Husqvarna 122HD45 Manuel D'utilisation
Husqvarna 122HD45 Manuel D'utilisation

Husqvarna 122HD45 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 122HD45:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 153

Liens rapides

EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
JA
取扱説明書
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
122HD45, 122HD60
2-17
18-35
36-51
52-67
68-85
86-103
104-120
121-136
137-152
153-169
170-185
186-202
203-218
219-234
235-250
251-266
267-283
284-298
299-315
316-332
333-348
349-366
367-382
383-398
399-414
415-430
431-446

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 122HD45

  • Page 1 122HD45, 122HD60 Operator's manual 2-17 Ръководство за експлоатация 18-35 Návod k použití 36-51 Brugsanvisning 52-67 Bedienungsanweisung 68-85 Οδηγίες χρήσης 86-103 Manual de usuario 104-120 Kasutusjuhend 121-136 Käyttöohje 137-152 Manuel d'utilisation 153-169 Priručnik za korištenje 170-185 Használati utasítás 186-202 Manuale dell'operatore 203-218 取扱説明書...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Introduction..............2 Troubleshooting............14 Safety................3 Transportation, storage and disposal......15 Operation................ 8 Technical data.............. 15 Maintenance..............10 EC Declaration of Conformity........17 Introduction Product overview 1. Choke control 15. Starter rope handle 2. Air purge bulb 16. Cylinder cover 3.
  • Page 3: Intended Use

    Intended use Noise emissions to the environment according to European Directive Use the product to cut branches and twigs. Do not use 2000/14/EC and New South Wales the product for other tasks. legislation “Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation Symbols on the product 2017”.
  • Page 4: Safety Instructions For Operation

    tingling, pricking, pain, loss of strength, changes in • Make sure that your hands and feet do not come skin color or condition. These symptoms normally near the cutting unit when the engine is running. appear in the fingers, hands or wrists. The risk •...
  • Page 5 • Do not use a product with defective safety devices. • Do a check of the safety devices regularly. If the safety devices are defective, speak to your Husqvarna service agent. 994 - 012 - 28.04.2021...
  • Page 6 3. Release the throttle trigger lockout and make sure 2. Make sure that the vibration damping units are that the throttle trigger is locked at idle speed correctly attached. position. To do a check of the muffler 4. Start the engine and apply full throttle. WARNING: Do not operate the product 5.
  • Page 7: Fuel Safety

    4. Clean the spark arrester screen with a wire brush. 5. Make sure that the screws on the cutting unit are attached. Torque the screws to 7-10 Nm. To do a check of the blade and blade guard The outer part of the blades (A) has the function as blade guards.
  • Page 8: Safety Instructions For Maintenance

    WARNING: Read and understand the • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a safety chapter before you use the product. two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. Speak to your servicing dealer to select the correct Fuel oil.
  • Page 9 Note: To see where the fuel tank is on your product, Product overview on page 2 . refer to To adjust the handle For 122HD60 only: The rear handle can be adjusted into 5 positions. • Release the handle lock and turn the handle. 1.
  • Page 10: To Operate The Product

    CAUTION: Do not pull the starter CAUTION: The stop switch rope to full extension and do not let go of automatically goes back to run position. the starter rope handle. To operate the product 5. Continue to pull the starter rope handle until the engine fires, then push the choke control to its initial 1.
  • Page 11 Maintenance Before After 40 After 100 operation To do a check of the stop switch on page Do a check of the stop switch. Refer to Examine the cutting unit for damages and cracks. Replace if it is damaged. Examine the hand guard for damages and cracks. Replace if it is damaged. To do a Do a check of the throttle trigger lockout and the throttle trigger.
  • Page 12 3. Turn the idle adjustment screw T clockwise until the cutting unit starts to move. 1. Clean the cooling system with a brush weekly or more frequently if it is necessary. 2. Make sure that the cooling system is not dirty or blocked.
  • Page 13 4. Push the unwanted oil out of the foam air filter while in the plastic bag. To lubricate the gear housing • Use Husqvarna special grease. Speak to your 3. Examine the edges of the blades for damages and servicing dealer for more information about deformation.
  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting The engine does not start Problem Possible cause Recommended step Starter pawls The starter pawls cannot Adjust or replace the starter pawls. move freely. Clean around the starter pawls. Speak to an approved servicing dealer. Fuel tank Incorrect fuel type. Drain it and use correct fuel.
  • Page 15: Transportation, Storage And Disposal

    Always use approved containers for storage and transportation of fuel. • Empty the fuel before transportation or before long- term storage. Discard the fuel at an applicable disposal location. Technical data Technical data 122HD45 122HD60 Engine Cylinder displacement, cm 21.7 21.7 Idle speed, rpm 2900...
  • Page 16 122HD45 122HD60 Noise emissions Sound power level, measured dB (A) Sound power level, guaranteed L dB (A) Sound levels Equivalent sound pressure level at the operator’s ear, measured according to EN ISO 22868, dB(A) Vibration levels Equivalent vibration levels (a...
  • Page 17: Ec Declaration Of Conformity

    EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2007+A1:2009, EN ISO 10517:2019, EN IEC 63000:2018 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden has performed voluntary type examination on behalf of Husqvarna AB. The certificates are numbered: SEC/10/2280-122HD45, 122HD60 Huskvarna, 2020-08-25 Pär Martinsson, Development Manager (Authorized...
  • Page 18: Общ Преглед На Продукта

    Съдържание Въведение..............18 Отстраняване на проблеми........31 Безопасност..............19 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....32 Операция..............25 Технически данни............33 Поддръжка..............27 Декларация за съответствие на ЕО......35 Въведение Общ преглед на продукта 1. Смукач 15. Дръжка на въжето на стартера 2. Купол на горивната помпа 16.
  • Page 19 Предназначение Шумови емисии към околната среда съгласно Европейска директива Използвайте продукта за изрязване на клони и 2000/14/ЕО и законодателството на Нов вейки. Не използвайте продукта за други задачи. Южен Уелс "Регламент 2017 относно защитата на дейности, оказващи Символи върху машината влияние...
  • Page 20 Инструкции за безопасност за може да интерферира с активни или пасивни медицински имплантанти. За да намалите риска работа от сериозно или смъртоносно нараняване, ние препоръчваме лицата с медицински импланти да ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: говорят с лекаря си и производителя на Прочетете медицинския имплант, преди да започнат да следващите...
  • Page 21: Лични Предпазни Средства

    Проверявайте редовно приспособленията за стандарт ANSI Z87.1 за САЩ или EN 166 за безопