choke position. • Push the stop switch to stop the engine. 3. Hold the body of the product on the ground with your left hand. Note: The stop switch automatically goes back to its initial position.
Page 13
To cut the grass 1. Hold the trimmer head and the trimmer line parallel to the ground and above the ground. 1. Make sure that the trimmer line is parallel to the 2. Apply full throttle. ground when you cut the grass. 3.
Page 14
Maintenance Daily Weekly Monthly Examine the guards. Examine the trimmer head. Examine the locknut. Examine for fuel leaks. Make sure that the grass blade is aligned with the center, that it is sharp and does not have damages on the blade or the center hole. Make sure that the cutting attachment does not rotate at idle speed.
Page 15
To clean the cooling system To apply grease to the two-piece shaft • Clean the air intake (A) on the starter and the cooling • Apply grease to the end of the drive shaft after each fins (B) on the cylinder with a brush. 30 hours of operation.
Page 16
1. Remove the air filter cover and remove the air filter. 4. Push the plastic bag to make sure the oil supplies equally across the air filter. 5. Push on the air filter, while in the bag, to remove the air filter oil that is not necessary. Remove the air filter from the bag.
Page 17
• Empty the fuel before transportation or before long- term storage. Discard the fuel at an applicable disposal location. Technical data Technical data 122C 122LK Engine Cylinder displacement, cm 21.7 21.7 Idle speed, rpm 2900 2900 Recommended max.
Page 18
122C 122LK Noise emissions Sound power level, measured, dB(A) Sound power level, guaranteed (L ) , dB(A) Noise levels Equivalent sound pressure level at the operator’s ear, measured according to EN ISO 11806 and ISO 22868, dB(A): Vibration levels Equivalent vibration level (a...
Page 20
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, has performed voluntary type examination on behalf of Husqvarna AB. The certificates are numbered: 122C - SEC/10/2271, 122LK - SEC/10/2272 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, has also verified agreement with appendix V of the council’s directive 2000/14/EG.
Page 21
UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Gasoline Grass Trimmer / Brushcutter Brand Husqvarna Type / Model 122C, 122LK Identification Serial number dating 2022 and onwards...
Page 22
Националните разпоредби могат да Свържете се с дистрибутор по обслужването за поставят ограничения за работата с продукта. повече информация. Общ преглед на продукта 122LK 122C 1. Тримерна глава 3. Вал 2. Предпазител на режещо оборудване 4. Примкова ръкохватка 941 - 010 - 25.07.2023...
Page 23
5. Регулатор за газта 6. Превключвател за спиране 7. Блокировка на регулатор за газта Използвайте одобрени защитни ръкавици. 8. Капачка на свещ и свещ 9. Дръжка на въжето на стартера 10. Резервоар за гориво 11. Капак на въздушния филтър Използвайте устойчиви на плъзгане 12.
Page 24
продуктът е неправилно ремонтиран. • продуктът е ремонтиран с части, които не За обслужване на клиенти, обадете се на: са от производителя или не са одобрени от 1-800-487-5951 или посетете www.husqvarna.com. производителя. • продуктът има принадлежност, която не е Отговорност за продукта...
Page 25
• Не позволявайте на дете да работи с продукта. оборудване не влиза в допир с почвата или с Не позволявайте на лице, което не е запознато с други предмети. инструкциите, да работи с продукта. • Възможно е изхвърчане на предмети от продукта, •...
Page 26
• Винаги дръжте продукта с двете си ръце. Дръжте • Използвайте предпазна каска, когато има продукта отдясно на тялото си. опасност от падащи предмети. • Използвайте одобрени средства за защита на слуха, осигуряващи подходящо намаляване на шума. Дълготрайното излагане на шум може да доведе...
Page 27
Ако устройствата за безопасност са повредени на празния ход на страница 35 . или не работят правилно, се обърнете към Вашия сервизен дилър на Husqvarna. За проверка на превключвателя за спиране За проверка на блокировката на регулатора на газта 1. Стартирайте двигателя.
Page 28
или ауспуха за известно време след спиране • Не вдишвайте горивните изпарения, това може на двигателя. Горещите повърхности могат да да доведе до телесни увреждания. Уверете се, причинят нараняване. че има достатъчен въздушен поток. • Горещият ауспух може да причини пожар. Бъдете •...
Page 29
е посочено в настоящата инструкция за експлоатация. Цялото обслужване трябва да се • Отработените газове от двигателя съдържат извършва от одобрен сервиз на Husqvarna. въглероден окис, много опасен, отровен газ без миризма, който може да причини смърт. Не • Позволете одобрен Husqvarna сервиз редовно да...
Page 30
За монтиране на двусекционния вал 5. Завъртете тримерната глава (H) обратно на часовниковата стрелка, за да затегнете 1. Завъртете фиксатора, за да разхлабите тримерната глава към скоростната кутия. (Резби съединителя. отляво.) За да закрепите предпазителя на режещото оборудване и тримерната глава...
Page 31
характеристики използвайте масло за двутактови на експлоатация на двигателя използвайте двигатели на Husqvarna. предварително смесено алкилатно гориво на Husqvarna. Това гориво съдържа по-малко • Ако не разполагате с масло за двутактови вредни химикали в сравнение с обикновеното двигатели на Husqvarna, използвайте друго...
Page 32
сервизното обслужване за избор на точното Пълнене на резервоара за гориво масло. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Спазвайте ВНИМАНИЕ: Не използвайте следната процедура за Ваша масло за извънбордови двутактови безопасност. двигатели с водно охлаждане, понякога наричано извънбордово 1. Спрете двигателя и го оставете да се охлади. масло.
Page 33
Стартиране при студен двигател 6. Ако двигателят стартира, натиснете леко регулатора за газта и оставете двигателя да 1. Натиснете купола на горивната помпа 10 пъти. работи 60 секунди, за да се затопли. Ако двигателят не стартира, дърпайте ръкохватката на въжето на стартера, докато двигателят стартира.
Page 34
За почистване на трева 4. Използвайте 80% газ, когато режете трева близо до обекти. Въздушният поток от кордата на въртящия се тример може да се използва за отстраняване на отрязана трева от зоната. 1. Хванете тримерната глава и кордата на тримера успоредно...
Page 35
График за техническо обслужване Поддръжка Еже- Всяка Всеки дневно седмица месец Почистете външната повърхност. Почистете въздушния филтър. Сменете ги при необходимост. Проверете функционирането на фиксатора на газта и газта. Проверете превключвателя за спиране. Проверете предпазителите. Проверете тримерната глава. Проверете контрагайката. Проверете...
Page 36
За проверка на запалителната свещ 1. Завъртете винта за оборотите на празен ход T, означен със знака "T", по часовниковата стрелка, докато режещо оборудването започне да се ВНИМАНИЕ: Използвайте върти. препоръчаната запалителна свещ. Уверете се, че резервната част е същата като...
Page 37
За да нанесете грес върху За нанасяне на масло за въздушен двусекционния вал филтър върху въздушния филтър • Нанесете грес в края на задвижващата ос след ВНИМАНИЕ: Винаги използвайте всеки 30 часа работа. специално масло за въздушен филтър върху пенестите въздушни филтри. Не използвайте...
Page 38
За да добавите грес към ъгловата зъбна предавка • Уверете се, че ъгловата зъбна предавка е напълнена с ¾ грес за ъглова зъбна предавка. Отстраняване на проблеми Двигателят не се стартира Проверете Възможна причина Процедура Зъбци на стартера. Зъбците на стартера не могат да се дви- Отстранете...
Page 39
съхранение и транспортиране на гориво. • Изпразнете горивото преди транспортиране или преди дългосрочно съхранение. Изхвърлете горивото на подходящо за целта място. Технически данни Технически характеристики 122C 122LK Двигател Обем на цилиндъра, cm 21,7 21,7 Обороти на празния ход, об/мин 2900 2900 Препоръчвани...
Page 40
122C 122LK Ниво на звуковата мощност, гарантирано (L ), dB(A) Нива на шума Еквивалентно ниво на звуковото налягане върху ухото на опера- тора, измерено съгласно EN/ISO 11806 и ISO 22868, dB(A): Нива на вибрациите Еквивалентно ниво на вибрациите (a ), оборудване с тример- hv, eq на...
Page 41
Одобрени приставки Тип Използвайте с Приставка ножици за кастрене на HA860 122LK жив плет Приставка машина за обкантване ECA850, ESA860 122LK Приставка трион PA1100 122LK Приставка за удължаване EX780 122LK Приставка култиватор CA230 122LK Моторна метла BA101 122LK Приставка четка BR600 122LK Приставка...
Page 42
63000:2018 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden,, извърши доброволно изпитване на типа от името на Husqvarna AB. Сертификатите са издадени под номера: 122C - SEC/10/2271, 122LK - SEC/10/2272 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, има и...
Page 43
Sadržaj Uvod................43 Rješavanje problema............ 58 Sigurnost...............45 Transport i skladištenje..........58 Sastavljanje..............50 Tehnički podaci.............59 Rukovanje..............52 Pribor................60 Održavanje..............55 Izjava o usaglašenosti..........62 Uvod Opis proizvoda Napomena: Državni propisi mogu postaviti ograničenja za rukovanje proizvodom. Proizvod je trimer za travu sa SUS motorom. Konstantno se radi na povećanju vaše sigurnosti i efikasnosti za vrijeme rada.
Page 44
Pregled proizvoda 122LK 122C Simboli na proizvodu 1. Glava trimera 2. Zaštitnik reznog dodatka UPOZORENJE! Ovaj proizvod je opasan. 3. Vrat Ukoliko se proizvod ne koristi pažljivo 4. Okrugla ručka i na pravilan način, može doći do 5. Poluga gasa povrede ili smrti rukovaoca ili osobe 6.
Page 45
Koristite isključivo fleksibilnu žicu za rezanje. Nemojte koristiti metalne rezne Za korisničku podršku nazovite: 1-800-487-5951 ili dodatke. posjetite www.husqvarna.com. Odgovornost za proizvod Emisija buke u okruženju u skladu s odredbama i propisima EU i UK i Kao što je navedeno u zakonima o odgovornosti za propisom Novog Južnog Velsa za zaštitu...
Page 46
Opće sigurnosne upute • Nemojte dopustiti da dijete rukuje proizvodom. Nemojte dopustiti osobi bez znanja o uputstvima da rukuje proizvodom. UPOZORENJE: • Uvjerite se da uvijek nadgledate osobu, sa Prije upotrebe smanjenim fizičkim kapacitetom ili mentalnim proizvoda pročitajte upozorenja u nastavku. sposobnostima, koja koristi proizvod.
Page 47
• Nemojte koristiti proizvod ako ne možete primiti dodatak zaustavi. Pričekajte da se rezni dodatak pomoć u slučaju da se dogodi nezgoda. Uvijek zaustavi prije nego što uklonite odrezani materijal. osigurajte da drugi znaju da ćete rukovati • Preveliko izlaganje vibracijama može dovesti do proizvodom prije nego što pođete raditi s poremećaja cirkulacije, kao što je „bolest bijelih proizvodom.
Page 48
Ako su sigurnosni uređaji oštećeni ili ne kreću dok je poluga gasa u praznom rade ispravno, obratite se servisnom zastupniku hodu, potrebno je podesiti brzinu kompanije Husqvarna. praznog hoda karburatora. Pogledajte Da biste podesili brzinu u praznom hodu Provjera blokade poluge gasa na strani 56 .
Page 49
3. Ukoliko je štitnik reznog dodatka oštećen, zamijenite • Nemojte pokretati proizvod ako se na motoru javlja curenje. Redovno provjeravajte motor na curenje. • Budite oprezni s gorivom. Gorivo je zapaljivo i pare Auspuh su eksplozivne i mogu izazvati povrede ili smrt. •...
Page 50
Ne pokrećite proizvod u zatvorenom ovlašteni predstavnik Husqvarna servisa obavi sve prostoru ili zatvorenim prostorijama. ostale servisne radnje. • Izduvni gasovi motora su vreli i mogu emitirati iskre. • Pustite da odobreni predstavnik Husqvarna servisa Nemojte pokretati proizvod u zatvorenom prostoru ili redovno servisira proizvod.
Page 51
2. Pričvrstite poklopac za prašinu na osovini. 3. Gurnite osovinu u spojku dok ne klikne na mjesto. 3. Držite poklopac za prašinu pomoću podesivog ključa kako biste se uvjerili da se osovina ne okreće. 4. Pričvrstite glavu trimera na osovinu. Okrenite glavu 4.
Page 52
90 RON/87 AKI. Upotrebom goriva koje ima manji oktanski broj može izazvati kuckanje u motoru te oštećenje istog. Ulje za dvotaktne motore • Za najbolje rezultate i rada koristite Husqvarna ulje za dvotaktne motore. 941 - 010 - 25.07.2023...
Page 53
Napomena: Položaj rezervoara za gorivo na Pregled proizvoda na proizvodu potražite u odjeljku strani 44 . Pregled prije početka rada 1. Vodite računa da na proizvodu nema dijelova koji su oštećeni, olabavljeni, istrošeni ili koji nedostaju. 2. Vodite računa da su matice i vijci pričvršćeni. 3.
Page 54
4. Desnom rukom polako povlačite ručku konpa 2. Smanjite dužinu flaksa trimera za 10–12 cm / 4–4,75 pokretača dok ne osjetite otpor. Zatim brzo i snažno inča. povucite ručicu startnog užeta dok se motor ne 3. Smanjite brzinu motora kako biste smanjili rizik od pokrene ili pokuša pokrenuti.
Page 55
3. Pomjerajte glavu trimera s jedne strane na drugu i • Koristite samo odobrene glave trimera za travu i čistite travu. flaks trimera za travu. Pogledajte Pribor na strani 60 . UPOZORENJE: Očistite poklopac • Koristite pravilnu dužinu flaksa za trimer. Flaks za trimer za dugu travu koristi veću snagu motora nego glave trimera svaki put kad postavljate flaks za trimer za kratku travu.
Page 56
Održavanje Sedmičn Dnevno Mjesečno Očistite vanjsku površinu karburatora i prostor oko njega. Provjerite crijevo goriva radi kontaminacije. Provjerite crijevo goriva radi oštećenja. Ispitajte sve kablove i spojeve. Provjerite istrošenost spojnice, opruge spojnice i bubnja. Zamijenite svjećicu. Da biste podesili brzinu u praznom Čišćenje sistema za hlađenje hodu •...
Page 57
3. Očistite svjećicu ako je prljava. Vodite računa da 3. Zamijenite filter zraka ako je previše prljav kako biste zazor elektrode bude ispravan. Pogledajte Tehnički ga potpuno očistili. Uvijek zamijenite oštećeni filter podaci na strani 59 . za zrak. 4. Ako vaš proizvod ima pjenasti filter za zrak, nanesite ulje za filter za zrak.
Page 58
Da biste podmazali konusni pogon • Provjerite je li konusni pogon napunjen do ¾ masti za konusni pogon. Rješavanje problema Motor se ne pokreće Provjeriti Mogući uzrok Postupak Zapinjači startera. Zapinjači startera se ne mogu slobodno Uklonite poklopac startera i očistite područje pomijerati.
Page 59
Odbacite gorivo na odgovarajuće mjesto za • Prije skladištenja na duže vrijeme očistite i odlaganje. servisirajte proizvod. Tehnički podaci Tehnički podaci 122C 122LK Motor Volumen cilindra cm 21,7 21,7 Broj obrtaja u praznom hodu, o/min 2900 2900 Preporučena maksimalna brzina, o/min...
Page 60
122C 122LK Nivoi vibracija Ekvivalentni nivo vibracije (a ) opremljeno glavom trimera, lijeva hv, eq strana, m/s Ekvivalentni nivo vibracije (a ) opremljeno glavom trimera, desna hv, eq strana, m/s Pribor Dodatna oprema 122C Odobreni pribor Štitnik dodatka za rezanje...
Page 61
Odobreni dodaci Koristite sa Dodatak za čekinjastu četku BR600 122LK Dodatak za razrahljivač DT600 122LK 941 - 010 - 25.07.2023...
Page 62
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, je u ime kompanije Husqvarna AB izvršio vlastito ispitivanje. Certifikati su izdani pod brojevima: 122C - SEC/10/2271, 122LK - SEC/10/2272 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, je također potvrdila saglasnost s dodatkom V direktive vijeća 2000/14/EG.
Page 63
Obsah Úvod................63 Odstraňování problémů..........78 Bezpečnost..............65 Přeprava a skladování..........78 Montáž................70 Technické údaje............79 Provoz................72 Příslušenství..............80 Údržba................75 Prohlášení o shodě............82 Úvod Popis produktu Povšimněte si: Věk pro používání výrobku může být omezen místními předpisy. Výrobek je vyžínač se spalovacím motorem. Nepřetržitě...
Page 64
Popis výrobku 122LK 122C Symboly na výrobku 1. Strunová hlava 2. Kryt sekacího nástavce VAROVÁNÍ! Tento výrobek je 3. Hřídel nebezpečný. Pokud není výrobek 4. Držadlo ve tvaru „D“ používán obezřetně a řádně, může dojít 5. Páčka plynu k zranění nebo usmrcení obsluhy či osob 6.
Page 65
Používejte odolnou obuv s protiskluzovou podrážkou. Zákaznická podpora Zavolejte na linku pomoci zákazníkům: 1-800-487-5951 nebo navštivte webové stránky www.husqvarna.com. Používejte pouze ohebnou žací strunu. Odpovědnost za výrobek Nepoužívejte kovové řezací nástavce. Jak uvádí zákon o odpovědnosti za výrobek, neneseme odpovědnost za žádnou škodu způsobenou našim...
Page 66
pokud nejsou dodrženy pokyny uvedené může poškodit implantované lékařské přístroje. Před v této příručce. použitím výrobku se poraďte s lékařem a výrobcem implantovaných lékařských přístrojů. • Nedovolte dětem používat výrobek. Nedovolte, aby Povšimněte si: Používá se k poskytnutí dalších výrobek obsluhovala osoba, která nezná pokyny. informací, které...
Page 67
• Ujistěte se, že máte výrobek vždy pod kontrolou. • Než začnete z výrobku odstraňovat nechtěný Během provozu výrobku měňte pracovní polohu materiál, zastavte motor a počkejte, než se řezací a dávejte si přestávky. nástavec zastaví. Než vy nebo asistent odstraníte nechtěný materiál, nechte řezací nástavec zastavit. •...
Page 68
2. Posuňte vypínač do polohy Stop a zkontrolujte, zda • Pokud jsou bezpečnostní zařízení poškozená nebo se vypne motor. nefungují správně, obraťte se na servis Husqvarna. Kontrola pojistky páčky plynu 1. Zkontrolujte, zda se pojistka páčky plynu (A) a páčka plynu (B) volně pohybují a zda vratná pružina funguje správně.
Page 69
2. Proveďte vizuální kontrolu ohledně poškození, a nechte výrobek uschnout. Nechtěné palivo například prasklin. z výrobku odstraňte. • Pokud si palivem polijete oblečení, okamžitě se převlékněte. • Zabraňte styku paliva s tělem, může způsobit zranění. Pokud se palivo na vaše tělo dostane, omyjte se vodou a mýdlem. •...
Page 70
Před prováděním údržby odpojte koncovku kabelu • Provádějte pouze údržbu uvedenou v tomto návodu zapalovací svíčky. k používání. Veškerý další servis musí provést schválený servisní pracovník Husqvarna. • Výfukové plyny obsahují oxid uhelnatý, jedovatý a velmi nebezpečný plyn bez zápachu, který může •...
Page 71
2. Nasaďte prachovku na hřídel. 3. Zasuňte hřídel do spojky, až zacvakne na své místo. 3. Podržte prašný hřídel francouzským klíčem a zajistěte proti otáčení. 4. Na hřídel nasaďte hlavu vyžínače. Otočte hlavou 4. Řádně dotáhněte knoflík. vyžínače po směru hodinových ručiček. Sestavení...
Page 72
4. Vytáhněte nástavec rovně ze spojky. Provoz Úvod • Není-li k dispozici olej pro dvoudobé motory Husqvarna, použijte kvalitní olej pro dvoudobé motory určený pro vzduchem chlazené motory. VÝSTRAHA: Před používáním Správný olej vám doporučí servisní prodejce. produktu je třeba, abyste si přečetli a porozuměli kapitole o bezpečnosti.
Page 73
Povšimněte si: Umístění palivové nádrže na Popis výrobku na strani 64 . výrobku naleznete v části Prohlídka před spuštěním 1. Zkontrolujte, jestli na výrobku nechybí součásti, nejsou povolené nebo opotřebené. 2. Zkontrolujte, zda jsou šrouby a matice dotažené. 3. Zkontrolujte, zda není poškozená strunová hlava. 4.
Page 74
4. Pomalu táhněte za rukojeť startovací šňůry pravou 3. Snižte otáčky motoru, abyste snížili nebezpečí rukou, dokud neucítíte odpor. Poté rychle a silou poškození rostlin. tahejte za rukojeť startovací šňůry, dokud motor 4. Když sečete trávu v blízkosti předmětů, používejte nastartuje nebo se pokusí rozběhnout. plyn na 80 %.
Page 75
• Používejte vyžínací struny správné délky. Příliš VÝSTRAHA: Vyčistěte kryt strunové dlouhá vyžínací struna potřebuje větší výkon motoru hlavy po každé montáži nové vyžínací než krátká. struny, aby se eliminovalo nevyvážení • Dbejte na to, aby nůž na krytu sekacího nástavce a zabránilo vibracím v rukojetích.
Page 76
Údržba Denně Týdně Měsíčně Vyčistěte vnější povrch karburátoru a jeho okolí. Zkontrolujte, zda není palivový filtr znečištěný. Zkontrolujte, zda není poškozená palivová hadice. Zkontrolujte všechny elektrické kabely a konektory. Zkontrolujte opotřebení spojky, pružin spojky a bubnu spojky. Vyměňte zapalovací svíčku. Úprava volnoběžných otáček Čištění...
Page 77
3. Pokud je zapalovací svíčka znečištěná, vyčistěte 3. Pokud je vzduchový filtr tak znečištěný, že jej nelze ji. Zkontrolujte, zda je vzdálenost elektrod správná. vyčistit, vyměňte ho. Poškozený vzduchový filtr vždy Technické údaje Další informace naleznete v části vyměňte. na strani 79 . 4.
Page 78
Přidání maziva na ozubený převod • Zkontrolujte, zda je úhlová převodovka naplněná do ¾ mazivem. Odstraňování problémů Motor nestartuje. Kontrola Možná příčina Pracovní postup Západky startéru. Západky startéru se volně nepohybují. Odmontujte kryt startéru a vyčistěte prostor kolem západek startéru. Obraťte se na schválený servis. Palivová...
Page 79
Před dlouhodobým uskladněním výrobek vyčistěte • Před přepravou nebo dlouhodobým uskladněním a proveďte servis. vyprázdněte palivovou nádrž. Odevzdejte palivo na příslušném sběrném místě. Technické údaje Technické údaje 122C 122LK Motor Zdvihový objem válce, cm 21,7 21,7 Otáčky chodu naprázdno, ot/min 2900 2900 Doporučené...
Page 80
122C 122LK Ekvivalentní hladina akustického tlaku v úrovni uší obsluhy, měřená podle norem EN ISO 11806 a ISO 22868, dB (A): Úrovně vibrací Ekvivalentní hladina vibrací (a ), při použití strunové hlavy, levá hv, eq rukojeť, m/s Ekvivalentní hladina vibrací (a ), při použití strunové hlavy, pravá...
Page 81
Schválené nástavce Pro použití s Nástavec s kultivátorem CA230 122LK Nástavec foukače BA101 122LK Nástavec se štětinovým kartáčem BR600 122LK Nástavec s odmechovačem DT600 122LK 941 - 010 - 25.07.2023...
Page 82
Společnost RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, provedla jménem společnosti Husqvarna AB dobrovolnou typovou zkoušku. Čísla certifikátů: 122C - SEC/10/2271, 122LK - SEC/10/2272 Institut RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, rovněž ověřil shodu s dodatkem V směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/14/ES.
Page 83
Der arbejdes konstant på at øge din sikkerhed og effektivitet under drift. Spørg serviceforhandleren for at Bemærk: National lovgivning kan definere få yderligere oplysninger. begrænsninger på betjeningen af produktet. Produktoversigt 122LK 122C 1. Trimmerhoved 3. Aksel 2. Beskyttelse til skæreudstyr 4. Loophåndtag 941 - 010 - 25.07.2023...
Page 84
Kundeservice Ring til dette nummer for kundeservice: 1-800-487-5951 eller besøg www.husqvarna.com. Hold en afstand på mindst 15 m til personer og dyr under brug af produktet. Produktansvar Som nævnt i produktansvarsbestemmelserne hæfter vi ikke for skader forårsaget af vores produkt, hvis:...
Page 85
• produktet er repareret med dele, der ikke er fra • produktet ikke er repareret på et godkendt producenten eller ikke er godkendt af producenten servicecenter eller af en godkendt myndighed. • produktet har tilbehør, der ikke er fra producenten eller ikke er godkendt af producenten.
Page 86
påvirke dit syn, din opmærksomhed, din koordination eller din dømmekraft. Sikkerhedsinstruktioner til montering ADVARSEL: Læs følgende advarselsinstruktioner, inden du bruger produktet. • Fjern tændrørshatten fra tændrøret inden samling af produktet. • Brug godkendte beskyttelseshandsker. • Sørg for, at du ikke kan falde, når du bruger •...
Page 87
Lad • Hvis sikkerhedsanordningerne er beskadigede eller forhandleren hjælpe dig med at vælge det rigtige ikke fungerer korrekt, skal du kontakte din udstyr. Husqvarna-forhandler. • Brug en sikkerhedshjelm, hvor der er risiko for nedfaldende genstande. Sådan kontrolleres gasreguleringslåsen •...
Page 88
justerer du tomgangshastigheden på Skæreudstyr side 95 . ADVARSEL: Læs følgende advarselsinstruktioner, inden du bruger Sådan kontrolleres stopkontakten produktet. 1. Start motoren. 2. Flyt stopkontakten til stoppositionen, og se efter, om • Foretag regelmæssig vedligeholdelse. Lad et motoren standser. godkendt servicecenter regelmæssigt undersøge skæreudstyret og udføre justeringer eller reparationer.
Page 89
Brug kun godkendte tanke, når du flytter • Foretag kun den form for vedligeholdelse, der er brændstoffet eller sætter det til opbevaring. angivet i denne brugervejledning. Lad et Husqvarna- • Tøm brændstoftanken før langtidsopbevaring. godkendt serviceværksted udføre alle andre former Overhold lokal lovgivning om bortskaffelse af for service.
Page 90
Sådan fastgør du beskyttelsen til 2. Monter støvhætten på akslen. skæreudstyret og trimmerhovedet (lige aksel) 1. Fastgør beskyttelsen til skæreudstyret (A) på akslen med bolten (L). 2. Fastgør medbringerhjulet (B) på den udgående aksel. 3. Drej den udgående aksel rundt, indtil hullet i medbringerhjulet flugter med det tilsvarende hul i gearhuset.
Page 91
Forblandet brændstof Brændstof • Brug Husqvarna forblandet alkylatbenzin – det giver det bedste resultat og forlænger af motorens Dette produkt har en totaktsmotor. levetid. Dette brændstof indeholder færre skadelige kemikalier sammenlignet med almindeligt brændstof, hvilket reducerer skadelige udstødningsgasser.
Page 92
4. Hæld den resterende mængde over i beholderen. Husqvarna-totaktsolie. 5. Ryst brændstofblandingen omhyggeligt. • Hvis du ikke kan få fat i Husqvarna-totaktsolie, kan du også bruge en anden totaktsolie af høj kvalitet, som er beregnet til luftkølede motorer. Tal med din BEMÆRK: Bland ikke brændstof til...
Page 93
4. Træk langsomt i startsnorens håndtag med højre Bemærk: Produktoversigt på side 83 for at se, hånd, indtil du mærker modstand. Træk derefter hvor brændstoftanken sidder på produktet. hurtigt og kraftigt i startsnorens håndtag, indtil motoren starter eller forsøger at starte. Følgende skal undersøges før start ADVARSEL: 1.
Page 94
Sådan fejes græsset 3. Reducer motorhastigheden for at mindske risikoen for skader på planterne. Luftstrømmen fra den roterende trimmertråd kan bruges 4. Brug 80 % gas, når du klipper græs nær genstande. til at fjerne det afskårne græs fra et område. 1.
Page 95
Vedligeholdelsesskema Vedligeholdelse Måned- Hver dag Ugentligt ligt Rens de udvendige flader. Rens luftfilteret. Udskift dem, hvis det er nødvendigt. Undersøg gasreguleringsspærren og gasreguleringens funktion. Undersøg stopkontakten. Undersøg afskærmningerne. Undersøg trimmerhovedet. Undersøg låsemøtrikken. Undersøg, om der er brændstoflækager. Sørg for, at græsklingen er afstemt med midten, at den er skærpet og er fri for skader på...
Page 96
2. Drej tomgangsskruen, som er mærket med et "T", 2. Hvis motoren ikke er nem at starte og køre, skal mod uret, indtil skæreudstyret stopper. du undersøge tændrøret for uønskede materialer. Sådan mindsker du risikoen for uønsket materiale på 3. Omdrejningstallet i tomgang skal være under den tændrørets elektroder: hastighed, hvor skæreudstyret begynder at rotere.
Page 97
1. Fjern luftfilterdækslet og luftfiltret. 2. Anbring luftfilteret i en plastpose. 3. Anbring luftfilterolien i plastposen. 4. Skub til plastposen for at sikre, at olien er påført jævnt på luftfilteret. 5. Tryk på luftfilteret, mens det er i posen, for at fjerne luftfilterolie, der ikke skal bruges.
Page 98
Fejlfinding Motoren starter ikke Kontrollér Mulig årsag Fremgangsmåde Starthager. Starthagerne kan ikke bevæge sig frit. Fjern starterdækslet, og rens rundt om star- thagerne. Lad en godkendt serviceforhandler hjælpe dig. Brændstoftank. Forkert brændstoftype. Tøm brændstoftanken, og påfyld det rigtige brændstof. Tændrør. Tændrøret er snavset eller vådt.
Page 99
Tekniske data Tekniske data 122C 122LK Motor Cylindervolumen, cm 21,7 21,7 Omdrejningstal i tomgang, o/min. 2900 2900 Anbefalet maks. hastighed, o/min. 7200 9100 Omdrejningstal på udgående aksel, o/min 7200 6232 Strøm/maks. motoreffekt iht. ISO 8893, kW/ o/min 0,6/0,8 ved 7800 0,6/0,8 ved 7800 Lyddæmper med katalysator...
Page 100
Tilbehør Tilbehør 122C Godkendt tilbehør Type Skæreudstyrsskærm Gevindstykke 3/8 R – T25 (Ø 2,0 - 2,4 mm snor) Trimmerhoved T25C (Ø 2,0 - 2,7 mm snor) 574 47 95-01 R25 (Ø 2,0 - 2,4 mm snor) 122LK Godkendt tilbehør Type Skæreudstyrsskærm...
Page 101
122LK - SEC/10/2272 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, har også bekræftet overensstemmelse med Bilag V til Rådets direktiv 2000/14/EF. Certifikaterne har numrene: 122C - 01/164/068, 122LK - 01/164/067. Huskvarna 2022-05-13 Claes Losdal, R&D Manager, Husqvarna AB Ansvarlig for teknisk dokumentation...
Page 102
Inhalt Einleitung..............102 Fehlerbehebung............119 Sicherheit..............104 Transport und Lagerung..........119 Montage..............110 Technische Angaben..........120 Betrieb................ 112 Zubehör..............121 Wartung..............115 Konformitätserklärung..........122 Einleitung Produktbeschreibung nicht für andere Zwecke als Grastrimmen und Grasfreischneiden. Das Gerät ist ein Rasentrimmer mit einem Hinweis: Verbrennungsmotor. Der Betrieb des Geräts kann durch nationale Vorschriften eingeschränkt werden.
Page 103
Produktübersicht 122LK 122C Symbole auf dem Gerät 1. Trimmerkopf 2. Schutz für die Schneidausrüstung WARNUNG! Dieses Gerät ist gefährlich. 3. Welle Wenn das Gerät nicht sorgfältig 4. Loophandgriff und ordnungsgemäß verwendet wird, 5. Gashebel kann es zu Verletzungen oder zum 6.
Page 104
Manipulationen des Motors erlischt die EU- Typgenehmigung für dieses Produkt. Kundendienst Tragen Sie robuste und rutschfeste Stiefel. Unseren Kundendienst erreichen Sie unter: 1-800-487-5951 oder auf www.husqvarna.com. Produkthaftung Verwenden Sie nur einen flexiblen Schneidfaden. Verwenden Sie keine Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir Schneidausrüstungen aus Metall.
Page 105
Tod des Bedieners oder anderer Personen • Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab, bevor Sie besteht. das Gerät zusammenbauen, einlagern oder warten. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht mehr der ursprünglichen Spezifikation entspricht. ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei Ändern Sie kein Teil des Geräts ohne Genehmigung Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem des Herstellers.
Page 106
Sehkraft, Aufmerksamkeit, Körperkontrolle oder Ihr könnten sich gefährliche Bedingungen (z. B. Urteilsvermögen beeinträchtigen könnten. rutschige Bodenflächen) einstellen. • Stellen Sie sicher, dass Sie sich beim Arbeiten frei Sicherheitshinweise für die Montage bewegen und stabil stehen können. WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
Page 107
Wenn die Sicherheitsvorrichtungen beschädigt sind zugelassene Schutzbrille zu tragen. Zugelassene oder nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden Schutzbrillen müssen die Normen ANSI Z87.1 für die Sie sich an Ihren Husqvarna Servicehändler. USA bzw. EN 166 für EU-Länder erfüllen. • Verwenden Sie einen Gesichtsschutz. Ein So prüfen Sie die Gashebelsperre...
Page 108
2. Drücken Sie die Gashebelsperre herunter und So prüfen Sie die Schutzvorrichtung der kontrollieren Sie, ob sie beim Loslassen in die Schneideausrüstung Ausgangsstellung zurückkehrt. Der Schutz der Schneidausrüstung stoppt Objekte, die in die Richtung des Bedieners geschleudert werden. Es verhindert außerdem Verletzungen, wenn Sie mit der Schneidausrüstung in Kontakt kommen.
Page 109
Führen Sie die Wartung nur gemäß dieser Betriebsanleitung durch. Lassen Sie alle anderen • Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind sehr Wartungsarbeiten von einer autorisierten Husqvarna feuergefährlich und können beim Einatmen und Servicewerkstatt durchführen. auf der Haut schwere Schäden verursachen. Beim Umgang mit Kraftstoff ist daher Vorsicht geboten •...
Page 110
• In den Anweisungen der Schneidausrüstung finden Empfehlungen. Beachten Sie auch die Anweisungen Sie die richtige Vorgehensweise zum Installieren des auf der Klingenverpackung. Trimmerfadens und die richtige Fadenstärke. • Halten Sie die Schneidzähne der Klinge stets korrekt und gut geschärft! Befolgen Sie unsere Montage Einleitung 4.
Page 111
2. Befestigen Sie den Staubschutz an der Welle. 3. Drücken Sie das Führungsrohr in die Kupplung bis zum Einrasten in seine Position. 3. Halten Sie den Staubschutz mit einem verstellbaren Schraubenschlüssel fest, um sicherzugehen, dass sich die Welle nicht dreht. 4.
Page 112
Verwenden Sie für beste Ergebnisse und die beste verstehen. Leistung Husqvarna Zweitaktöl. • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, Kraftstoff verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl für luftgekühlte Motoren. Wenden Sie sich an Ihren Dieses Produkt verfügt über einen Zweitaktmotor.
Page 113
8. Bewegen Sie das Gerät vor dem Start mindestens 3 m (10 ft) aus dem Auftankbereich und von der Kraftstoff-Auftankquelle weg. Hinweis: Um herauszufinden, wo sich der Kraftstofftank an Ihrem Gerät befindet, siehe Produktübersicht auf Seite 103 . So führen Sie eine Untersuchung vor dem Start durch 1.
Page 114
So stoppen Sie das Gerät 3. Drücken Sie den Gerätekörper mit der linken Hand gegen den Boden. • Drücken Sie den Stoppschalter, um den Motor auszustellen. ACHTUNG: Treten Sie nicht auf das Gerät. Hinweis: Der Stoppschalter kehrt dann automatisch 4. Ziehen Sie langsam mit der rechten Hand am wieder in seine Ausgangsstellung zurück.
Page 115
So mähen Sie den Rasen 1. Halten Sie den Trimmerkopf und den Trimmerfaden parallel zum Boden und über dem Boden. 1. Stellen Sie sicher, dass der Trimmerfaden beim 2. Geben Sie Vollgas. Schneiden parallel zum Boden läuft. 3. Bewegen Sie den Trimmerkopf von einer Seite zur anderen und blasen Sie das Gras fort.
Page 116
Wartung Wöchent- Täglich Monatlich lich Reinigen Sie den Luftfilter. Tauschen Sie sie bei Bedarf aus. Überprüfen Sie die Funktion der Gashebelsperre und des Gashebels. Überprüfen Sie den Stoppschalter. Überprüfen Sie die Schutzvorrichtungen. Überprüfen Sie den Trimmerkopf. Überprüfen Sie die Kontermutter. Untersuchen Sie das Gerät auf Undichtigkeiten.
Page 117
3. Die Leerlaufdrehzahl muss niedriger sein als die 2. Untersuchen Sie die Zündkerze auf unerwünschtes Geschwindigkeit, bei der sich die Schneidausrüstung Material, wenn sich der Motor nicht leicht starten zu drehen beginnt. Die Leerlaufdrehzahl ist richtig und betreiben lässt. So verringern Sie die Gefahr eingestellt, wenn der Motor in allen Stellungen von unerwünschtem Material an den Elektroden der gleichmäßig läuft.
Page 118
1. Nehmen Sie Luftfilterdeckel und Luftfilter ab. 1. Nehmen Sie Luftfilterdeckel und Luftfilter ab. 2. Reinigen Sie den Luftfilter mit warmer Seifenlauge. 2. Stecken Sie den Luftfilter in einen Plastikbeutel. Achten Sie darauf, dass der Luftfilter trocken ist, 3. Schütten Sie das Luftfilteröl in den Plastikbeutel. bevor Sie ihn wieder einbauen.
Page 119
Fehlerbehebung Der Motor springt nicht an Prüfung Mögliche Ursache Empfohlene Vorgehensweise Starterklinken Die Starterklinken sind nicht frei beweglich. Entfernen Sie das Gehäuse der Startvorrich- tung und reinigen Sie den Bereich um die Starterklinken. Wenden Sie sich an einen zugelassenen Servicehändler. Kraftstofftank.
Page 120
Technische Angaben Technische Angaben 122C 122LK Motor Hubraum, cm 21,7 21,7 Leerlaufdrehzahl, U/min. 2900 2900 Empfohlene max. Drehzahl U/min 7200 9100 Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 7200 6232 Leistung/Motorhöchstleistung gemäß ISO 8893, kW/PS bei U/min 0,6/0,8 bei 7800 0,6/0,8 bei 7800 Katalysatorschalldämpfer...
Page 121
122C 122LK Äquivalenter Vibrationspegel (a ), ausgestattet mit Trimmerkopf, hv, eq rechter Griff, m/s Zubehör Zubehör 122C Zugelassenes Zubehör Schutz für die Schneidausrüstung Gewindwelle 3/8 R – T25 (Faden mit Ø 2,0–2,4 mm) Trimmerkopf T25C (Ø 2,0-2,7 mm Kabel) 574 47 95-01 R25 (Faden mit Ø...
Page 122
SEC/10/2271, 122LK - SEC/10/2272 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, hat auch die Übereinstimmung mit Anhang V der Richtlinie 2000/14/EG des Rates bestätigt. Die Zertifikate haben die Nummern: 122C - 01/164/068, 122LK - 01/164/067. Huskvarna 2022-05-13 Claes Losdal, R&D Manager, Husqvarna AB Verantwortlich für die technische Dokumentation...
Page 123
Περιεχόμενα Εισαγωγή..............123 Αντιμετώπιση προβλημάτων........140 Ασφάλεια..............125 Μεταφορά και αποθήκευση.........141 Συναρμολόγηση............131 Τεχνικά στοιχεία............141 Λειτουργία..............133 Αξεσουάρ..............142 Συντήρηση..............136 Δήλωση Συμμόρφωσης..........144 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος άλλες εργασίες εκτός από την κοπή και τον καθαρισμό χόρτων. Το προϊόν είναι ένα χορτοκοπτικό με κινητήρα Περιεχόμενα...
Page 124
Επισκόπηση προϊόντος 122LK 122C Σύμβολα στο προϊόν 1. Κεφαλή χορτοκοπτικού 2. Προστατευτικό εξαρτήματος κοπής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αυτό το προϊόν 3. Άξονας είναι επικίνδυνο. Μπορεί να προκληθεί 4. Χειρολαβή τύπου βρόγχου τραυματισμός ή θάνατος του χειριστή ή 5. Σκανδάλη γκαζιού των παρευρισκόμενων αν το προϊόν δεν...
Page 125
Βοήθεια πελατών Χρησιμοποιείτε μόνο εύκαμπτο σύρμα κοπής. Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά Για βοήθεια πελατών, καλέστε: 1-800-487-5951 ή παρελκόμενα κοπής. επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.husqvarna.com. Ευθύνη προϊόντος Ετικέτα εκπομπών θορύβου στο περιβάλλον σύμφωνα με οδηγίες και Όπως αναφέρεται στη νομοθεσία περί ευθύνης για τα...
Page 126
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν τροποποιηθεί ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείται όταν από τις αρχικές του προδιαγραφές. Μην αλλάξετε υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στο ένα εξάρτημα του προϊόντος χωρίς έγκριση από προϊόν, σε άλλα υλικά ή στον παρακείμενο τον κατασκευαστή. Πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο χώρο, αν...
Page 127
Οδηγίες ασφαλείας για τη συναρμολόγηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες. • Αφαιρέστε το καπάκι από το μπουζί πριν από τη συναρμολόγηση του προϊόντος. • Χρησιμοποιείτε εγκεκριμένα προστατευτικά γάντια. • Βεβαιωθείτε ότι έχετε συναρμολογήσει σωστά το •...
Page 128
• Χρησιμοποιείτε εγκεκριμένη προστασία ματιών. ή δεν λειτουργούν σωστά, απευθυνθείτε στον Εάν χρησιμοποιείτε προστατευτικό γείσο, πρέπει αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. επίσης να χρησιμοποιείτε πάντα εγκεκριμένα γυαλιά προστασίας. Τα εγκεκριμένα γυαλιά προστασίας Για τον έλεγχο της ασφάλειας σκανδάλης γκαζιού πρέπει να συμμορφώνονται με το πρότυπο ANSI 1.
Page 129
3. Βεβαιωθείτε ότι η σκανδάλη γκαζιού κλειδώνει στη 2. Εκτελέστε οπτικό έλεγχο για ζημιές, για παράδειγμα θέση του ρελαντί όταν απελευθερώνεται η ασφάλειά ρωγμές. της. 3. Αντικαταστήστε τον προφυλακτήρα του παρελκομένου κοπής, αν έχει υποστεί ζημιά. 4. Εκκινήστε το προϊόν και ανοίξτε τέρμα το γκάζι. 5.
Page 130
βεβαιώνεστε ότι υπάρχει επαρκής ροή αέρα. υπόλοιπες εργασίες πρέπει να εκτελούνται από έναν • Σφίξτε προσεκτικά την τάπα του ντεπόζιτου εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. καυσίμου, διαφορετικά μπορεί να προκληθεί • Να αναθέτετε τη συντήρηση του προϊόντος σε έναν πυρκαγιά.
Page 131
εγκατάσταση της μεσινέζας του χορτοκοπτικού και τη ανατρέξτε στις οδηγίες επάνω στη συσκευασία της σωστή διάμετρο της μεσινέζας. λεπίδας. • Διατηρείτε τα δόντια της λεπίδας σωστά ακονισμένα. Τηρείτε τις συστάσεις του κατασκευαστή. Επίσης, Συναρμολόγηση Εισαγωγή 4. Τοποθετήστε ένα μικρό κατσαβίδι (C) στην οπή για να...
Page 132
2. Συνδέστε το καπάκι σκόνης στον άξονα. 3. Ωθήστε τον άξονα μέσα στον σύνδεσμο μέχρι να "κουμπώσει" στη θέση του. 3. Κρατήστε το καπάκι σκόνης με ρυθμιζόμενο κλειδί, για να βεβαιωθείτε ότι ο άξονας δεν περιστρέφεται. 4. Προσαρτήστε την κεφαλή χορτοκοπτικού με τον άξονα.
Page 133
απόδοση, χρησιμοποιήστε λάδι Husqvarna για δίχρονους κινητήρες. Καύσιμο • Εάν το λάδι για δίχρονους κινητήρες της Husqvarna δεν είναι διαθέσιμο, χρησιμοποιήστε διαφορετικό Αυτό το προϊόν διαθέτει δίχρονο κινητήρα. λάδι καλής ποιότητας για αερόψυκτους κινητήρες. Για την επιλογή του σωστού λαδιού, απευθυνθείτε...
Page 134
ποσοτήτων καυσίμου. Μετρήστε προσεκτικά 6. Σφίξτε προσεκτικά την τάπα του ντεπόζιτου την ποσότητα του λαδιού και βεβαιωθείτε ότι καυσίμου. το μείγμα που προκύπτει είναι σωστό. 7. Καθαρίζετε το καύσιμο που έχει χυθεί επάνω και γύρω από το προϊόν. 8. Προτού ξεκινήσετε, απομακρύνετε το προϊόν τουλάχιστον...
Page 135
Τερματισμός λειτουργίας του προϊόντος 3. Κρατήστε το σώμα του προϊόντος στο έδαφος με το αριστερό σας χέρι. • Πιέστε τον διακόπτη τερματισμού λειτουργίας για να σβήσετε τον κινητήρα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην πατάτε επάνω στο προϊόν. Περιεχόμενα Ο διακόπτης διακοπής λειτουργίας 4. Τραβήξτε αργά με το δεξί χέρι σας τη λαβή του επιστρέφει...
Page 136
Κοπή γρασιδιού 1. Κρατήστε την κεφαλή και τη μεσινέζα του χορτοκοπτικού παράλληλα και πάνω από το έδαφος. 1. Βεβαιωθείτε ότι η μεσινέζα χορτοκοπτικού είναι 2. Ανοίξτε τέρμα το γκάζι. παράλληλη προς το έδαφος κατά τη διάρκεια της 3. Μετακινήστε την κεφαλή του χορτοκοπτικού από τη κοπής...
Page 137
Πρόγραμμα συντήρησης Συντήρηση Κάθε Καθημε- Κάθε μή- εβδομά- ρινά να δα Καθαρίστε την εξωτερική επιφάνεια. Καθαρίστε το φίλτρο αέρα. Αν χρειάζεται, αντικαταστήστε το. Ελέγξτε τη λειτουργία της ασφάλειας σκανδάλης γκαζιού και του γκαζιού. Ελέγξτε το διακόπτη τερματισμού. Ελέγξτε τα προστατευτικά. Ελέγξτε...
Page 138
Για να εξετάσετε το μπουζί 1. Γυρίστε προς τα δεξιά τη βίδα ρύθμισης ρελαντί Τ, η οποία φέρει την ένδειξη "T", μέχρι το παρελκόμενο κοπής να αρχίσει να περιστρέφεται. ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιήστε το συνιστώμενο μπουζί. Βεβαιωθείτε ότι το ανταλλακτικό είναι το ίδιο με το εξάρτημα που...
Page 139
Για να επαλείψετε γράσο στον άξονα Για να εφαρμόσετε λάδι φίλτρου αέρα δύο τμημάτων στο φίλτρο αέρα • Επαλείψτε γράσο στο άκρο του άξονα μετάδοσης ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιήστε πάντα κίνησης μετά από κάθε 30 ώρες λειτουργίας. ειδικό λάδι φίλτρου αέρα σε αφρώδη φίλτρα αέρα.
Page 140
Προσθήκη γράσου στο κωνικό γρανάζι • Βεβαιωθείτε ότι το κωνικό γρανάζι είναι γεμάτο κατά ¾ με γράσο κωνικού γραναζιού. Αντιμετώπιση προβλημάτων Ο κινητήρας δεν εκκινείται Έλεγχος Πιθανή αιτία Διαδικασία Άγκιστρα εμπλοκής Τα άγκιστρα εμπλοκής του συστήματος εκκί- Αφαιρέστε το κάλυμμα της μίζας και καθαρί- του...
Page 141
αποθήκευση και τη μεταφορά των καυσίμων. • Αδειάζετε το καύσιμο πριν από μεταφορά ή μακροχρόνια αποθήκευση. Απορρίπτετε το καύσιμο σε κατάλληλη τοποθεσία απόρριψης. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία 122C 122LK Κινητήρας Κυβισμός κυλίνδρου, cm 21,7 21,7 Στροφές ανά λεπτό στο ρελαντί, σ.α.λ.
Page 142
122C 122LK Στάθμη ηχητικής ισχύος, μετρημένη, dB(A) Στάθμη ηχητικής ισχύος, εγγυημένη, (L ), dB(A) Επίπεδα θορύβου Ισοδύναμη στάθμη ηχητικής πίεσης στα αφτιά του χειριστή, μετρημέ- νη κατά EN ISO 11806 και ISO 22868, dB(A): Επίπεδα κραδασμών Ισοδύναμη στάθμη κραδασμών (a ), με...
Page 144
7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, έχει διενεργήσει εθελοντικά εξέταση τύπου για λογαριασμό της Husqvarna AB. Τα πιστοποιητικά φέρουν την εξής αρίθμηση: 122C - SEC/10/2271, 122LK - SEC/10/2272 H RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, έχει επίσης επαληθεύσει τη συμβατότητα με το παράρτημα V της...
Page 145
El uso de este producto podría estar regulado en contacto con su distribuidor para obtener más por la legislación nacional. información. Descripción del producto 122LK 122C 1. Cabezal de corte 3. Tubo 2. Protección del equipo de corte 4. Mango cerrado 941 - 010 - 25.07.2023...
Page 146
5. Acelerador 6. Botón de parada 7. Bloqueo del acelerador Utilice guantes protectores homologados. 8. Capuchón de encendido y bujía 9. Empuñadura de la cuerda de arranque 10. Depósito de combustible 11. Tapa del filtro de aire 12. Perilla de la bomba de combustible Utilice botas de trabajo antideslizantes.
Page 147
Servicio de atención al cliente Para contactar con el servicio de atención al cliente, llame al: 1-800-487-5951 o visite www.husqvarna.com. Responsabilidad sobre el producto Como se estipula en las leyes de responsabilidad del producto, no nos hacemos responsables de los daños y...
Page 148
• Al utilizar este producto, el motor genera un campo combustible. Ponga el producto sobre una superficie electromagnético. El campo electromagnético puede plana. Asegúrese de que el equipo de corte no entre provocar daños en implantes médicos. Consulte a en contacto con el suelo u otros objetos. su médico y al fabricante del implante médico antes •...
Page 149
• Sujete siempre el producto con ambas manos. • Use protectores auriculares homologados con Mantenga el producto en el lado derecho del cuerpo. suficiente capacidad de reducción sonora. La exposición prolongada al ruido puede causar daños crónicos en el oído. •...
Page 150
2. Mueva el interruptor de parada a la posición de funcionan correctamente, póngase en contacto con parada y asegúrese de que el motor se detiene. su taller de servicio Husqvarna. Comprobación del bloqueo del acelerador 1. Compruebe que el bloqueo del acelerador (A) y el acelerador (B) se muevan con facilidad y que el muelle de retorno funcione correctamente.
Page 151
Lleve el producto a un taller de servicio Husqvarna graves por inhalación y contacto con la piel. Por autorizado para que realicen el resto de tareas de consiguiente, proceda con cuidado al manipular mantenimiento.
Page 152
• Lleve el producto a un taller de servicio Husqvarna • Mantenga los dientes de corte de la hoja afilados autorizado para realizar el mantenimiento de forma y en buen estado. Siga nuestras recomendaciones. regular. Lea también las instrucciones en el envase de la cuchilla.
Page 153
2. Fije el protector de polvo en el tubo. 3. Introduzca el tubo en el acoplamiento hasta que encaje en su posición. 3. Sostenga el colector de polvo con una llave inglesa para asegurarse de que el eje no gire. 4.
Page 154
• Si no se dispone de aceite para motores de dos tiempos Husqvarna, puede utilizarse un aceite para motores de dos tiempos de buena calidad para Carburante motores refrigerados por aire. Póngase en contacto con su taller de servicio para seleccionar el aceite Este producto tiene un motor de dos tiempos.
Page 155
cantidad de aceite para asegurarse de 7. Limpie el combustible derramado sobre el producto obtener la mezcla adecuada. y alrededor de él. 8. Aparte el producto 3 m (10 pies) o más del lugar y la fuente de repostaje antes de arrancar el motor. Nota: Para conocer la ubicación del depósito de combustible en el producto, consulte...
Page 156
Para detener el producto 3. Sujete el cuerpo del producto contra el suelo con la mano izquierda. • Presione el botón de parada para detener el motor. PRECAUCIÓN: No pise el Nota: El interruptor de parada regresa producto. automáticamente a su posición inicial. 4.
Page 157
El flujo de aire que genera el hilo de corte al girar puede usarse para retirar la hierba cortada de una zona. Mantenimiento Introducción especial. Husqvarna garantiza que los trabajos de mantenimiento y reparación sean realizados por profesionales. Si su distribuidor no es un taller de ADVERTENCIA: Antes de realizar servicio, pídale información sobre el taller de servicio...
Page 158
Mantenimiento Diario Semanal Mensual Examine el botón de parada. Examine las protecciones. Examine el cabezal de corte. Examine la contratuerca. Examine si hay fugas de combustible. Asegúrese de que la hoja para hierba esté alineada con el centro, esté afilada y no presente daños en los dientes ni en el orificio central.
Page 159
Para limpiar el sistema de refrigeración 4. Sustituya la bujía cuando sea necesario. Para aplicar grasa al eje de dos piezas • Limpie la toma de aire (A) del mecanismo de arranque y las aletas de refrigeración (B) del cilindro •...
Page 160
Para aplicar aceite para filtro de aire al 3. Coloque el filtro de aire aceite en la bolsa de plástico. filtro de aire PRECAUCIÓN: Utilice siempre aceite especial para filtro de aire en los filtros de aire de espuma. No utilice otros tipos de aceite.
Page 161
• Vacíe el combustible antes del transporte o antes de almacenamiento a largo plazo. Deseche el Datos técnicos Datos técnicos 122C 122LK Motor Cilindrada, cm 21,7 21,7 Régimen de ralentí, rpm...
Page 162
122C 122LK Potencia/salida máxima del motor según ISO 8893, kW/CV a rpm 0,6/0,8 a 7800 0,6/0,8 a 7800 Silenciador con catalizador Sí Sí Sistema de encendido con regulación de velocidad Sistema de encendido Bujía HQT-4 672201 HQT-4 672201 Distancia entre electrodos, mm Sistema de combustible Capacidad del depósito de combustible, l/cm³...
Page 163
T25 (Ø 2,0 - hilo de 2,4 mm) Cabezal de corte T25C (Ø 2,0 - hilo de 2,7 mm) 574 47 95-01 R25 (Ø 2,0 - hilo de 2,4 mm) 122LK Accesorios homologados Tipo Protección del equipo de corte Tubo roscado –...
Page 164
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB,, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden,, ha llevado a cabo un examen voluntario para Husqvarna AB. Los certificados tienen el número: 122C - SEC/10/2271, 122LK - SEC/10/2272 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, ha comprobado también la conformidad con el apéndice V de la Directiva del Consejo 2000/14/CE.
Page 165
Sisukord Sissejuhatus............... 165 Veaotsing..............180 Ohutus................ 167 Transportimine ja hoiustamine........180 Kokkupanek..............172 Tehnilised andmed............. 181 Töö................174 Lisavarustus..............182 Hooldamine..............177 Vastavusdeklaratsioon..........184 Sissejuhatus Toote kirjeldus Märkus: Riiklikud õigusaktid võivad selle toote kasutamist piirata. See toode on sisepõlemismootoriga murutrimmer. Me teeme pidevalt tööd, et tõsta teie ohutust ja tõhusust töötamisel.
Page 166
Seadme tutvustus 122LK 122C Sümbolid tootel 1. Trimmeripea 2. Lõikeosa kaitse HOIATUS! See seade on ohtlik. Hooletu 3. Vars või väär käsitsemine võib põhjustada 4. Silmuskäepide kehavigastusi või surma kasutajale või 5. Gaasihoovastiku nupp juuresolijaile. Kasutaja ja juuresolijate 6. Seiskamislüliti vigastuste vältimiseks loe läbi kõik...
Page 167
EL-i tüübikinnituse. Kandke vastupidavaid libisemiskindlaid jalanõusid. Kliendiabi Kliendiabi saamiseks helistage järgmisel numbril: 1-800-487-5951 või külastage veebisaiti www.husqvarna.com. Kasutage ainult elastset jõhvi. Ärge kasutage metallist lõikeosi. Tootevastutus Tootevastutusseaduste alusel ei vastuta me tootest Müraemissioonile viitav keskkonnasilt tingitud kahjustuste eest, kui: vastavalt ELi ja UK direktiividele ja määrustele ja Uus Lõuna-Walesi...
Page 168
Üldised ohutuseeskirjad • Ärge lubage lastel toodet käsitseda. Ärge lubage kasutusjuhistega mitte tutvunud isikul toodet käsitseda. HOIATUS: • Kui seadet kasutab piiratud füüsiliste või vaimsete Enne toote kasutamist võimetega isik, peab ta olema kogu aeg järelevalve lugege läbi järgmised hoiatused. all.
Page 169
• Ärge kasutage toodet, kui te ei saa võimaliku • Tugeva vibratsiooniga töötamine võib põhjustada õnnetusjuhtumi korral kedagi appi kutsuda. Enne vereringe- või närvikahjustusi, näiteks Raynaud’ toote kasutamise alustamist veenduge alati, et teised sündroomi, seda eriti neil, kel on vereringehäireid. oleksid toote kasutamisest teadlikud.
Page 170
• Hoidke esmaabikomplekt käepärast. 3. Veenduge, et gaasihoovastiku nupp lukustuks tühikäiguasendis, kui gaasihoovastiku nupu lukk vabastatakse. Toote ohutusseadised HOIATUS: Enne toote kasutamist lugege läbi järgmised hoiatused. 4. Käivitage seade ja rakendage täisgaas. • Ärge kasutage toodet, mille ohutusseadmed on 5. Vabastage gaasihoovastiku nupp ja veenduge, et kahjustatud või ei tööta korralikult.
Page 171
3. Kui lõikeosa kaitse on kahjustunud, vahetage see • Olge kütuse käsitsemisel ettevaatlik. Kütus on välja. tuleohtlik ja kütuse aurud on plahvatusohtlikud ning võivad põhjustada kehavigastusi või surma. Summuti • Ärge hingake sisse kütuseaure, see võib põhjustada kehavigastuse. Tagage piisav õhuvahetus. •...
Page 172
• Tootja heakskiiduta tarvikud ja muudatused toote • Laske toodet regulaarselt hooldada Husqvarna juurest võivad põhjustada tõsiseid kehavigastusi heakskiiduga hooldustöökojas. või surma. Ärge muutke toodet. Kasutage alati • Asendage kahjustatud, kulunud ja katkised osad. originaallisatarvikuid. • Lugege lõikeosade juhistest, kuidas trimmeri nööri •...
Page 173
2. Paigaldage tolmuanum varrele. 3. Sisestage vars liitmikku, kuni vars kinnitub klõpsuga kohale. 3. Hoidke tolmuanumat tellitava võtme abil kinni ja veenduge, et vars ei pöörduks. 4. Paigaldage trimmeripea varrele. Keerake trimmeripead päripäeva. 4. Keerake nupp korralikult kinni. Lahtivõetava varre paigaldamine 1.
Page 174
4. Tõmmake vars otse sidurist välja. Töö Sissejuhatus • Kui Husqvarna kahetaktiõli pole saadaval, kasutage õhkjahutusega mootoritele mõeldud kvaliteetset kahetaktiõli. Õige õli valimiseks pöörduge HOIATUS: Enne seadme kasutamist hooldusesindusse. lugege põhjalikult läbi ohutust puudutav jaotis. ETTEVAATUST: Ärge kasutage vesijahutusega päramootoritele mõeldud Kütus...
Page 175
Märkus: Kütusepaagi asukoha leidmiseks oma Seadme tutvustus lk 166 . seadmel vt Mida enne alustamist kontrollida 1. Veenduge, et seadmel poleks puuduvaid, katkisi, lahtisi või kulunud osasid. 2. Veenduge, et kõik mutrid, kruvid ja poldid oleksid pingutatud. 3. Veenduge, et trimmeripea oleks kahjustamata. 4.
Page 176
4. Tõmmake parema käega aeglaselt käivitusnööri, 3. Taimede kahjustamise ohu vähendamiseks kuni tunnete takistust. Seejärel tõmba starteri vähendage mootori kiirust. käivitusnööri käepidet kiiresti ja jõuga, kuni mootori 4. Esemete või rajatiste lähedal asuva muru pügamisel käivitub või püüab käivituda. rakendage 80% gaasi. HOIATUS: Käivitusnööri ei tohi kerida käe ümber.
Page 177
• Kasutage õige pikkusega rohutrimmeri jõhvi. Pikk HOIATUS: Uue trimmerijõhvi rohutrimmeri jõhv tarvitab rohkem mootori võimsust paigaldamisel puhastage trimmeripea katet, kui lühike rohutrimmeri jõhv. et vältida tasakaaluhäireid ja käepidemete • Kontrollige, et lõikeosa kaitse peal asetsev lõikur ei vibreerimist. Kontrollige ja vajaduse korral oleks kahjustatud.
Page 178
Hooldamine Üks kord Üks kord Üks kord päevas nädalas kuus Veenduge, et kütusefiltril poleks saastet. Veenduge, et kütusevoolikul poleks kahjustusi. Kontrollige kõiki juhtmeid ja ühendusi. Kontrollige, ega siduril, sidurivedrudel ja-trumlil pole kulumisjälgi. Vahetage süüteküünal. Tühikäigu pöörete arvu reguleerimine Jahutussüsteemi puhastamine Enne tühikäigu pöörete arvu reguleerimist veenduge, et •...
Page 179
3. Puhastage määrdunud süüteküünal. Veenduge, et 4. Kui tootel on vahtplastist õhufilter, kandke sellele elektroodide vahe oleks õige. Vt jaotist Tehnilised õhufiltri õli. Kandke õhufiltri õli ainult vahtplastist andmed lk 181 . filtrile. Ärge kandke õli vildist filtrile. Õhufiltri õli kandmine õhufiltrile ETTEVAATUST: Kasutage vahtplastist õhufiltritel alati spetsiaalset...
Page 180
Nurkreduktori määrimine • Veenduge, et nurkreduktor oleks ¾ ulatuses reduktorimäärdega täidetud. Veaotsing Mootor ei käivitu Kontrollige Võimalik põhjus Toiming Starterikutsikad. Starterikutsikad ei saa vabalt liikuda. Eemaldage starterikate ja puhastage starteri- kutsikate ümbrus. Pöörduge abi saamiseks volitatud hooldus- keskusse. Kütusepaak. Vale kütusetüüp. Tühjendage kütusepaak ja täitke õige kütu- sega.
Page 181
Enne transportimist või pikemaks ajaks ei pääseks liikuma. hoiulepanemist tühjendage kütusepaak. Kõrvaldage • Enne pikaks ajaks hoiulepanekut puhastage ja kütus spetsiaalses jäätmejaamas. hooldage toode. Tehnilised andmed Tehnilised andmed 122C 122LK Mootor Silindrimaht, cm 21,7 21,7 Tühikäigu pöörete arv, p/min 2900 2900 Soovituslik suurim pöörete arv, p/min...
Page 182
122C 122LK Vibratsioonitase Vasaku käepideme vibratsioon (a ) trimmeripea kasutamisel, hv, eq Parema käepideme vibratsioon (a ) trimmeripea kasutamisel, hv, eq Lisavarustus Tarvikud 122C Heakskiidetud tarvikud Tüüp Lõikeosa kaitse Keermevars 3/8 R – T25 (Ø 2,0–2,4 mm nöör) Trimmeripea T25C (Ø 2,0–2,7 mm nöör) 574 47 95-01 R25 (Ø...
Page 184
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, on teinud Husqvarna AB tellimusel vabatahtliku tüübihindamise. Sertidel on numbrid: 122C - SEC/10/2271, 122LK - SEC/10/2272 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, on ka kinnitanud vastavust nõukogu direktiivi 2000/14/EÜ lisale V.
Page 185
Laite on polttomoottorilla toimiva ruohotrimmeri. Käytön aikaista turvallisuutta ja tehokkuutta kehitetään jatkuvasti. Saat lisätietoja huoltoliikkeestä. Käyttötarkoitus Laitetta käytetään siimapään kanssa ruohon leikkaamiseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin ruohontrimmaukseen ja ruohonraivaukseen. Laitteen kuvaus 122LK 122C 941 - 010 - 25.07.2023...
Page 187
Jos tarvitset lisätietoja, ota yhteyttä valmistajan omia tai sen hyväksymiä osia asiakastukipalveluun: 1-800-487-5951 tai käy • tuotteessa on muu kuin valmistajan oma tai sen sivuillamme www.husqvarna.com. hyväksymä lisävaruste Tuotevastuu • tuotetta ei ole korjattu valtuutetussa huoltopisteessä tai hyväksytyllä asiantuntijalla.
Page 188
eläimistä. Varmista, että lähistöllä olevat henkilöt tietävät sinun aikovan käyttää tuotetta. • Noudata kansallisia ja paikallisia lakeja. Ne voivat estää tuotteen käytön tai rajoittaa sitä joissakin olosuhteissa. • Älä käytä tuotetta ollessasi väsynyt tai sairas tai jos olet alkoholin, huumaavien aineiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Page 189
Huoltokaavio sivulla 196 . oikeiden varusteiden valinnassa. • Jos turvalaitteet ovat vahingoittuneet tai eivät toimi • Käytä suojakypärää paikoissa, joissa putoilevat oikein, ota yhteys Husqvarna-huoltoliikkeeseen. esineet aiheuttavat vaaraa. • Käytä riittävän tehokkaasti vaimentavia hyväksyttyjä Turvaliipaisimen varmistimen tarkistaminen kuulonsuojaimia. Pitkäaikainen altistuminen melulle 1.
Page 190
Terälaite Pysäyttimen tarkistaminen 1. Käynnistä moottori. VAROITUS: 2. Siirrä pysäytin STOP-asentoon ja varmista, että Lue seuraavat moottori sammuu. varoitusohjeet ennen laitteen käyttämistä. • Huolla säännöllisesti. Anna valtuutetun huoltopisteen tarkastaa terälaite säännöllisesti säätöjen tai korjausten varalta. • Terälaitteen suorituskyky paranee. • Terälaitteen käyttöikä...
Page 191
• Huolla laite ainoastaan käyttöohjekirjassa annettujen • Puhdista laite ennen pitkäaikaista säilytystä. ohjeiden mukaisesti. Anna valtuutetun Husqvarna- • Irrota sytytystulpan suojus ennen laitteen siirtämistä huoltoliikkeen tehdä kaikki muut huoltotyöt. säilytykseen moottorin tahattoman käynnistymisen • Anna valtuutetun Husqvarna-huoltoliikkeen huoltaa estämiseksi.
Page 193
Käytä bensiinin ja kaksitahtiöljyn seosta. Kaksitahtiöljy Valmis polttoainesekoitus • Käytä Husqvarna-kaksitahtiöljyä, sillä se takaa parhaat tulokset ja suorituskyvyn. • Käytä valmiiksi sekoitettua Husqvarna- • Jos Husqvarna-kaksitahtiöljyä ei ole alkylaattibensiiniä, sillä se takaa parhaan saatavilla, voidaan käyttää...
Page 194
Bensiinin ja kaksitahtiöljyn sekoitus 2. Pyyhi polttoainesäiliön korkin ympäristö puhtaaksi. Bensiini, litraa Kaksitahtiöljy, litraa 2 % (50:1) 0,10 0,20 0,30 3. Ravista kannua ja varmista, että polttoaine on sekoittunut kokonaan. 0,40 4. Vapauta polttoainesäiliöstä painetta avaamalla polttoainesäiliön korkki hitaasti. HUOMAUTUS: 5. Täytä polttoainesäiliö. Kun polttoainetta sekoitetaan pieniä...
Page 195
Laitteen pysäyttäminen 2. Aseta rikastin rikastusasentoon. • Sammuta moottori painamalla pysäytintä. 3. Paina laitteen runkoa maata vasten vasemmalla kädellä. Huomautus: Pysäytin palaa automaattisesti lähtöasentoonsa. Ruohon siistiminen 1. Pidä siimapää aivan maanpinnan yläpuolella ja kallista sitä. Älä paina siimaa ruohoon. HUOMAUTUS: Älä...
Page 196
Ruohon leikkaaminen Ruohon lakaiseminen 1. Varmista, että siima on maanpinnan suuntaisena, Leikatun ruohon voi poistaa alueelta pyörivän trimmerin kun leikkaat ruohoa. siiman aiheuttaman ilmavirran avulla. 1. Pidä siimapäätä ja siimaa maan suuntaisesti maan yläpuolella. 2. Anna täyskaasu. 3. Lakaise ruoho liikuttamalla siimapäätä puolelta toiselle.
Page 197
Huolto Kuukau- Päivittäin Viikoittain sittain Tarkista lukkomutteri. Tarkista, ettei polttoainetta vuoda. Varmista, että ruohoterä on kohdistettu keskelle, että se on terävä ja ettei teräs- sä tai keskireiässä ole vaurioita. Varmista, ettei terälaite pyöri joutokäyntinopeudella. Levitä rasvaa kaksiosaiseen runkoputkeen. Tarkista käynnistysnarun kahva ja käynnistysnaru. Tarkista kulmavaihderasva.
Page 198
Jäähdytysjärjestelmän puhdistus Rasvan levitys kaksiosaiseen akseliin • Puhdista käynnistimen ilmanottoaukko (A) ja • Levitä rasvaa vetoakselin päähän 30 käyttötunnin sylinterin jäähdytysrivat (B) harjalla. välein. Sytytystulpan tarkistus HUOMAUTUS: Ilmansuodattimen puhdistaminen Käytä suositeltua sytytystulppaa. Varmista, että uusi osa on samanlainen kuin valmistajan toimittama 1.
Page 199
4. Painele muovipussia, jotta öljy levittyy tasaisesti koko ilmansuodattimeen. VAROITUS: Varo, ettei iholle pääse 5. Paina pussissa olevaa ilmansuodatinta ylimääräisen öljyä. ilmansuodatinöljyn poistamiseksi. Ota ilmansuodatin pois pussista. 1. Irrota ilmansuodattimen kansi ja ilmansuodatin. 6. Asenna ilmansuodatin. Rasvan levitys kulmavaihteeseen • Varmista, että...
Page 200
Käytä polttoaineen säilytyksessä ja kuljettamisessa säilytystä. aina hyväksyttyjä polttoainesäiliöitä. • Tyhjennä polttoaine ennen kuljetusta tai pitkäaikaista säilytystä. Hävitä polttoaine viemällä se asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tekniset tiedot Tekniset tiedot 122C 122LK Moottori Sylinteritilavuus, cm 21,7 21,7 Joutokäyntinopeus, r/min 2 900 2 900 Suositeltu enimmäisnopeus, r/min...
Page 201
122C 122LK Katalysaattoriäänenvaimennin Kyllä Kyllä Kierrosluvun mukaan säätyvä sytytysjärjestelmä Sytytysjärjestelmä Sytytystulppa HQT-4 672201 HQT-4 672201 Kärkiväli, mm Polttoainejärjestelmä Polttoainesäiliön tilavuus, l/cm³ 0,3/300 0,3/300 Paino Paino, ilman polttoainetta, terälaitetta ja suojusta, kg Melupäästöt Äänentehotaso, mitattu, dB(A) Äänentehotaso, taattu (L ), dB(A) Äänitasot...
Page 203
Sertifikaattien numerot ovat: 122C - SEC/10/2271, 122LK - SEC/10/2272 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, on myös vahvistanut vaatimustenmukaisuuden neuvoston direktiivin 2000/14/EY liitteen V mukaisesti. Sertifikaattien numerot ovat: 122C - 01/164/068, 122LK - 01/164/067. Huskvarna 2022-05-13 Claes Losdal, R&D Manager, Husqvarna AB Teknisestä dokumentaatiosta vastaava edustaja...
Page 204
La législation nationale peut imposer Pour davantage d'informations, contactez votre atelier des limites à l'utilisation du produit. d'entretien. Aperçu du produit 122LK 122C 1. Tête de désherbage 3. Arbre 2. Protection pour l'équipement de coupe 4. Poignée anneau 941 - 010 - 25.07.2023...
Page 205
5. Gâchette d'accélération 6. Bouton d'arrêt 7. Blocage de la gâchette d'accélération Utilisez des gants de protection homologués. 8. Chapeau de bougie et bougie 9. Poignée du câble du démarreur 10. Réservoir de carburant 11. Couvercle de filtre à air Utilisez des bottes antidérapantes 12.
Page 206
Pour joindre l'assistance client, composez le : proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas 1-800-487-5951 ou visitez le site www.husqvarna.com. homologuées par le fabricant ; • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient Responsabilité...
Page 207
utilise le produit. Un adulte responsable doit être • N'utilisez pas le produit si des personnes sont présent à tout moment. présentes dans la zone de travail. Arrêtez le produit si une personne pénètre dans la zone de travail. • Rangez le produit dans une zone dont l'accès est fermé...
Page 208
L'usage d'une visière doit toujours s'accompagner ne fonctionnent pas correctement, contactez l'atelier du port de lunettes de protection homologuées. Les de réparation de votre revendeur Husqvarna. lunettes de protection doivent être conformes aux normes ANSI Z87.1 (États-Unis) ou EN 166 (pays de l'UE).
Page 209
Pour contrôler le blocage de la gâchette d'accélération 2. Mettez l'interrupteur de marche/arrêt en position d'arrêt et vérifiez que le moteur s'arrête. 1. Assurez-vous que le blocage de la gâchette d'accélération (A) et que la gâchette d'accélération (B) se déplacent librement et que le ressort de rappel fonctionne correctement.
Page 210
Équipement de coupe • Avant de faire le plein, ouvrez le bouchon du réservoir de carburant lentement et relâchez la AVERTISSEMENT: pression avec précaution. Lisez les • Assurez-vous que la ventilation est suffisante lors du instructions qui suivent avant d'utiliser le remplissage et du mélange de carburant (essence et produit.
Page 211
Maintenez les dents de la lame correctement recommandées dans le présent manuel d'utilisation. affûtées. Suivez nos recommandations. Reportez- Laissez un agent d'entretien Husqvarna approuvé se vous également aux instructions sur l'emballage des charger de toutes les autres opérations d'entretien. lames.
Page 212
2. Fixez le pare-poussière sur l'arbre. 3. Insérez l'arbre dans le raccord jusqu'à ce qu'un déclic indique qu'il est bien en place. 3. Maintenez le pare-poussière avec une clé réglable pour veiller à ce que l'arbre ne tourne pas. 4. Fixez la tête de désherbage sur l'arbre. Tournez la tête de désherbage dans le sens des aiguilles d'une 4.
Page 213
Husqvarna. Avant d'utiliser le produit, vous devez lire et comprendre le • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas chapitre sur la sécurité. disponible, utilisez une huile deux temps de haute qualité pour moteurs refroidis à l'air. Contactez votre atelier d'entretien pour sélectionner l'huile...
Page 214
8. Positionnez le produit à au moins 3 m/10 pi de la zone et de la source du remplissage avant de démarrer le moteur. Remarque: Pour connaître l'emplacement du réservoir de carburant sur votre produit, reportez-vous à la section Aperçu du produit à la page 204 . Pour effectuer les contrôles nécessaires avant l'utilisation 1.
Page 215
Pour arrêter le produit 3. Plaquez l’appareil contre le sol à l’aide de votre main gauche. • Appuyez sur le bouton d'arrêt pour arrêter le moteur. REMARQUE: Ne marchez pas sur Remarque: Le bouton d'arrêt revient le produit. automatiquement à sa position initiale. 4.
Page 216
Pour couper l'herbe 1. Maintenez la tête de désherbage et le fil de coupe parallèles au sol et au-dessus du sol. 1. Assurez-vous que le fil de coupe est parallèle au sol 2. Donner les pleins gaz. lorsque vous coupez l'herbe. 3.
Page 217
Entretien Toutes Au quoti- Une fois les se- dien par mois maines Nettoyez le filtre à air. Remplacez-les si nécessaire. Examinez la fonction du blocage de l'accélération et de l'accélération. Examinez l'interrupteur d'arrêt. Examinez les protections. Examinez la tête de désherbage. Examinez le contre-écrou.
Page 218
2. Tournez la vis T de régime de ralenti, identifiée par b) le moteur ne démarre pas facilement ; le repère « T », dans le sens contraire des aiguilles c) le moteur ne fonctionne pas correctement d’une montre jusqu’à ce que l'équipement de coupe lorsqu'il tourne au régime de ralenti.
Page 219
1. Retirez le couvercle du filtre à air et le filtre à air. 1. Retirez le couvercle du filtre à air et le filtre à air. 2. Nettoyez le filtre à air avec de l'eau chaude 2. Mettez le filtre à air dans un sachet en plastique. savonneuse.
Page 220
Dépannage Le moteur ne démarre pas Contrôle Cause possible Procédure Cliquets du démar- Les cliquets du démarreur ne peuvent pas se Retirez le cache du démarreur et nettoyez reur. déplacer librement. autour des cliquets du démarreur. Contactez un atelier d'entretien agréé pour vous aider.
Page 221
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 122C 122LK Moteur Cylindrée, cm 21,7 21,7 Régime de ralenti, tr/min 2 900 2 900 Régime d'emballement maximal recommandé, tr/min 7 200 9 100 Régime de l'arbre de sortie, tr/min 7 200 6 232 Puissance moteur max. selon ISO 8893, kW/ch à tr/min 0,6/0,8 à...
Page 222
122C 122LK Niveaux de vibration équivalent (a ) équipé d'une tête de désher- hv, eq bage, poignée droite, m/s Accessoires Accessoires 122C Accessoires homologués Type Protection de l'accessoire de coupe Arbre fileté 3/8 R – T25 (Ø fil 2,0 - 2,4 mm) Tête de désherbage...
Page 223
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB,, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, a procédé à des examens volontaires pour le compte de Husqvarna AB. Les certificats ont les numéros : 122C - SEC/10/2271, 122LK - SEC/10/2272 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, a également vérifié...
Page 224
Za više informacija obratite se Napomena: Nacionalnim propisima mogu se servisnom distributeru. utvrditi ograničenja rada ovog proizvoda. Pregled proizvoda 122LK 122C 1. Glava trimera 3. Osovina 2. Štitnik reznog pribora 4. Okrugla ručka 941 - 010 - 25.07.2023...
Page 225
Tijekom rada s proizvodom održavajte minimalnu udaljenost od 15 m od osoba Službu za pomoć možete dobiti na telefon: i životinja. 1-800-487-5951 ili posjetite www.husqvarna.com. Pouzdanost proizvoda Sukladno zakonima o pouzdanosti proizvoda nismo odgovorni za oštećenja uzrokovana našim proizvodima Koristite odobrene zaštitne rukavice.
Page 226
• proizvod nepravilno popravljen • proizvod nije popravljen u odobrenom servisnom centru ili kod ovlaštene osobe. • proizvod popravljen dijelovima koje nije proizveo proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača • proizvod ima dodatnu opremu koje nije proizveo proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača Sigurnost Sigurnosne definicije •...
Page 227
• Proizvod nemojte upotrebljavati kada ste izmoreni, bolesni ili pod utjecajem alkohola, droga ili lijekova. To može negativno utjecati na vaš vid, opreznost, sposobnost rasuđivanja ili koordinaciju. Sigurnosne upute za sastavljanje UPOZORENJE: Prije uporabe proizvoda pročitajte upozoravajuće upute u nastavku. •...
Page 228
• Ako su sigurnosni uređaji oštećeni ili nisu ispravni, ozljede, no smanjuje stupanj ozljede u slučaju obratite se serviseru tvrtke Husqvarna. nezgode. Pri odabiru odgovarajuće opreme zatražite pomoć ovlaštenog trgovca. Provjera blokade regulatora gasa •...
Page 229
Provjera sklopke za zaustavljanje • Provodite redovno održavanje. Redovno pregledavajte reznu opremu u ovlaštenom 1. Pokrenite motor. servisnom centru radi prilagodbi ili popravaka. 2. Sklopku za zaustavljanje pomaknite u položaj za • Time povećavate učinkovitost rezne opreme. zaustavljanje i provjerite zaustavlja li se motor. •...
Page 230
• Održavanje provodite samo prema preporukama Sigurnosne upute za održavanje iz korisničkog priručnika. Sva druga servisiranja prepustite ovlaštenom serviseru tvrtke Husqvarna. UPOZORENJE: • Redovno servisirajte proizvod kod ovlaštenog Prije korištenja servisera tvrtke Husqvarna. proizvoda pročitajte upozoravajuće upute u •...
Page 231
Sastavljanje dvodijelne osovine 5. Glavu trimera (H) okrećite u smjeru suprotnom od kazaljke na satu kako biste glavu trimera pritegnuli 1. Okrećite kotačić da biste otpustili spojnicu. uz kutiju mjenjača. (Lijevi navoji.) Pričvršćivanje štitnika rezne opreme i glave trimera (zaobljena osovina) 2.
Page 232
Za najbolje rezultate i performanse upotrebljavajte Prethodno izmiješano gorivo Husqvarna ulje za dvotaktne motore. • Ako ulje za dvotaktne motore tvrtke Husqvarna • Upotrebljavajte Husqvarna prethodno izmiješano nije dostupno, upotrijebite neko drugo ulje za alkilatno gorivo za najbolje performanse motora i dvotaktne motore dobre kvalitete za motore sa produljenje njegova životnog vijeka.
Page 233
upotrebljavati ulje za četverotaktne 2. Očistite područje oko čepa spremnika za gorivo. motore. Miješanje benzina i ulja za dvotaktne motore Benzin, litra Ulje za dvo- taktne motore, litra 2 % (50:1) 3. Protresite spremnik i provjerite je li gorivo u 0,10 potpunosti izmiješano.
Page 234
Zaustavljanje proizvoda 2. Regulator čoka postavite u položaj za čok. • Za zaustavljanje motora pritisnite prekidač za zaustavljanje. 3. Kućište proizvoda lijevom rukom pritisnite uz tlo. Napomena: Prekidač za zaustavljanje automatski se vraća u početni položaj. Podrezivanje trave 1. Glavu trimera držite neposredno iznad tla i pod kutom.
Page 235
Košenje trave Čišćenje trave 1. Flaks trimera tijekom košenja treba biti paralelan s Tok zraka rotirajućeg flaksa trimera možete upotrijebiti tlom. za uklanjanje odrezane trave iz područja. 1. Glavu trimera i flaks držite paralelno iznad tla. 2. Dajte puni gas. 3.
Page 236
Održavanje Dnevno Tjedno Mjesečno Pregledajte sigurnosnu maticu. Potražite propuštanja goriva. Provjerite je li nož za travu poravnat sa središtem, je li oštar te bez oštećenja na njemu ili na središnjem otvoru. Rezni pribor ne smije se okretati u praznom hodu. Podmažite dvodijelnu osovinu.
Page 237
Čišćenje rashladnog sustava Podmazivanje dvodijelne osovine • Četkom očistite dovod zraka (A) na pokretaču i • Kraj pogonske osovine podmažite nakon svakih 30 h rashladnim rebrima (B) na cilindru. rada. Pregled svjećice OPREZ: Čišćenje filtra zraka Koristite preporučene svjećice. Zamjena mora biti jednaka dijelu koji je isporučio proizvođač.
Page 238
4. Pritisnite plastičnu vrećicu kako biste omogućili ravnomjeran raspored ulja u filtru. UPOZORENJE: Spriječite kontakt 5. Pritisnite filtar zraka u vrećici kako biste istisnuli ulja s vašim tijelom. nepotrebno ulje iz zračnog filtra. Izvadite filtar zraka iz vrećice. 1. Skinite poklopac filtra zraka i izvadite filtar zraka. 6.
Page 239
Za prijevoz i skladištenje goriva obavezno upotrebljavajte odobrene spremnike. • Izlijte gorivo prije prijevoza ili prije dugotrajnog skladištenja. Zbrinite gorivo na prikladnoj lokaciji za zbrinjavanje. Tehnički podaci Tehnički podaci 122C 122LK Motor Zapremnina cilindra, cm 21,7 21,7 Broj okretaja u praznom hodu, o/min 2900 2900 Preporučeni maks.
Page 240
122C 122LK Prigušivač s katalizatorom Sustav paljenja s reguliranim brojem okretaja Sustav paljenja Svjećica HQT-4 672201 HQT-4 672201 Razmak elektroda, mm Sustav goriva Zapremnina spremnika za gorivo, l/cm³ 0,3/300 0,3/300 Težina Težina bez goriva, reznog pribora i štitnika, kg Emisija buke Razina jačine zvuka, izmjerena, dB(A)
Page 242
Organizacija RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, provela je dobrovoljno ispitivanje za tvrtku Husqvarna AB. Certifikati imaju broj: 122C - SEC/10/2271, 122LK - SEC/10/2272 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, također je potvrdila usklađenost s dodatkom V. direktive vijeća 2000/14/EG.
Page 243
ügyfeleink használat közbeni biztonságát és hatékonyságát. További tájékoztatásért forduljon az Megjegyzés: A termék működtetésére nemzeti illetékes szakszervizhez. jogszabályok általi korlátozások vonatkozhatnak. A termék áttekintése 122LK 122C 1. Damilfej 3. Nyél 2. A vágófelszerelés védőburkolata 4. Hurokfogantyú 941 - 010 - 25.07.2023...
Page 245
A következő számon hívhatja az ügyfélszolgálatot: általa jóváhagyott alkatrészekkel történt; 1-800-487-5951 vagy látogasson el ide: • a terméket nem a gyártótól származó vagy általa www.husqvarna.com. jóváhagyott kiegészítővel szerelték fel; Termékszavatosság • a termék javítását nem hivatalos szakszerviz vagy jóváhagyott egyéb szerviz végezte.
Page 246
használhatja a terméket. Egy felelős felnőttnek • Legyen körültekintő, hogy ne veszítse el uralmát mindig jelen kell lennie. a termék felett. Ügyeljen arra, hogy a termék üzemeltetése közben változtasson a kezelési • A terméket zárja el olyan helyre, ahol gyermek vagy pozíciókon, és tartson tervezett pihenőket.
Page 247
• Ha a biztonsági eszközök sérültek vagy nem működnek megfelelően, forduljon a földre. a márkaszervizhez: Husqvarna. • Használjon elegendő hangtompító hatással rendelkező, jóváhagyott fülvédőt. Hosszú távon a tartós zajártalom maradandó halláskárosodást A gázadagoló reteszének ellenőrzése okozhat.
Page 248
2. Nyomja le a gázadagoló reteszét, és győződjön megvéd a sérülésektől a vágófelszerelés megérintése meg arról, hogy a felengedése után visszatér esetén is. alaphelyzetbe. 1. Állítsa le a motort. 2. Keressen sérüléseket, például repedéseket. 3. Ellenőrizze, hogy a reteszt elengedve a gázadagoló alapjárati pozícióban reteszelődik-e.
Page 249
• Vigye legalább 3 m (10 láb) távolságra a terméket • Végeztesse a termék rendszeres szervizelését a tankolás helyétől, mielőtt beindítaná. hivatalos Husqvarna szervizműhellyel. • Ne töltse túl üzemanyaggal a terméket. • A sérült, kopott vagy törött alkatrészt cserélje ki.
Page 250
Összeszerelés Bevezető 5. Csavarja rá a damilfejet (H) a tengelyre az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva. (Balmenet.) FIGYELMEZTETÉS: A termék összeszerelése előtt el kell olvasnia és meg kell értenie a biztonságról szóló fejezetet. FIGYELMEZTETÉS: A termék összeszerelése előtt távolítsa el a gyújtógyertya kábelét a gyújtógyertyából.
Page 251
A két részből álló nyél összeszerelése 4. Teljesen húzza meg a kilincset. 1. A gombot elforgatva lazítsa meg a csatlakozót. A két részből álló nyél szétszerelése () 2. Igazítsa egymáshoz a fület (A) a csatlakozón lévő 1. A gombot legalább háromszor elforgatva lazítsa meg nyíllal (B).
Page 252
A legjobb eredmények és teljesítmény érdekében adagnál több üzemanyagot egyszerre. használjon Husqvarna kétütemű motorolajat. • Ha nem áll rendelkezésre Husqvarna kétütemű Az üzemanyagtartály feltöltése motorolaj, használjon más jó minőségű, léghűtéses motorokhoz készült kétütemű olajat. A megfelelő olaj kiválasztását illetően forduljon az illetékes FIGYELMEZTETÉS:...
Page 253
7. Távolítsa el a kiömlött üzemanyagot a termékről és 3. Nyomja a géptestet bal kézzel a talajnak. környékéről. 8. A motor beindítása előtt, vigye el a terméket a tankolás helyétől és forrásától legalább 3 m távolságra. Megjegyzés: Ha szeretné megtudni, hogy az A termék üzemanyagtartály hol van a terméken, lásd: áttekintése243.
Page 254
A termék leállítása Fűnyírás • A motor leállításához nyomja meg 1. A vágódamil a fű nyírásakor legyen párhuzamos a leállítókapcsolót. a talajjal. 2. Ne nyomja le a talajra a damilfejet. Ezzel kárt tehet Megjegyzés: a termékben. A leállítókapcsoló magától visszaáll 3.
Page 255
• Használjon megfelelő hosszúságú fűvágó damilt. • A helyes zsinóradagoláshoz és megfelelő A hosszú fűhöz való damil nagyobb teljesítményt zsinórátmérő kiválasztásához lásd a vágófelszerelés igényel a motortól, mint a rövid fűhöz való. előírásait. • A vágófelszerelés védőburkolatán lévő késnek épnek kell lennie. •...
Page 256
Karbantartás Naponta Hetente Havonta Ellenőrizze, hogy nem kopott-e a tengelykapcsoló, a tengelykapcsoló-rugók és a tengelykapcsoló-dob. Cserélje a gyújtógyertyát. Az alapjárati fordulatszám beállítása A hűtőrendszer kitisztítása. Az alapjárati fordulatszám beállítása előtt gondoskodjon • Tisztítsa meg egy kefével az indítószerkezeten arról, hogy tiszta legyen a levegőszűrő és fel legyen található...
Page 257
3. Tisztítsa meg a gyújtógyertyát, ha elszennyeződött. 3. Cserélje ki a levegőszűrőt, ha túlságosan Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a szikraköz. Lásd: elszennyeződött a kitisztításához. Mindig cserélje ki Műszaki adatok259. oldalon . a sérült levegőszűrőt. 4. Ha a termék levegőszűrője szivacs, tegyen rá légszűrőolajat.
Page 258
A szöghajtás zsírzása • A szöghajtás legyen ¾ részig feltöltve szöghajtás- kenőzsírral. Hibaelhárítás A motor nem indul Ellenőrzés Lehetséges ok Eljárás Indítófogak. Az indítófogak nem tudnak szabadon mozog- Vegye le az indító fedelét és tisztítsa meg az indítófogak környezetét. Kérje hivatalos szakszerviz segítségét a kar- bantartáshoz.
Page 259
• Szállítás vagy hosszú távú tárolás előtt ürítse ki az üzemanyagot a termékből. A felesleges üzemanyagot adja le egy erre kijelölt gyűjtőponton. Műszaki adatok Műszaki adatok 122C 122LK Motor Hengerűrtartalom, cm 21,7 21,7 Alapjárati fordulatszám, ford/perc 2900 2900 Javasolt maximális fordulatszámot, rpm...
Page 260
122C 122LK A kezelő hallószervére gyakorolt, EN ISO 11806 és ISO 22868 sze- rint mért hangnyomásszint db(A): Rezgésszintek Egyenértékű rezgésszint (a ) damilfejjel, bal fogantyú, m/s hv, eq Egyenértékű rezgésszint (a ) damilfejjel, jobb fogantyú, m/s hv, eq Tartozékok Tartozékok 122C Eredeti tartozékok...
Page 261
Jóváhagyott tartozékok Típus Ehhez a típushoz Sörtés kefe tartozék BR600 122LK Gyepszellőztető tartozék DT600 122LK 941 - 010 - 25.07.2023...
Page 262
Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Benzinmotoros fűvágó/bokorvágó Márka Husqvarna Típus/modell 122C, 122LK Megjelölés 2022-es és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak:...
Page 263
Rivolgersi al centro di assistenza per maggiori informazioni. Uso previsto Il prodotto può essere utilizzato con una testina portafilo per tagliare l'erba. Non utilizzare il prodotto per altre Panoramica del prodotto 122LK 122C 941 - 010 - 25.07.2023...
Page 264
1. Testina portafilo 2. Protezione del gruppo di taglio 3. Albero Utilizzare guanti protettivi omologati. 4. Impugnatura ad anello 5. Grilletto acceleratore 6. Interruttore di arresto 7. Blocco del grilletto acceleratore 8. Cappuccio della candela e candela Utilizzare robusti stivali antiscivolo. 9.
Page 265
Il prodotto viene riparato con parti che non Per assistenza, chiamare il numero: 1-800-487-5951 provengono o non sono omologate dal produttore. oppure visitare il sito www.husqvarna.com. • Il prodotto contiene un accessorio che non proviene o non è omologato dal produttore.
Page 266
necessaria sempre la supervisione di un adulto • Mantenere sempre il controllo del prodotto. responsabile. Assicurarsi di modificare le posizioni di funzionamento e di prevedere pause pianificate • Conservare il prodotto in un'area a cui bambini o durante il funzionamento del prodotto. persone non autorizzate non possano accedere.
Page 267
Se i dispositivi di sicurezza sono danneggiati o rischio di caduta di oggetti. non funzionano correttamente, rivolgersi al centro di • Usare cuffie protettive con effetto insonorizzante assistenza Husqvarna. adeguato. Una lunga esposizione al rumore può comportare lesioni permanenti all'udito. Controllo del blocco del grilletto acceleratore •...
Page 268
2. Abbassare il blocco del grilletto acceleratore e Inoltre impedisce gli infortuni che si verificano nel caso accertarsi che ritorni nella sua posizione iniziale in cui si venga a contatto con il gruppo di taglio. quando viene rilasciato. 1. Spegnere il motore. 2.
Page 269
Rivolgersi a un'officina pelle può provocare gravi lesioni. Agire dunque con Husqvarna autorizzata per tutti gli altri interventi. cautela quando si utilizza il carburante e accertarsi •...
Page 270
Montaggio Introduzione 5. Ruotare la testina portafilo (H) in senso antiorario per serrarla alla trasmissione. (Filettature sinistrorse.) AVVERTENZA: Prima di assemblare il prodotto, leggere e comprendere il capitolo sulla sicurezza. AVVERTENZA: Rimuovere il cavo della candela dalla candela prima di assemblare il prodotto.
Page 271
Assemblaggio dell'albero a due pezzi 4. Serrare completamente la manopola. 1. Ruotare la manopola per allentare l'attacco. Smontaggio dell'albero a due pezzi 2. Allineare la linguetta (A) con la freccia (B) 1. Ruotare la manopola 3 o più giri per allentare il sull’attacco.
Page 272
1 volta al mese. motori a due tempi Husqvarna. • Se l'olio per motori a due tempi Husqvarna non Rifornimento di carburante è disponibile, utilizzare un olio per motori a due tempi raffreddati ad aria di buona qualità. Rivolgetevi...
Page 273
7. Pulire eventuale carburante fuoriuscito sul prodotto e 3. Mantenere il corpo del prodotto a terra con la mano intorno ad esso. sinistra. 8. Spostare il prodotto ad almeno 3 m/10 ft dal luogo e dalla fonte di rifornimento prima di avviare il motore. Nota: Per individuare il serbatoio del carburante sul prodotto, fare riferimento a...
Page 274
Arresto dell'unità Taglio dell'erba • Premere l'interruttore di arresto per arrestare il 1. Assicurarsi che la linea del trimmer sia parallela al motore. terreno durante il taglio dell'erba. 2. Non spingere la testina portafilo a terra. Ciò può Nota: causare danni al prodotto. L'interruttore di arresto torna automaticamente 3.
Page 275
• Utilizzare solo le testine portafilo e i fili del trimmer • Immergere il filo del trimmer per erba in acqua per 2 per erba omologati. Vedere Accessori alla pagina giorni prima di attaccarlo al prodotto. Così facendo si 280 . aumenta la durata del filo del trimmer per erba.
Page 276
Manutenzione Una volta Giorna- Una volta a setti- liera al mese mana Esaminare il tubo pescante per verificare l'eventuale presenza di danni. Esaminare tutti i cavi e i raccordi. Controllare che la frizione, le molle della frizione e il tamburo della frizione non siano usurati.
Page 277
3. Pulire la candela se sporca. Assicurarsi che la 3. Sostituire il filtro dell'aria se è troppo sporco per distanza tra gli elettrodi sia corretta. Vedere Dati poterlo pulire completamente. Sostituire sempre un tecnici alla pagina 279 . filtro dell'aria danneggiato. 4.
Page 278
Aggiunta del grasso al riduttore angolare • Assicurarsi che il riduttore angolare sia pieno per ¾ di grasso specifico. Ricerca guasti Il motore non si avvia Controllo Possibile causa Procedimento Ganci del motorino di I ganci del motorino di avviamento non pos- Rimuovere il coperchio del motorino di avvia- avviamento.
Page 279
• Svuotare il carburante prima del trasporto o prima di lunghi periodi di rimessaggio. Smaltire il carburante presso un apposito centro di smaltimento. Dati tecnici Dati tecnici 122C 122LK Motore Cilindrata, cm 21,7 21,7 Regime minimo, giri/min...
Page 280
122C 122LK Livello di potenza acustica, garantito (L ), dB(A) Livelli di rumorosità Livello di pressione acustica equivalente rispetto all'udito dell'ope- ratore, misurato in base alle norme EN/ISO 11806 e ISO 22868, [dB(A)] Livelli di vibrazioni Livello di vibrazioni equivalente (a...
Page 281
Accessori approvati Tipo Da usarsi con Accessorio tagliabordi ECA850, ESA860 122LK Accessorio motosega PA1100 122LK Accessorio prolunga EX780 122LK Accessorio zappatrice CA230 122LK Accessorio soffiatore BA101 122LK Accessorio con spazzola a setole BR600 122LK Accessorio arieggiatore DT600 122LK 941 - 010 - 25.07.2023...
Page 282
SEC/10/2271, 122LK - SEC/10/2272 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, ha inoltre l'accordo verificato con l'Appendice V della Direttiva del Consiglio 2000/14/CE. I certificati hanno i seguenti numeri: 122C - 01/164/068, 122LK - 01/164/067. Huskvarna 2022-05-13 Claes Losdal, Responsabile ricerca e sviluppo,...
Page 283
TURINYS Įvadas................. 283 Gedimai ir jų šalinimas..........298 Sauga................. 285 Gabenimas ir laikymas..........299 Surinkimas..............290 Techniniai duomenys..........299 Naudojimas..............292 Priedai.................300 Techninė priežiūra............295 Atitikties deklaracija............ 302 Įvadas Gaminio aprašas Pasižymėkite: Nacionaliniai įstatymai gali nustatyti apribojimus šio produkto naudojimui. Gaminys yra žoliapjovė su vidaus degimo varikliu. Nuolat stengiamės padidinti jūsų...
Page 284
Gaminio apžvalga 122LK 122C Simboliai ant gaminio 1. Žoliapjovės galvutė 2. Pjovimo įtaiso apsauga ĮSPĖJIMAS! Šis įrenginys pavojingas. 3. Velenas Nerūpestingai arba netinkamai naudojant 4. Kilpinė rankena įrenginį gali būti sužeistas ar netgi žūti 5. Akceleratoriaus gaidukas operatorius arba pašaliniai asmenys.
Page 285
šio produkto ES tipo patvirtinimą. Avėkite patvarius, neslystančius batus. Pagalba klientams Jei reikia pagalbos, skambinkite: 1-800-487-5951 arba apsilankykite www.husqvarna.com. Naudokite tik lankstų pjaunamąjį valą. Nenaudokite metalinių pjovimo priedų. Atsakomybė už gaminį Kaip nurodyta atsakomybės už gaminį įstatymuose, mes Triukšmo emisijos į...
Page 286
gali sugadinti medicininius implantus. Prieš Pasižymėkite: Naudojamas papildomai pradėdami naudoti šį gaminį, pasitarkite su savo informacijai apie konkrečią situaciją pateikti. gydytoju ir medicininio implanto gamintoju. • Neleiskite gaminio naudoti vaikams. Neleiskite Bendrieji saugos nurodymai gaminio naudoti su instrukcijomis nesusipažinusiems asmenims. PERSPĖJIMAS: •...
Page 287
• Jei darbo zonoje yra pašalinių asmenų, gaminio • Nepadėkite gaminio, kai užvestas variklis. nenaudokite. Į darbo zoną įžengus pašaliniam • Prieš pašalindami nuo gaminio nepageidaujamas asmeniui, išjunkite gaminį. medžiagas išjunkite variklį ir palaukite, kol pjovimo • Pasirūpinkite, kad niekada neprarastumėte gaminio įtaisas sustos.
Page 288
Priežiūros grafikas psl. 295 . • Jei saugos įtaisai pažeisti arba tinkamai neveikia, 4. Paleiskite gaminį ir stipriai spustelkite akceleratorių. kreipkitės į Husqvarna techninės priežiūros 5. Atleiskite akceleratoriaus gaiduką ir įsitikinkite, kad specialistą. peiliai sustoja ir nejuda. Akceleratoriaus gaiduko fiksatoriaus patikra PERSPĖJIMAS:...
Page 289
1. Išjunkite variklį. • Neužveskite gaminio, jei ant gaminio yra kuro arba variklio alyvos. Nuvalykite nepageidaujamą kurą / 2. Apžiūrėkite, ar apsauga nesugadinta, pavyzdžiui, alyvą ir palaukite, kol gaminys išdžius. Nuvalykite neįskilusi. nuo gaminio nepageidaujamą kurą. • Apsipylę drabužius kuru nedelsiant persirenkite. •...
Page 290
Išjunkite variklį, įsitikinkite, kad sustojo pjovimo • Atlikite tik naudojimo instrukcijoje nurodytus įtaisas ir prieš atlikdami priežiūrą palaukite, kol atvės priežiūros darbus. Visus kitus techninės priežiūros įrenginys. darbus patikėkite atlikti patvirtintam „Husqvarna“ techninės priežiūros atstovui. • Prieš atlikdami priežiūros darbus atjunkite žvakės antgalį. •...
Page 291
Pjovimo įtaiso apsaugos ir žoliapjovės 2. Sulygiuokite žymą (A) su rodykle (B) ant movos. galvutės (lenkto veleno) tvirtinimas 1. Prijunkite apsaugą. Priveržkite veržlę. 2. Prijunkite dulkių surinkėją prie šios ašies. 3. Įstatykite veleną į movą, kad jis spragtelėtų savo vietoje. 3.
Page 292
PERSPĖJIMAS: Husqvarna dvitakčių variklių alyvą. Prieš naudodami gaminį perskaitykite ir supraskite saugos • Jei negalite gauti Husqvarna dvitakčio variklio skyriaus informaciją. alyvos, naudokite geros kokybės dvitakčių variklių alyvą, skirtą oru aušinamiems varikliams Norėdami išsirinkti tinkamą alyvą, kreipkitės į techninio Degalai aptarnavimo atstovą.
Page 293
Pasižymėkite: Norėdami sužinoti, kur yra kuro Gaminio apžvalga psl. 284 . bakelis jūsų gaminyje, žr. Patikrinimas prieš paleidimą 1. Įsitikinkite, kad nėra gaminio trūkstamų, pažeistų, atsilaisvinusių ar susidėvėjusių dalių. 2. Patikrinkite, ar veržlės ir varžtai yra priveržti 3. Įsitikinkite, kad nepažeista žoliapjovės galvutė. 4.
Page 294
4. Lėtai traukite starterio virvės rankenėlę dešine ranka, 2. Sutrumpinkite žoliapjovės linelį 10–12 cm / 4–4,75 kol pajusite pasipriešinimą. Tada greitai ir tvirtai col. patraukite starterio virvės rankenėlę, kol užsives 3. Sumažinkite variklio apsukas, kad sumažintumėte arba bandys užsivesti variklis. augalams keliamą...
Page 295
3. Judinkite žoliapjovės galvutę iš vienos pusės į kitą ir • Naudokite tik patvirtintas žoliapjovių galvutes ir taip šluokite žolę. žoliapjovių lynelius. žr. Priedai psl. 300 . • Naudokite tik tinkamo ilgio žoliapjovių lynelius. Ilgam PERSPĖJIMAS: Kaskart dėdami žoliapjovės lyneliui reikia daugiau variklio galios nei trumpam žoliapjovės lyneliui.
Page 296
Techninės priežiūros darbas Kiekvie- Kasdien Savaitinė ną mė- nesį Išvalykite aušinimo sistemą. Išvalykite arba pakeiskite duslintuvo kibirkščių sulaikymo tinklelį. Išvalykite karbiuratoriaus išorinį paviršių ir plotą aplink jį. Patikrinkite, ar nepažeistas kuro filtras. Patikrinkite, ar nepažeista kuro žarnelė. Patikrinkite visus laidus ir jungtis. Patikrinkite, ar nesusidėvėjusi sankaba, sankabos spyruoklės ir sankabos būg- nelis.
Page 297
a) įsitikinkite, kad tinkamai sureguliuotas greitis 2. Išplaukite oro filtrą šiltame muiluotame vandenyje. tuščiąja eiga. Prieš sumontuodami oro filtrą, palaukite, kol jis išdžius. b) įsitikinkite, kad naudojate tinkamą kuro mišinį. c) patikrinkite, ar oro filtras yra švarus. 3. Pakeiskite oro filtrą, jei jis toks purvinas, kad jo nebeįmanoma išplauti.
Page 298
Kampinės pavaros tepimas • Būtinai patikrinkite, ar ¾ kampinės pavaros yra pripildyta kampinių pavarų tepalu. Gedimai ir jų šalinimas Nepavyksta užvesti variklio Tikrinkite toliau išvar- Galima priežastis Veiksmai dytus dalykus Starterio strektės. Starterio strektės negali laisvai judėti. Nuimkite starterio dangtelį ir išvalykite plotą aplink starterio strektes.
Page 299
• Prieš palikdami gaminį saugoti ilgesniam laikui, išpilkite kurą. Kurą išpilkite tinkamoje šalinimo vietoje. Techniniai duomenys Techniniai duomenys 122C 122LK Variklis Cilindro darbinis tūris, cm 21,7 21,7 Greitis tuščiąja eiga, aps./min 2900 2900 Rekomenduojamos maks.
Page 300
122C 122LK Garso galios lygis, garantuojamas L , dB (A) Triukšmo lygiai Ekvivalentinis garso slėgio lygis naudotojo ausyse, išmatuotas pagal EN ISO 11806 ir ISO 22868, dB(A) Vibracijos lygis Ekvivalentiškas vibracijos lygis (a ) dirbant su žoliapjovės galvute hv, eq kairiojoje rankenoje, m/s Ekvivalentiškas vibracijos lygis (a...
Page 302
63000:2018 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB,, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, atliko savanorišką tipo tyrimą „Husqvarna AB“ vardu. Sertifikatų numeriai: 122C - SEC/10/2271, 122LK - SEC/10/2272 „RISE SMP Svensk Maskinprovning AB,“ taip pat patikrino V priedo atitiktį Tarybos direktyvos 2000/14/EG reikalavimams.
Page 303
Saturs Ievads................. 303 Problēmu novēršana...........318 Drošība............... 305 Pārvadāšana un uzglabāšana........319 Montāža..............310 Tehniskie dati..............319 Lietošana..............312 Piederumi..............320 Apkope................315 Atbilstības deklarācija..........322 Ievads Izstrādājuma apraksts Piezīme: Šī ķēdes zāģa lietošanu var ierobežot valsts normatīvie akti. Izstrādājums ir zāles trimeris ar iekšdedzes dzinēju. Mēs nepārtraukti strādājam, lai uzlabotu jūsu drošību un efektivitāti, darbojoties ar šo ierīci.
Page 304
Izstrādājuma pārskats 122LK 122C Simboli uz izstrādājuma 1. Trimera galva 2. Griešanas ierīces aizsargs BRĪDINĀJUMS! Šis izstrādājums ir 3. Stienis bīstams. Tas var izraisīt traumas 4. Apaļais rokturis vai nāvi operatoram vai blakus 5. Droseles mēlīte stāvošām personām, ja izstrādājums 6.
Page 305
Lai sazinātos ar klientu apkalpošanas dienestu Izmantojiet tikai elastīgu griešanas auklu. un saņemtu palīdzību, zvaniet: 1-800-487-5951 vai Neizmantojiet metāla griešanas ierīces. apmeklējiet www.husqvarna.com. Trokšņa emisijas vidē uzlīme Atbildība par izstrādājuma kvalitāti atbilstoši ES un Apvienotās Karalistes direktīvām un noteikumiem, kā arī...
Page 306
Vispārīgi drošības norādījumi • Neļaujiet bērniem lietot šo produktu. Neļaujiet produktu lietot personai, kas nav iepazinusies ar lietošanas norādījumiem. BRĪDINĀJUMS: Pirms produkta • Ja produktu izmanto persona ar samazinātām lietošanas izlasiet tālāk izklāstītos fiziskajām vai garīgajām spējām, vienmēr uzraugiet brīdinājumus. šo personu.
Page 307
• Nekad nezaudējiet vadību pār izstrādājumu. • Pirms nevēlamu materiālu noņemšanas no Izstrādājuma lietošanas laikā noteikti mainiet darba izstrādājuma apturiet dzinēju un uzgaidiet, līdz stāvokli un ieplānojiet atpūtu. griešanas ierīce apstājas. Ļaujiet griešanas ierīcei apstāties, pirms jūs vai cita persona noņemat •...
Page 308
4. Iedarbiniet izstrādājumu ar pilnībā atvērtu droseli. • Ja drošības ierīces ir bojātas vai nedarbojas pareizi, 5. Atlaidiet droseles mēlīti un pārbaudiet, vai asmeņi sazinieties ar Husqvarna apkopes dienesta pārstāvi. apstājas un paliek nekustīgi. Droseles mēlītes bloķētāja pārbaude BRĪDINĀJUMS: Ja asmeņi ir 1.
Page 309
Drošības norādījumi, rīkojoties ar degvielu Griešanas ierīces aizsarga pārbaude Griešanas ierīces aizsargs aptur objektus, kas tiek BRĪDINĀJUMS: Pirms sākat lietot izsviesti operatora virzienā. Tas arī novērš traumas, kas izstrādājumu, izlasiet tālāk izklāstītās rodas, ja pieskaraties griešanas ierīcei. brīdinājuma instrukcijas. 1. Apstādiniet dzinēju. 2.
Page 310
BRĪDINĀJUMS: Pirms sākat lietot • Veiciet tikai to apkopi, kas ir ieteikta šajā lietotāja rokasgrāmatā. Ļaujiet pilnvarotā Husqvarna servisa šo izstrādājumu, izlasiet zemāk izklāstītos pārstāvim veikt visu pārējo apkopi. brīdinājumus. • Ļaujiet pilnvarotā Husqvarna servisa pārstāvim regulāri veikt izstrādājuma apkopi.
Page 311
Divdaļīgās vārpstas montāža 5. Grieziet trimera galvu (H) pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, lai trimera galvu nostiprinātu pie 1. Pagrieziet rokturi, lai atlaistu savienojumu. zobratu kārbas. (Kreisās rokas vītnes.) Lai piestiprinātu griešanas ierīces aizsargu un trimmera galvu (liektais aprīkojuma stienis) 2. Salāgojiet fiksatoru (A) ar bultiņu (B) uz savienojuma.
Page 312
Lai uzlabotu veiktspēju un pagarinātu motora Husqvarna divtaktu dzinēja eļļu. darbmūžu, izmantojiet Husqvarna iepriekš sajauktu • Ja Husqvarna divtaktu dzinēja eļļa nav pieejama, alkilātu degvielu. Šī degviela satur mazāk ķīmisku izmantojiet kvalitatīvu divtaktu dzinēju eļļu, kas vielu, salīdzinot ar parasto degvielu, tādējādi tiek paredzēta motoriem ar gaisa dzesēšanu.
Page 313
šādu eļļu dēvē arī par piekarināmu 2. Satīriet ap degvielas tvertnes vāciņu. dzinēju eļļu. Nelietojiet četrtaktu dzinējiem paredzētu eļļu. Benzīna un divtaktu dzinēja eļļas sagatavošana Benzīns, litri Divtaktu dzinē- ja eļļa, litri 2% (50:1) 3. Sakratiet tvertni un pārbaudiet, vai degviela ir pilnībā 0,10 sajaukusies ar eļļu.
Page 314
Izstrādājuma izslēgšana 2. Iestatiet gaisa vārsta vadību gaisa vārsta pozīcijā. • Nospiediet apturēšanas slēdzi, lai apturētu dzinēju. 3. Ar kreiso roku piespiediet izstrādājumu pie zemes. Piezīme: Apturēšanas slēdzis automātiski atgriežas sākotnējā stāvoklī. Zāles apgriešana 1. Turiet trimera galvu slīpi tieši virs zemes. Nespiediet trimera auklu tieši zālē.
Page 315
Zāles griešana 1. Turiet trimmera galvu un trimmera auklu paralēli zemei un virs zemes. 1. Veicot zāles griešanu, trimera auklai jābūt paralēli 2. Pilnībā izmantojiet droseli. zemei. 3. Virziet trimmera galvu no vienas puses uz otru un aizslaukiet zāli. BRĪDINĀJUMS: Notīriet trimmera galvas pārsegu katru reizi, kad piestiprināt jaunu trimmera auklu, lai novērstu līdzsvara...
Page 316
Apkope Katru Reizi ne- Reizi mē- dienu dēļā nesī Iztīriet gaisa filtru. Ja nepieciešams, nomainiet. Pārbaudiet droseles blokatora un droseles darbību. Pārbaudiet apturēšanas slēdzi. Pārbaudiet aizsargus. Pārbaudiet trimera galvu. Pārbaudiet pretuzgriezni. Pārbaudiet, vai nerodas degvielas noplūde. Pārbaudiet, vai zāles asmens ir salāgots ar centru, vai tas ir ass un vai uz asmens vai centrālās atveres nav bojājumu.
Page 317
3. Tukšgaitas apgriezienu skaitam ir jābūt mazākam c) pārliecinieties, vai gaisa filtrs ir tīrs. par to, pie kura griešanas ierīce sāk rotēt. Tukšgaitas 3. Ja aizdedzes svece ir netīra, notīriet to. Pārbaudiet, apgriezienu skaits ir pareizs, ja dzinējs vienmērīgi vai attālums starp aizdedzes sveces elektrodiem ir darbojas visos režīmos.
Page 318
3. Nomainiet gaisa filtru, ja tas ir pārāk netīrs, lai to 2. Ievietojiet gaisa filtru plastmasas maisiņā. pilnībā notīrītu. Vienmēr nomainiet bojātu gaisa filtru. 3. Ievietojiet gaisa filtra eļļu plastmasas maisiņā. 4. Ja izstrādājumam ir putu polistirola filtrs, ieeļļojiet to ar gaisa filtra eļļu.
Page 319
Vienmēr izmantojiet apstiprinātas tvertnes degvielas saremontējiet to. glabāšanai un transportēšanai. • Pirms transportēšanas vai ilgstošas uzglabāšanas iztukšojiet tvertni. Utilizējiet degvielu atbilstošā utilizēšanas vietā. Tehniskie dati Tehniskie dati 122C 122LK Dzinējs Cilindra darba tilpums, cm 21,7 21,7 Brīvgaitas apgriezienu skaits, apgr./min. 2900 2900 Ieteicamais maksimālais apgriezienu skaits, apgr./min.
Page 320
122C 122LK Jauda/maks. dzinēja jauda saskaņā ar ISO 8893, kW/zp (apgr./min) 0,6/0,8 @ 7800 0,6/0,8 @ 7800 Trokšņa slāpētājs ar katalītisko neitralizatoru Jā Jā Aizdedzes sistēma ar apgr. skaita regulēšanu Nē Nē Aizdedzes sistēma Aizdedzes svece HQT-4 672201 HQT-4 672201 Atstarpe starp elektrodiem, mm Degvielas sistēma...
Page 321
T25 (auklas Ø: 2,0–2,4 mm) Trimera galva T25C (auklas Ø: 2,0–2,7 mm) 574 47 95-01 R25 (auklas Ø 2,0–2,4 mm) 122LK Apstiprinātie piederumi Tips Pļaušanas ierīces aizsargs Vārpsta ar vītni – T25 (auklas Ø 2,0–2,4 mm) Trimera galva 574 19 87-01 R25 (auklas Ø 2,0–2,4 mm) Tālāk uzskaitītajiem modeļiem ir ieteicami šādi piederumi. Apstiprinātie piederumi Tips Izmanto norādītajiem modeļiem...
Page 322
Sertifikātiem ir šādi numuri: 122C - SEC/10/2271, 122LK - SEC/10/2272 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, ir arī pārbaudījis atbilstību Padomes Direktīvas 2000/14/EK V pielikumam. Sertifikātiem ir šādi numuri: 122C - 01/164/068, 122LK - 01/164/067. Huskvarna 2022-05-13 Claes Losdal, R&D Manager, Husqvarna AB Atbildīgais par tehnisko dokumentāciju...
Page 323
Inhoud Inleiding..............323 Probleemoplossing............. 339 Veiligheid..............325 Transport en opslag............339 Montage..............330 Technische gegevens..........340 Werking...............332 Accessoires..............341 Onderhoud..............336 Verklaring van overeenstemming....... 343 Inleiding Productbeschrijving niet voor andere werkzaamheden dan het trimmen en maaien van gras. Het product is een grastrimmer met een Let op: verbrandingsmotor.
Page 324
Productoverzicht 122LK 122C Symbolen op het product 1. Trimmerkop 2. Beschermkap voor snijuitrusting WAARSCHUWING! Dit product is 3. As gevaarlijk. Onzorgvuldig of onjuist gebruik 4. Lusgreep van het product kan leiden tot letsel of 5. Gashendel de dood van de gebruiker of omstanders.
Page 325
Gebruik antisliplaarzen voor zwaar aangebracht worden. gebruik. Klantenservice Neem voor klantenservice contact op via: 1-800-487-5951 of ga naar www.husqvarna.com. Gebruik alleen flexibel snijdraad. Gebruik geen metalen snijuitrustingen. Productaansprakelijkheid Zoals uiteengezet in de wet voor Geluidsemissie naar het omgevingslabel productaansprakelijkheid zijn wij...
Page 326
Onvoldoende ventilatie kan leiden tot ernstig letsel Let op: Geven verdere informatie die nodig is in een of de dood door verstikking of het inademen van bepaalde situatie. koolmonoxide. • Wanneer u dit product gebruikt, genereert de motor Algemene veiligheidsinstructies een elektromagnetisch veld.
Page 327
u het product start. Plaats het product op een vlakke ondergrond. Zorg ervoor dat de snijuitrusting niet in aanraking komt met de grond of andere objecten. • Het gebruik van het apparaat kan tot rondvliegende voorwerpen leiden, waardoor oogletsel kan ontstaan. Gebruik altijd goedgekeurde oogbescherming wanneer u het product gebruikt.
Page 328
Onderhoudsschema op pagina 336 . Stationair toerental afstellen op pagina • Als de veiligheidsvoorzieningen beschadigd zijn of 337 . niet goed werken, neem dan contact op met uw Husqvarna servicedealer. Stopschakelaar controleren 1. Start de motor. 941 - 010 - 25.07.2023...
Page 329
Snijuitrusting 2. Zet de stopschakelaar in de stopstand en zorg ervoor dat de motor stopt. WAARSCHUWING: Lees de volgende waarschuwingen voordat u het product gaat gebruiken. • Voer regelmatig onderhoud uit. Laat de snijuitrusting regelmatig door een erkend servicepunt controleren, zodat er aanpassingen en reparaties uitgevoerd kunnen worden.
Page 330
Neem lokale andere onderhoudswerkzaamheden uitvoeren. wetgeving in acht voor het afvoeren van brandstof. • Laat een erkende Husqvarna servicewerkplaats • Reinig het product voordat het gedurende lange tijd regelmatig onderhoud aan het product uitvoeren. wordt opgeslagen.
Page 331
Beschermkap van snijuitrusting en 2. Bevestig de stofkap op de as. trimmerkop (rechte steel) bevestigen 1. Bevestig de beschermkap van de snijuitrusting (A) met de bout (L) aan de steel. 2. Bevestig de meenemer (B) op de uitgaande as. 3. Draai aan de uitgaande as totdat het gat in de meenemer op één lijn ligt met de opening in het tandwielhuis.
Page 332
Voorgemengde brandstof • Gebruik voorgemengde Husqvarna-alkylaatbrandstof Brandstof voor optimale prestaties en een lange levensduur van de motor. Deze brandstof bevat minder Dit product is uitgerust met een tweetaktmotor. schadelijke stoffen dan reguliere brandstof waardoor de uitstoot van schadelijke uitlaatgassen wordt...
Page 333
• Gebruik voor de beste resultaten en optimale 5. Schud het brandstofmengsel grondig. prestaties Husqvarna tweetaktolie. • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, OPGELET: Meng maximaal de gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie hoeveelheid brandstof die u nodig hebt voor voor luchtgekoelde motoren.
Page 334
8. Verwijder het product altijd ten minste 3 m uit de buurt van de tankplaats en brandstofbron voordat u OPGELET: Stap niet op het het product gaat starten. product. Let op: Productoverzicht op pagina 324 om te 4. Trek met uw rechterhand langzaam aan de greep van het startkoord totdat u weerstand voelt.
Page 335
Gras trimmen 3. Gebruik de maximale snelheid. 1. Houd de trimmerkop vlak boven de grond en schuin. Druk de grastrimmerdraad niet in het gras. 2. Verkort de lengte van de trimmerdraad met 10-12 cm/4-4,75 inch. 3. Verlaag het motortoerental om het risico op schade aan planten te beperken.
Page 336
Onderhoud Inleiding Voor alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan het product is speciale training nodig. Wij garanderen de beschikbaarheid van professionele WAARSCHUWING: Voordat u reparaties en onderhoud. Indien uw dealer geen onderhoud gaat uitvoeren, dient u het servicewerkplaats heeft, vraag hem dan naar de hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben dichtstbijzijnde servicewerkplaats.
Page 337
Stationair toerental afstellen Bougie controleren Zorg dat het luchtfilter schoon is en dat het OPGELET: Gebruik de aanbevolen luchtfilterdeksel is aangebracht voordat het stationaire bougie. Zorg dat het vervangende onderdeel toerental wordt afgesteld. identiek is aan het onderdeel dat door 1.
Page 338
Smeermiddel aanbrengen op de Luchtfilterolie aanbrengen op het deelbare steel luchtfilter • Breng telkens na 30 uur bedrijf smeermiddel aan op OPGELET: Gebruik altijd speciale het uiteinde van de aandrijfas. luchtfilterolie op schuimluchtfilters. Gebruik geen andere typen olie. WAARSCHUWING: Zorg dat er geen olie op uw lichaam terecht komt.
Page 339
Smeermiddel aanbrengen op de hoekoverbrenging • Zorg dat de hoekoverbrenging voor ¾ gevuld is met smeermiddel. Probleemoplossing De motor start niet Controle Mogelijke oorzaak Procedure Starterpallen. De starterpallen kunnen niet vrij bewegen. Verwijder de starterkap en reinig rond de starterpallen. Zoek hulp van een erkende servicedealer.
Page 340
Reinig en onderhoud het product voor lange- • Leeg de brandstoftank voorafgaand aan transport of termijnopslag. langdurige opslag. De brandstof via een geschikte verwijderingslocatie afvoeren. Technische gegevens Technische gegevens 122C 122LK Motor Cilinderinhoud, cm 21,7 21,7 Stationair toerental, tpm 2900...
Page 341
122C 122LK Trillingsniveau Equivalent trillingsniveau (a ), uitgerust met trimmerkop, linker- hv, eq handgreep, m/s Equivalent trillingsniveau (a ), uitgerust met trimmerkop, rechter- hv, eq handgreep, m/s Accessoires Accessoires 122C Goedgekeurde accessoires Type Beschermkap voor snijuitrusting Schroefdraadas 3/8 R –...
Page 342
Goedgekeurde accessoires Type Gebruik met Opzetstuk borstel BR600 122LK Opzetstuk verticuteren DT600 122LK 941 - 010 - 25.07.2023...
Page 343
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, heeft namens Husqvarna AB een niet-verplicht typeonderzoek uitgevoerd. De certificaten hebben nummer: 122C - SEC/10/2271, 122LK - SEC/10/2272 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, heeft ook overeenstemming bevestigd met de bijlage V van de richtlijn 2000/14/EG van de raad.
Page 344
INNHOLD Innledning..............344 Feilsøking..............359 Sikkerhet..............346 Transport og oppbevaring...........359 Montering..............351 Tekniske data............. 360 Drift................353 Tilbehør...............361 Vedlikehold..............356 Samsvarserklæring.............362 Innledning Produktbeskrivelse Merk: Nasjonale forskrifter kan sette grenser for bruken av produktet. Produktet er en gresstrimmer med forbrenningsmotor. Det pågår et kontinuerlig arbeid for å øke sikkerheten og effektiviteten din under bruk.
Page 345
Produktoversikt 122LK 122C Symboler på produktet 1. Trimmerhode 2. Beskyttelse for skjæreutstyr ADVARSEL! Dette produktet er farlig. 3. Riggrør Brukeren eller personer i nærheten kan 4. Loophåndtak rammes av personskade eller død dersom 5. Gassregulator produktet ikke brukes forsiktig og korrekt.
Page 346
EU-type-godkjenningen til dette produktet. Kundestøtte Bruk kraftige, sklisikre støvler. For å få kundestøtte kan du ringe: 1-800-487-5951 eller gå til www.husqvarna.com. Produktansvar Bruk kun en fleksibel skjæreledning. Ikke bruk skjæreutstyr av metall. Som nevnt i lovverket om produktansvar er vi ikke ansvarlig for skader som produktet vårt forårsaker, i...
Page 347
Generelle sikkerhetsinstruksjoner • Ikke la barn bruke produktet. Ikke la en person uten kunnskap om instruksjonene bruke produktet. • Sørg for at du alltid overvåker personer med ADVARSEL: Les de følgende redusert fysisk eller mental kapasitet når de bruker advarselsinstruksjonene før du bruker produktet.
Page 348
• Ikke bruk produktet hvis du ikke kan få hjelp hvis det stoppet. Vent til skjæreutstyret har stoppet, før du skjer en ulykke. Før du begynner å bruke produktet, eller andre fjerner avklippet materiale. må du alltid sørge for at andre vet at du skal bruke •...
Page 349
Vedlikeholdsskjema på side 356 . motoren stopper. • Hvis sikkerhetsutstyret er skadet eller ikke fungerer som det skal, må du kontakte Husqvarna- serviceforhandleren. Slik kontrollerer du gassregulatorsperren 1. Kontroller at gassregulatorsperren (A) og gassregulatoren (B) kan bevege seg fritt, og at returfjæren fungerer som den skal.
Page 350
3. Skift ut beskyttelsen for skjæreutstyret hvis den er • Vær forsiktig med drivstoff. Drivstoff er brannfarlig, skadet. og avgassene er eksplosive og kan forårsake personskade eller død. Lyddemper • Ikke pust inn bensindamp, da dette kan føre til personskade. Pass på at det er tilstrekkelig •...
Page 351
• Motorens avgasser er varme og kan inneholde • La et godkjent Husqvarna-serviceverksted utføre gnister. Ikke bruk produktet innendørs eller i service på produktet regelmessig. nærheten av brennbare materialer. • Skift ut alle skadde, slitte eller ødelagte deler. • Tilbehør og endringer på produktet som ikke er •...
Page 352
2. Fest støvkoppen på akselen. 3. Skyv riggrøret inn i koblingen til det smekker på plass. 3. Hold støvkoppen med en skiftenøkkel for å forsikre deg om at riggrøret ikke roterer. 4. Fest trimmerhodet på riggrøret. Drei trimmerhodet med urviseren. 4.
Page 353
Totaktsolje • For å få best mulig resultat og ytelse bør du bruke Husqvarna-totaktsolje. • Hvis det ikke er mulig å få tak i Husqvarna- totaktsolje, kan du bruke en totaktsolje av 941 - 010 - 25.07.2023...
Page 354
1. Fyll halve drivstoffmengden i en ren beholder for 6. Kontroller at produktet ikke har noen drivstoff. drivstofflekkasjer. 2. Tilsett all oljen. Slik starter du en kald motor 3. Rist drivstoffblandingen. 1. Trykk på pumpen ti ganger. 4. Fyll resten av bensinen på beholderen. 5.
Page 355
Slik klipper du gress OBS: Ikke trekk startsnoren helt ut, og ikke slipp håndtaket på startsnoren. 1. Sørg for at trimmertråden er parallell med bakken Dette kan skade produktet. Slipp når du klipper gresset. startsnoren langsomt. Starte en varm motor 1.
Page 356
• Bruk riktig lengde på gresstrimmertråden. En lang • Følg skjæreutstyrets anvisninger for korrekt gresstrimmertråd bruker mer motorkraft enn en kort montering av trimmertråd og valg av riktig gresstrimmertråd. tråddiameter. • Pass på at kapperen på beskyttelsesskjermen for skjæreutstyret ikke er skadet. •...
Page 357
Vedlikehold Daglig Ukentlig Månedlig Skift tennplugg. Slik justerer du tomgangsturtallet Slik rengjør du kjølesystemet Kontroller at luftfilteret er rent og at luftfilterlokket er • Rengjør luftinntaket (A) på starteren og kjøleflensene (B) på sylinderen med en børste. festet før du justerer tomgangsturtallet. 1.
Page 358
Påføre fett på det todelte riggrøret ADVARSEL: Ikke få olje på kroppen • Påfør fett på enden av drivakselen etter hver 30. din. driftstime. 1. Ta av luftfilterdekselet og fjern luftfilteret. Rengjøre luftfilteret 1. Ta av luftfilterdekselet og fjern luftfilteret. 2.
Page 359
Feilsøking Motoren starter ikke Kontroller Mulig årsak Prosedyre Starthaker Starthakene beveger seg ikke fritt. Fjern starterdekselet, og rengjør rundt start- hakene. Få hjelp fra en godkjent servicerepresentant. Drivstofftank Feil drivstofftype Tøm drivstofftanken, og fyll på med riktig drivstoff. Tennplugg Tennpluggen er skitten eller våt. Kontroller at tennpluggen er tørr og ren.
Page 360
Tekniske data Tekniske data 122C 122LK Motor Sylindervolum, cm 21,7 21,7 Tomgangsturtall, o/min 2900 2900 Anbefalt maks. turtall, o/min 7200 9100 Turtall på utgående aksel, o/min 7200 6232 Effekt / maks. motoreffekt ifølge ISO 8893, kW/hk ved o/min 0,6/0,8 ved 7800...
Page 361
Tilbehør Tilbehør 122C Godkjent tilbehør Type Beskyttelse for skjæreutstyr Gjenget riggrør 3/8 R – T25 (Ø 2,0–2,4 mm tråd) Trimmerhode T25C (Ø 2,0–2,7 mm tråd) 574 47 95-01 R25 (Ø 2,0–2,4 mm tråd) 122LK Godkjent tilbehør Type Beskyttelse for skjæreutstyr Gjenget riggrør –...
Page 362
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB,, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, har utført frivillig typeprøving på vegne av Husqvarna AB. Sertifikatene har nummer: 122C - SEC/10/2271, 122LK - SEC/10/2272 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, har også bekreftet samsvar med vedlegg V i rådsdirektiv 2000/14/EF.
Page 363
Uwaga: Przepisy krajowe mogą ograniczać Dodatkowe informacje można uzyskać w punkcie możliwość użycia tego produktu. serwisowym. Przegląd produktu 122LK 122C 1. Głowica żyłkowa 3. Wałek 2. Osłona osprzętu tnącego 4. Uchwyt pętlowy 941 - 010 - 25.07.2023...
Page 365
Pomoc dla klientów można uzyskać pod części niepochodzących od producenta lub numerem: 1-800-487-5951 lub odwiedzając stronę niezatwierdzonych przez producenta. www.husqvarna.com. • produkt jest wyposażony w akcesoria niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone Odpowiedzialność za produkt przez producenta.
Page 366
korzysta z produktu. Zawsze musi jej towarzyszyć • Nie używać maszyny, jeśli w obszarze pracy odpowiedzialna osoba dorosła. znajdują się osoby trzecie. Zatrzymać maszynę, jeśli inna osoba znajdzie się w obszarze pracy. • Przechowywać maszynę w miejscu niedostępnym dla dzieci i nieuprawnionych osób. •...
Page 367
Jeśli urządzenia zabezpieczające są uszkodzone lub właściwościach tłumiących. Długotrwałe nie działają prawidłowo, należy skontaktować się przebywanie w hałasie może doprowadzić do trwałej z warsztatem obsługi technicznej Husqvarna. utraty słuchu. • Stosować atestowane środki ochrony oczu. Używając maski ochronnej twarzy, nosić także zatwierdzone okulary ochronne.
Page 368
Sprawdzanie blokady dźwigni gazu 2. Przestawić wyłącznik do położenia STOP i sprawdzić, czy silnik się zatrzymuje. 1. Sprawdzić, czy blokada dźwigni gazu (A) i dźwignia gazu (B) poruszają się swobodnie oraz czy sprężyna powrotna działa prawidłowo. Sprawdzanie osłony osprzętu tnącego Osłona osprzętu tnącego zatrzymuje obiekty odrzucane 2.
Page 369
Wdychanie oparów paliwa lub kontakt paliwa ze użytkownika. Zlecić autoryzowanemu warsztatowi skórą może doprowadzić do poważnych obrażeń. obsługi technicznej Husqvarna wykonanie Podczas postępowania z paliwem należy zachować pozostałych czynności serwisowych. ostrożność i zapewnić odpowiednią wentylację.
Page 370
• Wymienić uszkodzone, zużyte lub zniszczone • Zęby tnące ostrza powinny być odpowiednio części. naostrzone. Należy stosować się do naszych instrukcji. Patrz także instrukcja na opakowaniu • Procedura prawidłowego doboru średnicy żyłki ostrza. podkaszarki i jej zakładania znajduje się w instrukcjach dotyczących osprzętu tnącego. Montaż...
Page 371
3. Przytrzymać pokrywę przeciwpyłową kluczem 4. Dokręcić pokrętło do końca. nastawnym, aby nie dopuścić do obrócenia się wałka. 4. Przymocować głowicę żyłkową do wałka. Obrócić głowicę żyłkową w prawo. Montaż wałka dwuczęściowego 1. Obrócić pokrętło, aby poluzować złącze. Demontaż wałka dwuczęściowego 1.
Page 372
Husqvarna. 4. Dodać pozostałą objętość benzyny do pojemnika. • Jeśli olej Husqvarna do silników dwusuwowych nie 5. Wymieszać dokładnie paliwo z olejem, potrząsając jest dostępny, należy użyć dobrej jakości oleju pojemnikiem. do silników dwusuwowych chłodzonych powietrzem.
Page 373
Uruchamianie zimnego silnika Napełnianie zbiornika paliwa OSTRZEŻENIE: 1. Nacisnąć pompkę paliwa 10 razy. Należy przestrzegać następującej procedury w celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika. 1. Wyłączyć silnik i poczekać, aż ostygnie. 2. Oczyścić korek wlewowy i powierzchnię wokół niego. 2. Ustawić dźwignię ssania w położeniu włączenia. 3.
Page 374
4. Wykorzystać przepustnicę w 80% podczas koszenia UWAGA: Nie ciągnąć linki trawy w pobliżu przedmiotów. rozrusznika do pełnego wysunięcia i nie puszczać uchwytu rozrusznika. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie produktu. Powoli zwolnić linkę rozrusznika. Uruchamianie rozgrzanego silnika 1.
Page 375
• Używać żyłek do wykaszania trawy o odpowiedniej OSTRZEŻENIE: Wyczyścić pokrywę długości. Długa żyłka wymaga większej mocy silnika głowicy żyłkowej po każdym założeniu niż krótka żyłka. nowej żyłki, aby zapewnić prawidłowe • Upewnić się, że przecinacz na osłonie osprzętu wyważenie i zapobiec drganiu uchwytów. tnącego nie jest uszkodzony.
Page 376
Przegląd Codzien- Co ty- Co mie- dzień siąc Oczyścić świecę zapłonową z zewnątrz. Zdemontować świecę zapłonową i zmierzyć odstęp między elektrodami. Wyregulować odstęp między elektrodami lub wymienić świecę zapłonową. Oczyścić system chłodzący. Oczyścić lub wymienić chwytacz iskier. Wyczyścić zewnętrzną powierzchnię gaźnika oraz przestrzeń wokół gaźnika. Sprawdzić...
Page 377
Czyszczenie filtra powietrza część dostarczona przez producenta. Nieprawidłowa świeca zapłonowa może doprowadzić do uszkodzenia maszyny. 1. Zdjąć pokrywę filtra powietrza i wyjąć filtr powietrza. Upewnić się, czy świeca zapłonowa jest wyposażona w tzw. eliminator zakłóceń radiowych. Dodatkowe informacje można uzyskać w centrum serwisowym. 1.
Page 378
1. Zdjąć pokrywę filtra powietrza i wyjąć filtr powietrza. 4. Docisnąć plastikową torbę, aby olej rozprzestrzenił się równo po całym filtrze. 5. Nacisnąć filtr powietrza w torbie, aby usunąć zbędny olej. Wyjąć filtr powietrza z torby. 6. Zamontować filtr powietrza. Smarowanie przekładni zębatej stożkowej •...
Page 379
• Przed transportem lub przed dłuższym okresem przechowywania należy spuścić paliwo. Utylizacja paliwa musi odbywać się w odpowiednim miejscu. Dane techniczne Dane techniczne 122C 122LK Silnik Pojemność skokowa, cm 21,7 21,7 Obroty na biegu jałowym, obr./min...
Page 380
122C 122LK Zalecane maks. nadobroty, obr/min 7200 9100 Obroty wałka zdawczego, obr./min. 7200 6232 Moc / maks. moc silnika zgodnie z ISO 8893, kW/KM przy obr./min 0,6/0,8 przy 7800 0,6/0,8 przy 7800 Tłumik z katalizatorem Układ zapłonowy z regulacją obrotową...
Page 382
122LK - SEC/10/2272 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, zweryfikował także zgodność z załącznikiem V Dyrektywy Rady 2000/14/WE. Świadectwa noszą numery: 122C - 01/164/068, 122LK - 01/164/067. Huskvarna 2022-05-13 Claes Losdal, Dyrektor ds. badań i rozwoju, Husqvarna Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną...
Page 383
A legislação nacional pode limitar a utilização Para mais informações, contacte o revendedor com deste produto. assistência técnica. Vista geral do produto 122LK 122C 1. Cabeçote de recorte 3. Eixo 2. Proteção do acessório de corte 4. Punho fechado 941 - 010 - 25.07.2023...
Page 384
15 m durante o anula a aprovação deste produto pela UE. funcionamento do produto. Assistência ao cliente Para assistência ao cliente, telefone para o número: 1-800-487-5951 ou aceda a www.husqvarna.com. Utilize luvas de proteção aprovadas. 941 - 010 - 25.07.2023...
Page 385
Responsabilidade pelo produto • o produto tiver um acessório que não seja do fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante. Como referido nas leis de responsabilidade pelo • o produto não tiver sido reparado por um centro produto, não somos responsáveis por danos causados de assistência autorizado ou por uma autoridade pelo nosso produto se: aprovada.
Page 386
• O produto pode projetar objetos e causar ferimentos. • Não utilize o produto se não puder receber ajuda Respeite as instruções de segurança para diminuir o em caso de acidente. Certifique-se sempre de que risco de ferimentos ou morte. as outras pessoas sabem que irá...
Page 387
• Utilize protetores acústicos aprovados com Husqvarna. insonorização suficiente. A exposição prolongada a ruídos pode provocar danos auditivos permanentes. Verificar o bloqueio do acelerador •...
Page 388
2. Pressione o bloqueio do acelerador e certifique-se Também evita ferimentos que ocorrem se tocar no de que este regressa à sua posição inicial quando acessório de corte. libertado. 1. Desligue o motor. 2. Efetue uma inspeção visual para verificar se existem danos, como por exemplo fissuras.
Page 389
O combustível e os vapores do combustível são manual do utilizador. A manutenção deve ser altamente inflamáveis e podem causar ferimentos realizada por uma oficina autorizada da Husqvarna. graves em caso de inalação ou contacto com a pele. • Leve o produto regularmente a uma oficina Por este motivo, é...
Page 390
Montagem Introdução 5. Rode a cabeça do aparador (H) para a esquerda para apertar a cabeça do aparador à caixa de velocidades. (Roscas do lado esquerdo). ATENÇÃO: Antes de montar o produto, tem de ler e compreender o capítulo sobre segurança.
Page 391
Montar o eixo de duas peças 4. Aperte o botão totalmente. 1. Rode o botão para desapertar o acoplamento. Desmontar o eixo de duas peças 2. Alinhe a lingueta (A) com a seta (B) no acoplamento. 1. Rode o botão 3 voltas para desapertar o acoplamento.
Page 392
4. Adicione a restante quantidade de gasolina ao • Para obter melhores resultados e desempenho, use recipiente. o óleo para motor de dois tempos da Husqvarna. 5. Agite cuidadosamente a mistura de combustível. • Se o óleo para motores de dois tempos da Husqvarna não estiver disponível, use um óleo para...
Page 393
3. Apoie o corpo do produto contra o solo com a mão CUIDADO: Certifique-se de que esquerda. não existe demasiado combustível no respetivo depósito. O combustível expande-se quando fica quente. 6. Aperte com cuidado a tampa do depósito de combustível. 7.
Page 394
Desligar o produto Cortar a relva • Empurre o interruptor de paragem para parar o 1. Certifique-se de que a linha do aparador está motor. paralela ao solo quando cortar. 2. Não empurre a cabeça do aparador para o solo. Nota: Caso contrário, pode causar danos no produto.
Page 395
• Utilize apenas as cabeças e as linhas do aparador • Embeba a linha do aparador de relva em água de relva aprovadas. Consulte Acessórios na página durante 2 dias antes de a fixar ao produto. Isso 400 . prolonga a vida útil da linha do aparador de relva. •...
Page 396
Manutenção Diaria- Semanal- Mensal- mente mente mente Examine a mangueira de combustível quanto a danos. Examine todos os cabos e ligações. Examine se a embraiagem, as molas da embraiagem e o tambor da embraia- gem apresentam sinais de desgaste. Substitua a vela de ignição. Ajustar o ralenti Limpar o sistema de arrefecimento Certifique-se de que o filtro de ar está...
Page 397
3. Limpe a vela de ignição se estiver suja. Certifique-se 3. Substitua o filtro de ar caso esteja demasiado sujo de que a distância entre os elétrodos está correta. para o limpar totalmente. Substitua sempre um filtro Especificações técnicas na página 399 . Consulte de ar danificado.
Page 398
Adicionar massa lubrificante à engrenagem cónica • Certifique-se de que a engrenagem cónica apresenta ¾ do volume total de massa lubrificante. Resolução de problemas O motor não arranca Verificação Causa possível Procedimento Prendedores de ar- Os prendedores de arranque não conse- Retire a cobertura do dispositivo de arranque ranque.
Page 399
Limpe e efetue a manutenção do produto antes do • Esvazie o depósito de combustível antes do armazenamento a longo prazo. transporte ou do armazenamento a longo prazo. Especificações técnicas Especificações técnicas 122C 122LK Motor Cilindrada, cm 21,7 21,7 Velocidade ao ralenti, rpm...
Page 400
122C 122LK Nível de potência sonora, garantido (L ), dB(A) Níveis sonoros Nível de pressão sonora equivalente, ao nível do ouvido do utiliza- dor, medido de acordo com as normas EN ISO 11806 e ISO 22868, dB(A): Níveis de vibração Nível de vibração equivalente (a...
Page 401
Acessórios aprovados Tipo Aplicado em Acessório de aparador ECA850, ESA860 122LK Acessório de serra PA1100 122LK Acessório de extensão EX780 122LK Acessório de cultivador CA230 122LK Acessório de soprador BA101 122LK Acessório de escova dura BR600 122LK Acessório de escarificador DT600 122LK 941 - 010 - 25.07.2023...
Page 402
A RISE SMP Svensk Maskinprovning AB,, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden,, efetuou o exame de tipo voluntário em nome da Husqvarna AB. Os certificados têm os números: 122C - SEC/10/2271, 122LK - SEC/10/2272 A RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, verificou também a conformidade com o anexo V da diretiva do...
Page 403
Reglementările la nivel național pot stabili limite vă reprezentantului de service pentru informații ale funcționării produsului. suplimentare. Prezentarea generală a produsului 122LK 122C 1. Cap de tuns 3. Arbore 2. Apărătoare pentru accesoriul de tăiere 4. Mâner semicircular 941 - 010 - 25.07.2023...
Page 404
UE pentru acest produs. Păstrați o distanță de minimum 15 m față Asistență clienți de persoane și animale în timpul utilizării produsului. Pentru asistență clienți, sunați la: 1-800-487-5951 sau vizitați www.husqvarna.com. Utilizați mănuși de protecție omologate. 941 - 010 - 25.07.2023...
Page 405
Răspunderea pentru produs • produsul este reparat cu piese care nu provin de la producător sau care nu sunt aprobate de acesta; Conform prevederilor legislației privind răspunderea • produsul are un accesoriu care nu provine de la pentru produs, nu ne asumăm răspunderea pentru producător sau care nu este aprobat de acesta;...
Page 406
• Înainte de a utiliza produsul, asigurați-vă că piesele lovește un obiect, acesta poate fi proiectat și poate nu sunt deteriorate. cauza vătămări corporale sau deteriorări. Materialele nedorite se pot înfășura în jurul accesoriului de tăiere • Asigurați-vă că vă aflați la minimum 15 m (50 și pot cauza deteriorări.
Page 407
, adresați-vă • Purtați protecție pentru auz omologată, care asigură Husqvarna agentului de service. reducerea adecvată a zgomotului. Expunerea pe termen lung la zgomot vă poate afecta ireversibil Verificarea opritorului pârghiei de accelerație auzul.
Page 408
3. Asigurați-vă că pârghia de accelerație este blocată 2. Verificați vizual eventualele deteriorări, de exemplu, la poziția de mers în gol atunci când este eliberat crăpături. mecanismul de blocare al pârghiei de accelerație. 3. Înlocuiți apărătoarea accesoriului de tăiere, dacă este deteriorată.
Page 409
Permiteți unui • Carburantul și vaporii de carburant sunt foarte agent de service Husqvarna autorizat să efectueze inflamabili și pot cauza vătămări corporale grave toate celelalte operații de service. atunci când sunt inhalați sau când este posibil •...
Page 410
Asamblarea Introducere 5. Rotiți capul de tuns (H) în sens invers acelor de ceasornic, pentru a strânge capul de tuns pe cutia de viteze. (Filete stânga.) AVERTISMENT: Înainte de a asambla produsul, trebuie să citiți și să înțelegeți capitolul privind siguranța. AVERTISMENT: Demontați cablul de la bujie înainte de a asambla produsul.
Page 411
Asamblarea arborelui din două 4. Strângeți complet rozeta. componente 1. Rotiți butonul, pentru a slăbi cuplajul. Dezasamblarea arborelui din două componente 2. Aliniați clapeta (A) cu săgeata (B) de pe cuplaj. 1. Rotiți butonul 3 ture sau mai mult, pentru a slăbi cuplajul.
Page 412
• Pentru cele mai bune rezultate și performanțe, pentru mai mult de 1 lună la un moment dat. utilizați uleiul pentru motoare în doi timpi Husqvarna. • Dacă uleiul Husqvarna pentru motoare în doi timpi nu este disponibil, utilizați un ulei pentru motoare Umplerea rezervorului de carburant în doi timpi de bună...
Page 413
carburant. Carburantul se dilată atunci 3. Țineți corpul produsului pe sol, cu mâna stângă. când se încălzește. 6. Strângeți cu atenție capacul rezervorului de carburant. 7. Curățați excesul de carburant de pe produs și din jurul acestuia. 8. Îndepărtați produsul la cel puțin 3 m/10 ft de zona de realimentare și de sursa de carburant înainte de a porni motorul.
Page 414
Oprirea produsului Pentru a tăia iarba • Apăsați pe comutatorul de oprire pentru a opri 1. Când tăiați iarba, asigurați-vă că firul trimmerului motorul. este paralel cu solul. 2. Nu împingeți capul de tuns în sol. Aceasta poate Nota: deteriora produsul. Comutatorul de oprire revine automat la poziția 3.
Page 415
• Utilizați numai capete de tuns iarbă și fire pentru • Înmuiați firul trimmerului de iarbă în apă timp de trimmer de iarbă omologate. Consultați Accesorii la 2 zile, înainte de a-l monta la produs. Aceasta pagina 420 . determină o creștere a duratei de utilizare a firului trimmerului de iarbă.
Page 416
Întreținerea Săptă- Zilnic Lunar mânal Verificați integritatea furtunului de carburant. Verificați toate cablurile și conexiunile. Verificați dacă sunt uzate ambreiajul, arcurile ambreiajului și tamburul ambreiaju- lui. Înlocuiți bujia. Reglarea turației de mers în gol Curățarea sistemului de răcire Asigurați-vă că filtrul de aer este curat și că s-a executat •...
Page 417
3. Curățați bujia dacă este murdară. Asigurați-vă că 2. Curăţaţi filtrul de aer, folosind apă caldă cu săpun. apărătoarea electrodului este corectă. Consultați Asiguraţi-vă că filtrul de aer este uscat, înainte de a-l Date tehnice la pagina 419 . instala. 3.
Page 418
Adăugarea de unsoare la angrenajul 5. Apăsați filtrul de aer aflat în recipient pentru a elimina uleiul pentru filtru de aer care nu este conic necesar. Scoateți filtrul de aer din recipient. 6. Instalați filtrul de aer. • Verificați ca angrenajul conic să fie umplut în proporție de ¾...
Page 419
și transportarea combustibilului. • Goliți combustibilul înainte de transportare și înainte de a-l depozita pe termen lung. Eliminați combustibilul într-o locație de eliminare autorizată. Date tehnice Date tehnice 122C 122LK Motor Cilindree, cm 21,7 21,7 Turație de mers în gol, rot/min...
Page 420
122C 122LK Nivel de putere a zgomotului, garantat (L ), dB(A) Nivele de zgomot Nivel echivalent de presiune acustică la urechea operatorului, măsu- rat conform EN/ISO 11806 și ISO 22868, dB(A): Niveluri de vibrații Nivel de vibrații echivalent (a ), echipat cu cap de tuns, mâner hv, eq stânga, m/s...
Page 421
Accesorii aprobate Se utilizează cu Accesoriul de bordurare ECA850, ESA860 122LK Accesoriul ferăstrău PA1100 122LK Accesoriul de extensie EX780 122LK Accesoriul cultivator CA230 122LK Accesoriul de suflantă BA101 122LK Accesoriul perie BR600 122LK Accesoriul scarificator DT600 122LK 941 - 010 - 25.07.2023...
Page 422
Certificatele sunt numerotate: 122C - SEC/10/2271, 122LK - SEC/10/2272 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, a verificat, de asemenea, conformitatea cu anexa V a Directivei Consiliului 2000/14/CE. Certificatele sunt numerotate: 122C - 01/164/068, 122LK - 01/164/067. Huskvarna 2022-05-13 Claes Losdal, Manager Cercetare și dezvoltare, Husqvarna AB Responsabil pentru documentația tehnică...
Page 423
Содержание Введение..............423 Поиск и устранение неисправностей.......440 Безопасность.............426 Транспортировка и хранение........441 Сборка................431 Технические данные..........441 Эксплуатация............433 Принадлежности............442 Техническое обслуживание........436 Декларация о соответствии........444 Введение Описание изделия использовать только для кошения травы и триммерной стрижки травы. Изделие представляет собой триммер с двигателем Примечание: внутреннего...
Page 424
Обзор изделия 122LK 122C Символы на изделии 1. Головка триммера 2. Щиток режущего оборудования ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Данное изделие 3. Штанга является опасным инструментом. 4. Петельная рукоятка Небрежная или неправильная 5. Рычаг дросселя эксплуатация может привести к 6. Выключатель травме или смерти оператора...
Page 425
Служба поддержки клиентов Надевайте защитные ботинки с нескользкой подошвой. Для получения технической поддержки позвоните по телефону: 1-800-487-5951 или зайдите на сайт www.husqvarna.com. Используйте только гибкий триммерный Ответственность изготовителя корд. Не используйте металлическое режущее оборудование. В соответствии с законами об ответственности...
Page 426
Безопасность Инструкции по технике безопасности работы по техническому обслуживанию должны выполняться в официальном сервисном центре. Предупреждения, предостережения и примечания • В данное руководство невозможно включить используются для выделения особо важных пунктов все ситуации, которые могут возникнуть при руководства. использовании изделия. Будьте осторожны и руководствуйтесь...
Page 427
• Во время работы изделие может отбрасывать • Не пользуйтесь изделием, если в рабочей зоне находящиеся на земле предметы, что может находятся другие люди. Выключайте изделие при привести к травме. Чтобы уменьшить риск входе другого человека в рабочую зону. получения серьезных или смертельных травм, •...
Page 428
• Во время работы держите режущее требованиям стандарта ANSI Z87.1 для США или оборудование ниже уровня пояса. EN 166 для стран ЕС. • Если при запуске двигателя воздушная заслонка • Используйте щиток для защиты лица. Для находится в закрытом положении, режущее защиты...
Page 429
• Если защитные устройства повреждены или Проверка выключателя работают неправильно, обратитесь в сервисный 1. Запустите двигатель. центр Husqvarna. 2. Переместите выключатель в положение останова и убедитесь, что двигатель останавливается. Проверка стопора рычага дросселя 1. Проверьте плавность срабатывания дроссельного регулятора (B) и его стопора (A), а...
Page 430
Режущее оборудование • Запрещается курить вблизи топлива или двигателя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Запрещается ставить теплые предметы рядом с В топливом или двигателем. обязательном порядке прочитайте • Запрещается доливать топливо при работающем следующие инструкции по технике двигателе. безопасности, прежде чем приступать к эксплуатации...
Page 431
углерода — не имеющий запаха, токсичный и чрезвычайно опасный газ, который может стать • Регулярно обращайтесь в авторизованный причиной смерти. Запрещается эксплуатировать сервисный центр Husqvarna для проведения изделие в помещении или в замкнутых техобслуживания изделия. пространствах. • Замените поврежденные, сломанные или...
Page 432
Сборка двухсекционной штанги 5. Поворачивайте головку триммера (H) против часовой стрелки, чтобы закрепить головку на 1. Поверните ручку, чтобы ослабить редукторе. (Левая резьба.) соединительную муфту. Установка щитка режущего оборудования и головки триммера (изогнутая штанга) 2. Совместите выступ (A) со стрелкой (B) на 1.
Page 433
службы двигателя используйте предварительно двухтактных двигателей. смешанное топливо-алкилат Husqvarna. Данный тип топлива содержит меньшее количество • Если у вас нет масла Husqvarna для двухтактных вредных веществ по сравнению с обычным двигателей, вы можете использовать топливом, что приводит к сокращению вредных высококачественное масло, предназначенное...
Page 434
для двухтактных двигателей с воздушных ВНИМАНИЕ: Срок хранения охлаждением. Для выбора правильного масла топливной смеси не должен превышать 1 обратитесь к своему дилеру по обслуживанию. месяца. ВНИМАНИЕ: Запрещается использовать масло, Заправка топливного бака предназначенное для двухтактных ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: двигателей с внешним водяным Следуйте...
Page 435
Запуск холодного двигателя ВНИМАНИЕ: Не вытягивайте шнур стартера полностью и не 1. Нажмите 10 раз на грушу ручного нагнетателя. выпускайте ручку шнура стартера. Это может привести к повреждению изделия. Медленно отпустите шнур стартера. Запуск прогретого двигателя 1. Нажмите 10 раз на грушу ручного нагнетателя. 2.
Page 436
Уборка травы 4. При стрижке травы вблизи предметов дроссель должен быть открыт на 80%. Воздушный поток от вращающейся режущей лески можно использовать для очистки участка от скошенной травы. 1. Держите головку триммера вместе с леской параллельно земле, не касаясь ее. 2.
Page 437
График технического обслуживания Техническое обслуживание Еже- Ежене- Ежеме- дневно дельно сячно Очистите наружные поверхности. Очистите воздушный фильтр. При необходимости выполните замену. Проверьте работу стопора рычага дросселя и самого рычага дросселя. Проверьте выключатель двигателя. Проверьте щитки. Проверьте головку триммера. Проверьте контргайку. Проверьте, нет...
Page 438
Проверка свечи зажигания 1. Поворачивайте винт регулировки холостого хода, отмеченный символом "Т", по часовой стрелке, пока режущее оборудование не начнет ВНИМАНИЕ: Используйте только вращаться. рекомендуемые свечи зажигания. Убедитесь, что запчасть имеет такие же характеристики, что и деталь производителя. Применение неподходящих свечей зажигания может привести...
Page 439
Смазывание двухсекционной штанги Нанесение масла на воздушный фильтр • Смазывайте конец ведущего вала через каждые 30 часов эксплуатации. ВНИМАНИЕ: Всегда используйте специальное масло для поролоновых воздушных фильтров. Не используйте другие виды масла. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не допускайте попадания масла на тело. 1. Снимите крышку воздушного фильтра и воздушный...
Page 440
Добавление смазки в зубчатую передачу • Убедитесь, что зубчатая передача на ¾ заполнена смазкой для зубчатой передачи. Поиск и устранение неисправностей Двигатель не запускается Проверка Возможная причина Порядок действий Собачки стартера. Собачки стартера не могут свободно пе- Снимите крышку стартера и очистите об- ремещаться.
Page 441
Перед помещением на длительное хранение • Перед транспортировкой или помещением очистите изделие и проведите его изделия на длительное хранение слейте топливо техобслуживание. Технические данные Технические данные 122C 122LK Двигатель Объем цилиндра, см 21,7 21,7 Обороты холостого хода, об/мин 2900 2900 Рекомендованные...
Page 442
122C 122LK Уровень мощности звука, измеренный, дБ (A) Уровень мощности звука, гарантированный (L ), дБ (A) Уровни шума Эквивалентный уровень шумового давления на уровне уха по- льзователя, измерен согласно EN ISO 11806 и ISO 22868, дБ(А): Уровни вибрации Эквивалент уровня вибрации (a ), с...
Page 444
Декларация о соответствии Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Бензиновый триммер/травокосилка Марка Husqvarna Тип / Модель 122C, 122LK Идентификация Серийный номер с 2022 года и далее...
Page 445
Ak Poznámka: Používanie tohto výrobku môže byť potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na servisného obmedzené vnútroštátnymi predpismi. predajcu. Prehľad výrobku 122LK 122C 1. Vyžínacia hlava 3. Hriadeľ 2. Kryt rezacieho nadstavca 4. Madlové držadlo 941 - 010 - 25.07.2023...
Page 446
Počas používania výrobku zachovávajte schválenia tohto výrobku pre EÚ. minimálnu vzdialenosť 15 metrov od ľudí a zvierat. Zákaznícka podpora Pre zákaznícku podporu volajte na telefónne číslo: 1-800-487-5951 alebo navštívte lokalitu www.husqvarna.com. Používajte schválené ochranné rukavice. 941 - 010 - 25.07.2023...
Page 447
Zodpovednosť za výrobok • používania príslušenstva od iného výrobcu alebo príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom, V súlade s právnymi predpismi upravujúcimi • opravy výrobku, ktoré neboli vykonané zodpovednosť za výrobok nenesieme zodpovednosť za v schválenom servisnom stredisku alebo škody spôsobené naším výrobkom v dôsledku: schválenými kompetentnými osobami.
Page 448
• V prípade nehody zodpovedá za následky Neželaný materiál sa môže obmotať okolo rezacieho používateľ. nadstavca a viesť k poškodeniu. • Pred používaním výrobku sa uistite, že nie sú • Výrobok nepoužívajte v nepriaznivom počasí (hmla, poškodené žiadne diely. dážď, silný vietor, riziko zásahu bleskom alebo iné nepriaznivé...
Page 449
V časti zaručujú primeranú redukciu hluku. Dlhodobé • Ak sú bezpečnostné zariadenia poškodené alebo vystavenie hluku môže spôsobiť trvalé poškodenie nefungujú správne, obráťte sa na Husqvarna sluchu. servisného zástupcu. • Používajte schválené chrániče očí. Ak používate štít, musíte tiež používať schválené ochranné okuliare.
Page 450
3. Uistite sa, že je páčka plynu zablokovaná v polohe 2. Pohľadom skontrolujte prítomnosť prípadných voľnobehu, keď je poistka páčky plynu uvoľnená. poškodení, napríklad prasklín. 3. Ak je kryt rezacieho nadstavca poškodený, vymeňte 4. Naštartujte výrobok a pridajte plný plyn. 5. Uvoľnite páčku plynu a skontrolujte, či sa čepele zastavia a zostanú...
Page 451
Vykonanie všetkých ostatných vážne poranenie. Z tohto dôvodu pri manipulácii s servisných úkonov ponechajte na schváleného palivom postupujte opatrne a zabezpečte dostatočné servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. vetranie. • Výrobok nechajte pravidelne kontrolovať kvôli •...
Page 452
Upevnenie chrániča rezacieho VÝSTRAHA: Pred zostavením výrobku nadstavca a vyžínacej hlavy (zakrivený od zapaľovacej sviečky odpojte kábel zapaľovacej sviečky. hriadeľ) 1. Pripevnite chránič. Utiahnite maticu. Pripojenie oblúkovej rukoväte 1. Podľa pokynov na obrázku pripevnite oblúkovú rukoväť k hriadeľu a utiahnite ju. 2.
Page 453
• Na dosiahnutie najlepšieho výkonu a maximalizáciu životnosti motora použite namiešané alkylátové Palivo palivo Husqvarna. Toto palivo obsahuje v porovnaní s bežným palivom menej škodlivých látok, čo znižuje Tento výrobok má dvojtaktný motor. objem škodlivých výfukových plynov. Množstvo 941 - 010 - 25.07.2023...
Page 454
• Na dosiahnutie najlepších výsledkov používajte 5. Zmes paliva opatrne premiešajte. dvojtaktný olej Husqvarna. • Ak nemáte k dispozícii dvojtaktný olej Husqvarna, môžete použiť iný dvojtaktný olej vysokej kvality, VAROVANIE: Zmes paliva nemiešajte ktorý je určený pre vzduchom chladené motory. na viac ako 1 mesiac.
Page 455
4. Pravou rukou pomaly ťahajte rukoväť štartovacieho Poznámka: Ak chcete zistiť, kde sa palivová nádrž lanka, kým nepocítite odpor. Potom rýchlo a silno Prehľad nachádza na vašom výrobku, pozrite si časť ťahajte rukoväť štartovacieho lanka, kým sa motor výrobku na strane 445 . nenaštartuje alebo sa nepokúsi naštartovať.
Page 456
Odpratávanie trávy 3. Znížte otáčky motora, aby ste znížili riziko poškodenia rastlín. Prúd vzduchu z rotujúceho žacieho lanka je možné 4. Pri kosení trávnika v blízkosti predmetov používajte použiť na odpratávanie trávy z požadovanej plochy. plyn na 80 %. 1. Podržte vyžínaciu hlavu a žacie lanko vodorovne nad zemou.
Page 457
Plán údržby Údržba Týžden- Denne Mesačne Vyčistite vonkajšie povrchy. Vyčistite vzduchový filter. V prípade potreby ich vymeňte. Skontrolujte funkčnosť poistky páčky plynu a plynu. Skontrolujte vypínač. Skontrolujte kryty. Skontrolujte vyžínaciu hlavu. Skontrolujte poistnú maticu. Skontrolujte, či neuniká palivo. Skontrolujte, či je nôž na trávu zarovnaný so stredom a či je ostrý. Ďalej skontro- lujte, či nôž...
Page 458
Kontrola zapaľovacej sviečky 1. Nastavovaciu skrutku voľnobežných otáčok T označenú značkou „T“ otáčajte v smere hodinových ručičiek, kým sa rezací nadstavec nezačne otáčať. VAROVANIE: Používajte odporúčanú zapaľovaciu sviečku. Uistite sa, že pri výmene použijete rovnaký diel ako diel dodaný výrobcom. Nesprávny typ zapaľovacej sviečky môže viesť...
Page 459
Aplikácia maziva na dvojdielny hriadeľ VÝSTRAHA: Dávajte pozor, aby ste si • Mazivo naneste na koncovú časť hnacieho hriadeľa olej nevyliali na telo. po každých 30 hodinách prevádzky. 1. Odstráňte kryt vzduchového filtra a vzduchový filter. Čistenie vzduchového filtra 1. Odstráňte kryt vzduchového filtra a vzduchový filter. 2.
Page 460
Riešenie problémov Motor neštartuje Kontrola Možná príčina Postup Západky štartéra. Západky štartéra sa voľne nepohybujú. Zložte kryt štartéra a očistite okolie západiek štartéra. Požiadajte o pomoc schváleného servisného predajcu. Palivová nádrž. Nesprávny typ paliva. Vypustite palivovú nádrž a naplňte ju správ- nym palivom. Zapaľovacia sviečka.
Page 461
Technické údaje Technické údaje 122C 122LK Motor Objem valca, cm 21,7 21,7 Voľnobežné otáčky, ot./min 2 900 2 900 Odporúčané max. otáčky, ot./min 7 200 9 100 Otáčky výstupného hriadeľa, ot./min 7 200 6 232 Výkon/max. výkon motora podľa normy ISO 8893, kW/hp pri ot./min. 0,6/0,8 pri 7 800 0,6/0,8 pri 7 800...
Page 462
122C 122LK Ekvivalentná hladina vibrácií (a ), vybavené vyžínacou hlavou, hv, eq pravá rukoväť, m/s Príslušenstvo Príslušenstvo 122C Schválené príslušenstvo Kryt rezacieho nadstavca Závitový hriadeľ 3/8 R – T25 (Ø 2,0 – 2,4 mm lanko) Vyžínacia hlava T25C (Ø 2,0 – 2,7 mm lanko) 574 47 95-01 R25 (Ø...
Page 463
Spoločnosť RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden,, z poverenia spoločnosti Husqvarna AB, vykonala dobrovoľnú typovú skúšku. Certifikáty sú číslované: 122C - SEC/10/2271, 122LK - SEC/10/2272 Spoločnosť RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, tiež potvrdila súlad s dodatkom V smernice Rady 2000/14/ES.
Page 464
Če potrebujete več Opomba: Uporaba tega izdelka je lahko omejena z informacij, se obrnite na servisnega zastopnika. nacionalnimi predpisi. Pregled izdelka 122LK 122C 1. Kosilna glava 3. Gred 2. Ščitnik rezalnega priključka 4. Okrogli ročaj 941 - 010 - 25.07.2023...
Page 465
Pomoč strankam Med uporabo izdelka bodite na varni razdalji 15 m od drugih oseb in živali. Za pomoč strankam pokličite: 1-800-487-5951 ali obiščite www.husqvarna.com. Odgovornost proizvajalca Kot je navedeno v zakonodaji, ki ureja odgovornost Uporabljajte odobrene zaščitne rokavice. proizvajalca, ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za...
Page 466
poškodbe, ki bi jih naši izdelki povzročili v naslednjih • Na izdelku je nameščena dodatna oprema, ki je ni primerih: izdelal ali odobril proizvajalec. • Izdelek ni bil popravljen v pooblaščenem servisnem • Izdelek ni pravilno popravljen. centru ali pri pooblaščenem organu. •...
Page 467
• Ravnajte v skladu z nacionalno ali lokalno zakonodajo. Ta lahko v določenih primerih prepreči ali omeji uporabo izdelka. • Izdelka ne uporabljajte, ko ste utrujeni, bolni ali pod vplivom alkohola, drog ali zdravil. Lahko vplivajo na vid, pozornost, koordinacijo ali presojo. Varnostna navodila za nameščanje OPOZORILO: Pred uporabo izdelka...
Page 468
Če so varnostne naprave poškodovane ali ne primeru nesreče omili posledice. Prodajalec naj vam delujejo pravilno , se obrnite na servisnega pomaga izbrati ustrezno opremo. zastopnika Husqvarna. • Uporabljajte zaščitno čelado, če obstaja nevarnost padajočih predmetov. Preverjanje delovanja zaklepa ročice plina •...
Page 469
Rezalni priključek Preverjanje izklopnega stikala 1. Zaženite motor. OPOZORILO: Pred uporabo izdelka 2. Izklopno stikalo premaknite v položaj za izklop in se preberite navodila v povezavi z opozorili v prepričajte, da se je motor izklopil. nadaljevanju. • Izvajajte redne vzdrževalne postopke. Pooblaščeni servisni center naj rezalni priključek redno pregleduje in izvaja nastavitve ter popravila.
Page 470
Vzdrževanje opravite v skladu s priporočili v • Pri premikanju ali skladiščenju goriva uporabljajte teh navodilih za uporabo. Vsakršno drugačno samo odobrene posode. vzdrževanje naj opravi Husqvarna osebje • Pred dolgotrajnim skladiščenjem izpraznite posodo pooblaščene servisne delavnice. za gorivo. Pri odlaganju goriva ravnajte v skladu z •...
Page 471
3. Obračajte pogonsko gred, dokler se odprtina v 4. Kosilno glavo namestite na gred. Kosilno glavo pogonskem disku ne poravna z odprtino v ohišju obrnite v smeri urinega kazalca. menjalnika. Montaža dvodelne gredi 4. V odprtino vstavite majhen izvijač (C), da zaklenete gred.
Page 472
Za čim boljše rezultate in zmogljivost uporabite olje Predhodno zmešano gorivo za dvotaktne motorje Husqvarna. • Če olje za dvotaktne motorje Husqvarna ni na • Za najboljše delovanje in daljšo življenjsko dobo voljo, lahko uporabite kakovostno olje za dvotaktne motorja uporabljajte vnaprej pripravljeno mešanico motorje z zračnim hlajenjem.
Page 473
Mešanica bencina in olja za dvotaktne motorje 2. Očistite področje okrog pokrova posode za gorivo. Bencin, liter Olje za dvo- taktne motorje, liter 2 % (50 : 1) 0,10 0,20 3. Pretresite posodo in tako poskrbite za ustrezno 0,30 mešanje goriva. 4. Odstranite pokrovček posode za gorivo, da sprostite 0,40 pritisk.
Page 474
Izklop izdelka 2. Ročico čoka premaknite v položaj za čok. • Za zaustavitev motorja pritisnite izklopno stikalo. 3. Z levo roko pritisnite ohišje izdelka ob tla. Opomba: Izklopno stikalo se samodejno vrne v začetni položaj. Obrezovanje trave 1. Kosilno glavo držite tik nad tlemi pod kotom. Kosilne nitke ne potiskajte v travo.
Page 475
2. Kosilne glave ne potiskajte ob tla. Izdelek se lahko 3. Kosilno glavo premikajte od ene strani na drugo in tako poškoduje. tako pometite travo. 3. Pri košnji izdelek premikajte iz ene strani na drugo. OPOZORILO: Očistite pokrov kosilne Uporabite najvišje število vrtljajev. glave vsakič, ko nameščate novo kosilno nitko, in tako preprečite neravnovesje in vibracije pri ročajih.
Page 476
Vzdrževanje Teden- Dnevno Mesečno Prepričajte se, da se rezalni priključek ne vrti s hitrostjo prostega teka. Nanesite mast na dvodelno gred. Preglejte ročico zaganjalne vrvice in zaganjalno vrvico. Preglejte mast kotnega prenosa. Očistite zunanjost svečke. Odstranite svečko in izmerite razmak med elektroda- ma.
Page 477
Pregled svečke Nanos masti na dvodelno gred • Nanesite mast na končni del pogonske gredi na POZOR: Uporabite priporočeno svečko. vsakih 30 delovnih ur. Nadomestna svečka naj bo iste vrste kot priložena svečka proizvajalca. Če uporabite neustrezno svečko, se lahko izdelek poškoduje.
Page 478
1. Odstranite pokrov zračnega filtra in zračni filter. 4. Zagotovite, da se olje enakomerno razporedi po celotnem zračnem filtru. 5. Pritisnite na zračni filter v plastični vrečki, da odstranite odvečno količino olja za zračni filter. Zračni filter vzemite iz vrečke. 6.
Page 479
• Pred transportom ali dolgotrajnim skladiščenjem izpraznite posodo za gorivo. Gorivo zavrzite na temu primernem zbirnem mestu. Tehnični podatki Tehnični podatki 122C 122LK Motor Gibna prostornina valja v cm 21,7 21,7 Število vrtljajev v prostem teku, vrt/min...
Page 480
122C 122LK Masa brez goriva, rezilnega orodja in ščitnika, kg Emisije hrupa Raven zvočne moči, izmerjena, dB(A) Raven zvočne moči, zajamčena (L ), dB(A) Nivoji hrupa Ekvivalentna raven zvočnega tlaka pri uporabnikovem ušesu, izme- rjena v skladu s standardoma EN ISO 11806 in ISO 22868, dB(A):...
Page 481
Za specifične modele so priporočeni sledeči dodatki. Homologirani priključki Vrsta Za model Priključek za pometanje SR600-2 122LK Priključek obrezovalnika žive meje HA200 122LK Priključek obrezovalnika žive meje HA860 122LK Priključek za košnjo robov ECA850, ESA860 122LK Priključek žage PA1100 122LK Podaljšek EX780 122LK...
Page 482
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB,, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, je v imenu družbe Husqvarna AB opravil prostovoljen tipski pregled. Številke certifikatov so: 122C - SEC/10/2271, 122LK - SEC/10/2272 DružbaRISE SMP Svensk Maskinprovning AB,je tudi preverila skladnost z Dodatkom V Ditektive sveta 2000/14/ES.
Page 483
Sadržaj Uvod................483 Rešavanje problema...........498 Bezbednost..............485 Transport i skladištenje..........498 Sklapanje..............490 Tehnički podaci............499 Rukovanje..............492 Oprema...............500 Održavanje..............495 Deklaracija o usaglašenosti........502 Uvod Opis proizvoda Napomena: Državni propisi mogu da definišu ograničenja pri radu proizvoda. Proizvod je trimer za travu sa SUS motorom. Neprestano radimo na povećanju bezbednosti i efikasnosti rada.
Page 484
Pregled proizvoda 122LK 122C Simboli na proizvodu 1. Glava trimera 2. Štitnik priključka za košenje UPOZORENJE! Ovaj proizvod je opasan. 3. Osovina Ako se proizvod ne koristi na ispravan 4. Loop ručica način i pažljivo, može doći do telesnih 5. Prekidač gasa povreda ili smrti rukovaoca ili prisutnih 6.
Page 485
EU tip odobrenja za ovaj proizvod. Nosite neklizajuće i čvrste čizme. Korisnička služba Ako vam je potrebna pomoć, obratite se korisničkoj službi: 1-800-487-5951 Ili posetite www.husqvarna.com. Koristite samo fleksibilnu žicu za sečenje. Nemojte koristiti metalne priključke za Odgovornost za proizvod košenje.
Page 486
Opšta bezbednosna uputstva medicinskog implantata pre nego što počnete da rukujete ovim proizvodom. • Nemojte dozvoliti da dete rukuje proizvodom. UPOZORENJE: Pročitajte Ne dozvolite neobučenim osobama da rukuju upozoravajuća uputstva koja slede pre proizvodom. korišćenja proizvoda. • Pobrinite se da uvek nadzirete osobu sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima koja koristi •...
Page 487
• Pobrinite se da uvek imate kontrolu nad proizvodom. se motor zaustavi. Vruće površine mogu da izazovu Obavezno promenite položaje za rad i uzimajte telesnu povredu. povremene stanke tokom rada s uređajem. • Zaustavite motor pre nego što pomerite proizvod. •...
Page 488
• Ako su bezbednosni uređaji oštećeni ili neispravni, zaustavljanje i proverite da li se motor zaustavio. obratite se svom Husqvarna servisnim agentu. Provera zaključavanja obarača gasa 1. Uverite se da se zaključavanje obarača gasa (A) i obarač gasa slobodno pomeraju i da povratna opruga ispravno radi.
Page 489
2. Izvršite vizuelni pregled u pogledu oštećenja, na • Nemojte pokretati proizvod ako na njemu postoje primer, naprslina. tragovi goriva ili motornog ulja. Uklonite neželjeno gorivo/ulje i sačekajte da se proizvod osuši. Uklonite neželjeno gorivo sa proizvoda. • Ako prospete gorivo na odeću, odmah je presvucite. •...
Page 490
Zaustavite motor, uverite se da se priključak za servisni agent izvrši sva druga servisiranja. košenje zaustavio i pustite proizvod da se ohladi pre • Neka ovlašćeni Husqvarna servisni agent redovno održavanja. vrši servisiranja proizvoda. • Uklonite kapicu sa svećice pre održavanja.
Page 491
Postavljanje štitnika priključka za 2. Poravnajte jezičak (A) sa strelicom (B) na spojnici. košenje i trimi glave (zakrivljena osovina) 1. Pričvrstite štitnik. Pritegnite navrtku. 3. Gurnite osovinu u spojnicu dok ne klikne na mesto. 2. Pričvrstite šolju za prašinu na osovinu. 3.
Page 492
4. Izvucite priključak direktno iz spojnice. 3. Držite čvrsto kraj osovine na koji je pričvršćen motor. Rukovanje Uvod • Ako Husqvarna ulje za dvotaktne motore nije dostupno, koristite drugo ulje za dvotaktne motore dobrog kvaliteta za motore sa vazdušnim hlađenjem. UPOZORENJE: Pre rada sa Obratite se dileru za izbor odgovarajućeg ulja.
Page 493
Napomena: Pregled proizvoda na Pogledajte stranici 484 da biste videli gde na proizvodu se nalazi rezervoar za gorivo. Pregled pre pokretanja 1. Uverite se da proizvodu ne fale delovi i da nema delova koji su oštećeni, labavi ili pohabani. 2. Uverite se da su navrtke, zavrtnji i vijci pritegnuti. 3.
Page 494
4. Polako desnom rukom povlačite uže startera dok ne 3. Smanjite brzinu motora da biste smanjili rizik od osetite otpor. Zatim snažno i brzo povlačite ručicu oštećenja biljaka. užeta startera dok se motor ne pokrene, ili dok ne 4. Koristite 80% gasa kada kosite travu blizu predmeta. pokuša da se pokrene.
Page 495
• Koristite ispravnu dužinu trimi niti za travu. Dugačka UPOZORENJE: Očistite poklopac trimi nit koristi više snage motora u odnosu na kratku trimi glave svaki put kada postavljate novu trimi nit. trimi nit kako biste sprečili neravnotežu i • Proverite da li je nož koji se nalazi na štitniku vibracije u ručicama.
Page 496
Održavanje Dnevno Nedeljno Mesečno Pregledajte da li postoji oštećenje na filtru za gorivo. Pregledajte da li postoji oštećenje na crevu za gorivo. Pregledajte sve kablove i veze. Proverite da li ima habanja na kvačilu, oprugama kvačila i bubnju kvačila. Zamenite svećicu. Podešavanje brzine praznog hoda Čišćenje sistema za hlađenje •...
Page 497
3. Očistite svećicu ako je zaprljana. Uverite se da 2. Očistite filter za vazduh toplom sapunjavom vodom. je zazor između elektroda odgovarajući. Pogledajte Uverite se da je filter za vazduh suv pre nego što ga Tehnički podaci na stranici 499 . ponovo postavite.
Page 498
Nanošenje maziva u menjač ugla 6. Postavite filter za vazduh. • Uverite se da je menjač ugla napunjen mazivom u količini od ¾. Rešavanje problema Motor ne može da se pokrene Provera Mogući uzrok Postupak Startne kopče. Startne kopče ne mogu da se slobodno kre- Uklonite poklopac startera i očistite oblast ću.
Page 499
Gorivo odbacujte na • Očistite i servisirajte proizvod pre dugotrajnog odgovarajućoj lokaciji za odbacivanje. skladištenja. Tehnički podaci Tehnički podaci 122C 122LK Motor Zapremina cilindra, cm 21,7 21,7 Brzina praznog hoda, o/min 2900 2900 Preporučena maksimalna brzina, o/min...
Page 500
122C 122LK Nivoi vibracije Ekvivalentni nivo vibracije (a ) opremljeno trimi glavom, leva ruči- hv, eq ca, m/s Ekvivalentni nivo vibracije (a ) opremljeno trimi glavom, desna hv, eq ručica, m/s Oprema Dodaci 122C Odobrena oprema Štitnik priključka za rezanje...
Page 501
Odobreni dodaci Koristite uz Dodatak za grubu četku BR600 122LK Dodatak za ditačer DT600 122LK 941 - 010 - 25.07.2023...
Page 502
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, je izvršio volonterski pregled u ime kompanije Husqvarna AB. Sertifikati nose broj: 122C - SEC/10/2271, 122LK - SEC/10/2272 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, takođe je potvrdio slaganje sa dodatkom V Direktive Veća 2000/14/EG.
Page 503
Innehåll Introduktion..............503 Felsökning..............518 Säkerhet..............505 Transport och förvaring..........518 Montering..............510 Tekniska data............. 519 Drift................512 Tillbehör..............520 Underhåll..............515 Försäkran om överensstämmelse......522 Introduktion Produktbeskrivning Notera: Nationella regler kan begränsa användningen av produkten. Produkten är en grästrimmer med förbränningsmotor. Arbetet med att öka din säkerhet och effektivitet under användning pågår ständigt.
Page 504
Produktöversikt 122LK 122C Symboler på produkten 1. Trimmerhuvud 2. Trimmerhuvudets skydd VARNING! Denna produkt är farlig. 3. Riggrör Skador eller dödsfall kan inträffa för 4. Loophandtag användaren eller människor runt omkring 5. Gasreglage om produkten inte används försiktigt 6. Stoppkontakt och korrekt.
Page 505
Använd endast flexibel skärtråd. Använd Kundtjänst inte skärutrustning av metall. Ring kundtjänst på: 1-800-487-5951 eller gå till Miljömärkning för bulleremission enligt www.husqvarna.com. direktiv och bestämmelser för EU och Storbritannien samt New Produktansvar South Wales-lagen ”Protection of the Environment Operations (Noise Enligt lagstiftningen för produktansvar ansvarar vi inte...
Page 506
Allmänna säkerhetsanvisningar • Låt inte barn använda produkten. Låt inte personer utan kännedom om instruktionerna använda produkten. VARNING: • Se till att du alltid övervakar en person med Läs varningsinstruktionerna nedsatt fysisk eller mental kapacitet som använder nedan innan du använder produkten. produkten.
Page 507
• Se till att du alltid har kontroll över produkten. Se • Innan du tar bort oönskat material från produkten till att du ändrar arbetsställning och tar planerade måste du stänga av motorn och vänta tills pauser när du använder produkten. skärutrustningen stannar.
Page 508
2. Flytta stoppkontakten till stoppläget och se till att motorn stannar. • Om säkerhetsanordningarna är skadade eller om de inte fungerar korrekt ska du kontakta en Husqvarna- serviceverkstad. Kontrollera dödmansgreppet 1. Kontrollera att dödmansgreppet (A) och gasreglaget (B) går lätt samt att deras returfjädersystem fungerar.
Page 509
Ljuddämpare • Undvik att andas in bränsleångor då det kan orsaka personskador. Se till att det finns tillräckligt luftflöde. • Använd inte en motor med defekt ljuddämpare. En • Rök inte i närheten av bränslet eller motorn. defekt ljuddämpare ökar ljudnivån och brandrisken. •...
Page 510
• Utför endast det underhåll som anges i den • Se skärutrustningens anvisningar för hur du här bruksanvisningen. Låt en godkänd Husqvarna- installerar trimmertråden och väljer rätt diameter på serviceverkstad utföra all annan service. trimmertråden. • Låt en godkänd Husqvarna-serviceverkstad utföra •...
Page 511
2. Sätt fast dammkoppen på axeln. 3. Tryck in riggröret i kopplingen tills det klickar på plats. 3. Håll fast dammkoppen med en justerbar skiftnyckel för att se till att riggröret inte vrider sig. 4. Sätt fast trimmerhuvudet på riggröret. Vrid trimmerhuvudet medurs.
Page 512
4. Dra tillbehöret rakt ut ur kopplingen. Drift Introduktion • Om tvåtaktsolja från Husqvarna inte finns tillgänglig kan du använda en annan tvåtaktsolja av hög kvalitet för luftkylda motorer. Tala med en VARNING: Innan du använder serviceverkstad för att välja rätt olja.
Page 513
Notera: Information om var bränsletanken sitter på Produktöversikt på sida 504 . produkten finner du i Undersökning före start 1. Se till att produkten inte har några saknade, skadade, lösa eller slitna delar. 2. Se till att muttrar, skruvar och bultar är åtdragna. 3.
Page 514
4. Använd 80 % gas när du klipper gräset nära föremål. VARNING: Vira inte startsnöret runt handen. 5. Ställ chokereglaget i driftläge. 6. Om motorn startar trycker du lätt på gasreglaget och låter motorn gå i 60 sekunder så att den blir varm. Om motorn inte startar drar du i startsnörets handtag tills den startar.
Page 515
handtagen. Gör även en kontroll av andra • Använd rätt längd på grästrimmerlinan. En lång delar av trimmerhuvudet och rengör det vid grästrimmerlina förbrukar mer motoreffekt än en kort behov. grästrimmerlina. • Se till att kniven på skärutrustningens skydd inte är Grästrimmerhuvud skadad.
Page 516
underhåll Varje Varje Dagligen vecka månad Undersök alla kablar och anslutningar. Undersök kopplingen, kopplingsfjädrarna och kopplingstrumman avseende slita- Byt ut tändstiftet. Så justerar du tomgångsvarvtalet Så rengör du kylsystemet Se till att luftfiltret är rent och att luftfilterkåpan sitter fast •...
Page 517
3. Rengör tändstiftet om det är smutsigt. Kontrollera att 3. Byt ut luftfiltret om det är för smutsigt för att rengöra elektrodavståndet är korrekt. Se Tekniska data på helt. Byt alltid ut ett skadat luftfilter. sida 519 . 4. Om din produkt har ett skumluftfilter tillsätter du luftfilterolja.
Page 518
Så tillsätter du fett i vinkelväxeln • Kontrollera att vinkelväxeln är fylld till ¾ med vinkelväxelfett. Felsökning Maskinen startar inte Kontrollera Möjlig orsak Förfarande Starthakar. Starthakarna kan inte röra sig fritt. Ta bort startmotorns kåpa och rengör runt starthakarna. Ta hjälp hos en godkänd serviceverkstad. Bränsletank.
Page 519
Kassera bränslet på lämplig • Rengör och utför service på produkten innan anvisad plats. långvarig förvaring. • Sätt fast transportskyddet under transport och förvaring. Tekniska data Tekniska data 122C 122LK Motor Cylindervolym, cm 21,7 21,7 Tomgångsvarvtal, varv/min 2 900 2 900 Rekommenderat högsta varvtal, varv/min 7 200...
Page 520
122C 122LK Vibrationsnivåer Ekvivalent vibrationsnivå (a ) utrustad med trimmerhuvud, väns- hv, eq ter handtag, m/s Ekvivalent vibrationsnivå (a ) utrustad med trimmerhuvud, höger hv, eq handtag, m/s Tillbehör Tillbehör 122C Godkända tillbehör Trimmerhuvudets skydd Gängad axel 3/8 R –...
Page 521
Godkända tillbehör Används till Kraftig borste, tillbehör BR600 122LK Vertikalskärartillsats DT600 122LK 941 - 010 - 25.07.2023...
Page 522
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, har utfört frivillig typkontroll på uppdrag av Husqvarna AB. Certifikaten har nummer: 122C - SEC/10/2271, 122LK - SEC/10/2272 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, har även intygat överensstämmelse med bilaga V till rådets direktiv 2000/14/EG.
Page 523
İçindekiler Giriş................523 Sorun giderme............538 Güvenlik..............525 Taşıma ve saklama.............538 Montaj................. 530 Teknik veriler.............. 539 Çalışma...............531 Aksesuarlar..............540 Bakım................534 Uyumluluk Bildirimi............. 541 Giriş Ürün açıklaması Not: Ulusal düzenlemeler ürünün kullanımını kısıtlayabilir. Ürün, yanmalı motorlu bir çim budayıcıdır. Kullanım sırasında güvenliğiniz ve verimliliği artırmak için sürekli olarak çalışmalar yapılmaktadır.
Page 524
Ürüne genel bakış 122LK 122C Ürün üzerindeki semboller 1. Misina kafa 2. Kesme ataşmanı siperliği UYARI! Bu ürün tehlikelidir. Ürün dikkatli 3. Mil ve doğru bir şekilde kullanılmazsa 4. Yarım daire şeklindeki tutamak operatör veya yakındaki kişiler 5. Gaz tetiği yaralanabilir veya ölebilir.
Page 525
Müşteri yardımı Yalnızca esnek kesme teli kullanın. Metal kesme ataşmanları kullanmayın. Müşteri yardımı için: 1-800-487-5951 numarasını arayın veya www.husqvarna.com adresini ziyaret edin. AB ve BK direktifleri ile düzenlemeleri Ürün sorumluluğu ve Yeni Güney Galler mevzuatı Çevre Koruma Operasyonları (Gürültü Kontrolü) Ürün sorumluluğu yasalarında belirtildiği üzere;...
Page 526
• Bu kılavuzdaki talimatlara uyun. Güvenlik • Oluşabilecek kazalardan operatör sorumludur. sembollerine ve güvenlik talimatlarına uyun. • Ürünü kullanmadan önce parçaların hasarlı Operatörün talimatlara ve sembollere uymaması olmadığından emin olun. yaralanma, hasar veya ölümle sonuçlanabilir. • Ürünü kullanmadan önce diğer insanlardan veya •...
Page 527
Kişisel koruyucu ekipman malzemeler, kesme ataşmanının etrafına dolanabilir ve hasara neden olabilir. • Kötü hava koşullarında (sis, yağmur, kuvvetli rüzgar, UYARI: Ürünü kullanmadan önce yıldırım düşme riski veya diğer hava koşulları) ürünü kullanmayın. Kötü hava nedeniyle tehlikeli koşullar aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun. (ör.
Page 528
2. Durdurma düğmesini durdurma konumuna getirin ve • Güvenlik cihazları hasarlıysa veya düzgün motorun durduğundan emin olun. çalışmıyorsa Husqvarna servis bayinizle görüşün. Gaz tetiği kilidini kontrol etme 1. Gaz tetiği kilidinin (A) ve gaz tetiğinin (B) serbestçe hareket ettiğinden ve dönüş yayının düzgün çalıştığından emin olun.
Page 529
• Yakıtı yenilemeden önce motorun soğuduğundan Husqvarna servis noktasına yaptırın. emin olun. • Yetkili bir Husqvarna servis noktasının ürüne düzenli • Yakıtı yenilemeden önce yakıt tankı kapağını olarak servis işlemi uygulamasını sağlayın. yavaşça açın ve basıncı dikkatlice tahliye edin. •...
Page 530
• Bıçağın dişlerini doğru şekilde bileylenmiş biçimde tutun. Önerilerimize uyun. Ayrıca bıçak ambalajının üzerindeki talimatlara da bakın. Montaj Giriş 5. Misina kafayı (H) dişli kutusuna sıkarak sabitlemek için saat yönünün tersine döndürün. (Soldan dişli.) UYARI: Ürünü monte etmeden önce güvenlik bölümünü okuyup anlamalısınız. UYARI: Ürünün montajını...
Page 531
Hazır yakıt karışımı Yakıt • Motorun en iyi performansı göstermesi ve motor ömrünün uzaması için Husqvarna hazır alkilat yakıt Bu üründe iki zamanlı motor bulunur. kullanın. Zararlı egzoz dumanını azaltan bu yakıt, 941 - 010 - 25.07.2023...
Page 532
3. Yakıt karışımını çalkalayın. 4. Kalan benzini kaba ekleyin. İki zamanlı yağ 5. Yakıt karışımını dikkatlice çalkalayın. • En iyi sonuçlar ve performans için Husqvarna iki zamanlı yağ kullanın. • Husqvarna iki zamanlı yağ yoksa hava soğutmalı DİKKAT: Tek seferde 1 aylıktan fazla motorlar için iyi kalitede başka bir iki zamanlı...
Page 533
Not: Yakıt tankının ürününüzün neresinde olduğunu UYARI: Çalıştırma ipini elinize Ürüne genel bakış sayfada: 524 . görmek için bkz. dolamayın. Başlangıç öncesi kontrol 5. Jikle kontrolünü çalıştırma konumuna getirin. 6. Motor çalışırsa gaz tetiğine hafifçe basın ve motoru 1. Üründe eksik, hasarlı, gevşek veya aşınmış parçalar 60 saniye çalıştırarak ısıtın.
Page 534
Çimi temizleme 4. Nesnelerin yakınında çim keserken %80 oranında gaz kullanın. Dönen misinadan gelen hava akışı kesilen çimi bölgeden kaldırmak için kullanılabilir. 1. Misina kafayı ve misinayı yere paralel ve yerden yukarıda tutun. 2. Tam gaz uygulayın. 3. Misina kafayı yanlamasına hareket ettirerek çimi süpürün.
Page 535
Bakım takvimi Bakım Haftalık Aylık ola- Günlük olarak Dış yüzeyi temizleyin. Hava filtresini temizleyin. Gerekirse değiştirin. Gaz tetiği kilidinin ve gazın çalışmasını kontrol edin. Durdurma anahtarını kontrol edin. Siperlikleri kontrol edin. Misina kafayı kontrol edin. Kilitleme somununu kontrol edin. Yakıt sızıntısı olup olmadığını kontrol edin. Çim bıçağının ortada hizalı...
Page 536
Bujinin kontrol edilmesi 1. "T" işaretiyle belirlenen rölanti vidasını, kesme donanımı dönmeye başlayana kadar saat yönünde çevirin. DİKKAT: Önerilen bujiyi kullanın. Yedek parçanın üretici tarafından sağlanan parçayla aynı olduğundan emin olun. Yanlış buji, ürüne zarar verebilir. Bujinin bir parazit gidericiyle birlikte takıldığından emin olun. Daha fazla bilgi için lütfen servis bayinizle görüşün.
Page 537
Hava filtresinin temizlenmesi 1. Hava filtresi kapağını ve hava filtresini çıkarın. 1. Hava filtresi kapağını ve hava filtresini çıkarın. 2. Hava filtresini plastik bir torbaya koyun. 3. Hava filtresi yağını plastik torbaya koyun. 2. Hava filtresini ılık, sabunlu suyla temizleyin. Takmadan önce hava filtresinin kuru olduğundan emin olun.
Page 538
Sorun giderme Motorun çalışmaması Kontrol edin Olası neden Prosedür Marştaki dişli çark Marştaki dişli çark mandalları serbest hareket Çalıştırıcı kapağını çıkarın ve marştaki dişli mandalları. edemiyordur. çark mandalların çevresini temizleyin. Yetkili bir servis bayisinden yardım alın. Yakıt tankı. Yanlış yakıt tipi. Yakıt tankını...
Page 539
Teknik veriler Teknik veriler 122C 122LK Motor Silindir hacmi, cm 21,7 21,7 Rölanti, dev/dak 2900 2900 Önerilen maksimum devir, dev/dak 7200 9100 Çıkış milinin devri, dev/dak 7200 6232 ISO 8893'e göre Güç/Maks. motor çıkışı, dev/dak'da kW/hp 7800 dev/dak'da 7800 dev/dak'da...
Page 540
122C 122LK Eşdeğer titreşim düzeyi (a ), misina kafa ile donatılmış, sağ tut- hv, eq ma yeri, m/sn Aksesuarlar Aksesuarlar 122C Onaylı aksesuarlar Kesme ataşmanı siperliği Yivli mil 3/8 R – T25 (Ø 2,0 - 2,4 mm misina) Misina kafa T25C (Ø...
Page 541
Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Benzinli Çim Budayıcı / Çalı Tırpanı Marka Husqvarna Tip/Model 122C, 122LK Kimlik 2022 ve sonrası tarihli seri numaraları...
Page 542
Зміст Вступ................542 Усунення несправностей.......... 558 Безпека..............544 Транспортування та зберігання....... 559 Збирання..............550 Технічні характеристики........... 559 Експлуатація..............551 Аксесуари..............560 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......555 Декларація відповідності.......... 562 Вступ Опис виробу використовувати виріб для інших завдань, окрім підстригання й скошування трави. Цей виріб – тример для трави з двигуном Зверніть...
Page 543
Огляд виробу 122LK 122C 1. Головка тримера 20. Приводний диск 2. Захисний кожух ріжучої насадки Символи на виробі 3. Вал 4. Петельний тримач ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Цей виріб може 5. Курок газу бути небезпечним. Необережне або 6. Вимикач неправильне використання виробу може призвести до травм або смерті...
Page 544
Використовуйте лише гнучкі різальні Щоб отримати допомогу, телефонуйте: дроти. Заборонено використовувати 1-800-487-5951 чи відвідати веб-сайт металеві різальні насадки. www.husqvarna.com. Етикетка з інформацією щодо шумових Відповідальність за якість продукції викидів у навколишнє середовище відповідно до вимог директив і Згідно із законом про відповідальність за якість...
Page 545
Графік технічного оператора чи інших осіб, що знаходяться його падіння. Дивіться розділ поруч. обслуговування на сторінці 555 . • Перед монтажем, зберіганням або технічним обслуговуванням необхідно виймати свічку УВАГА: Вказує на те, що в разі запалювання. порушення інструкцій, наведених у цьому •...
Page 546
речовини можуть вплинути на зір, реакцію, • Упевніться, що ви можете вільно переміщатися та координацію рухів або спроможність робити працювати, зберігаючи стабільне положення. зважені рішення. Правила техніки безпеки під час монтажу ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж розпочати використання виробу, уважно прочитайте наведені нижче попередження.
Page 547
• Якщо запобіжні пристрої пошкоджені або не очей. У разі використання захисної маски працюють належним чином, зверніться до дилера з обслуговування Husqvarna. необхідно додатково вдягати схвалені захисні окуляри. Схвалені захисні окуляри мають відповідати стандарту ANSI Z87.1 у США або Перевірка блокування курка газу...
Page 548
3. Перевірте, чи блокується курок газу на холостому 2. Проведіть візуальну перевірку на предмет ході, коли відпускається його блокування. пошкоджень на кшталт тріщин. 3. Якщо захисний кожух ріжучої насадки 4. Увімкніть виріб і повністю натисніть курок газу. пошкоджений, замініть його. 5.
Page 549
з паливом і переконайтеся, що забезпечено обслуговування мають виконуватися в достатнє провітрювання. сертифікованому центрі обслуговування • Обережно затягуйте кришку паливного бака, Husqvarna. адже існує ризик виникнення пожежі. • Регулярне обслуговування виробу може • Перед запуском пересуньте виріб на 3 м від...
Page 550
• Зубці леза мають бути правильно нагострені. Дотримуйтеся наших рекомендацій. Прочитайте інструкції на упаковці леза. Збирання Вступ 5. Поверніть головку тримера (H) проти годинникової стрілки, щоб закріпити головку з коробкою передач. (Лівобічна нарізка.) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед монтажем виробу обов’язково прочитайте й усвідомте зміст розділу про заходи безпеки.
Page 551
Монтаж двосекційного вала 4. Надійно затягніть фіксуючу головку. 1. Поверніть головку для послаблення муфти. Демонтування двосекційного вала 2. Вирівняйте виступ (A) зі стрілкою (B) на муфті. 1. Поверніть головку на три чи більше оберти, щоб послабити муфту. 2. Натисніть та утримуйте кнопку (С). 3.
Page 552
УВАГА: Не змішуйте за один раз для двотактних двигунів. палива більше, ніж необхідно на 1 місяць • Якщо масла Husqvarna для двотактних двигунів роботи. немає, використовуйте інше високоякісне масло для двотактних двигунів із повітряним охолодженням. Щоб вибрати правильне масло, Заправлення паливного бака...
Page 553
3. Лівою рукою притисніть корпус виробу до землі. УВАГА: Упевніться, що в паливному баку не дуже багато палива. Паливо розширюється, коли стає гарячим. 6. Обережно затягніть кришку паливного бака. 7. Видаляйте пролите паливо на виробі або навколо нього. 8. Перед запуском двигуна перенесіть виріб не менш...
Page 554
Зупинення виробу Зрізання трави • Для зупинки двигуна натисніть вимикач. 1. Під час зрізання трави нитка тримера має бути паралельна землі. Зверніть увагу: 2. Не вдавлюйте голівку тримера в землю. Це може Вимикач автоматично призвести до пошкодження виробу. повертається до початкового положення. 3.
Page 555
• Використовуйте лише сертифіковані головки та • Перед встановленням нитки на виріб, необхідно нитки косарки. Див. Аксесуари на сторінці 560 . вимочити її у воді протягом двох днів. Це збільшить строк служби нитки. • Слідкуйте за правильною довжиною нитки косарки. Для роботи з великою довжиною нитки •...
Page 556
Технічне обслуговування Щоміся- Щодня Щотижня ця Перевірка всіх кабелів та з’єднань. Перевірка зношення зчеплення, пружини зчеплення й барабана зчеплення. Замініть свічку запалювання. Налаштування швидкості холостого Очищення системи охолодження ходу • Очищуйте всмоктувач повітря (А) на стартері й ребра охолодження (В) на циліндрі за допомогою Перед...
Page 557
3. Якщо свічка запалювання забруднена, почистьте 2. Чистити повітряний фільтр потрібно теплою її. Переконайтеся, що проміжок між електродами мильною водою. Перед встановленням Технічні характеристики на правильний. Див. переконайтеся, що повітряний фільтр сухий. сторінці 559 . 3. Якщо повітряний фільтр занадто брудний для...
Page 558
Змащування конічної зубчастої 4. Натисніть на пластиковий пакет щоб переконатися, що олива рівно розповсюдиться по передачі всьому повітряному фільтру. 5. Поки фільтр знаходиться в пакеті, натисніть на • Конічна зубчаста передача має бути заповнена нього щоб з нього вийшла непотрібна олива. мастилом...
Page 559
промити й провести технічне обслуговування. використовувати лише сертифіковані резервуари. • Перед транспортуванням або тривалим зберіганням необхідно злити пальне. Утилізуйте паливо у відповідних місцях для утилізації. Технічні характеристики Технічні характеристики 122C 122LK Двигун Об’єм циліндра, см 21,7 21,7 Холостий хід, об/хв 2900 2900 Рекомендована...
Page 560
122C 122LK Гарантований рівень звукової потужності (L ), дБ(A) Рівні шуму Еквівалентний рівень шумового тиску у вусі оператора, виміря- ний у відповідності до стандартів EN ISO 11806 і ISO 22868 (дБ(A)): Рівні вібрації Еквівалент рівня вібрації (a ), з головкою тримера, ліва ручка, hv, eq м/с...
Page 562
Компанія RISE SMP Svensk Maskinprovning AB,,Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, виконала добровільну перевірку за дорученням компанії Husqvarna AB. Номери сертифікатів: 122C - SEC/10/2271, 122LK - SEC/10/2272 Крім того, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, затвердила відповідність додатку V директиви ради ЄС 2000/14/EG.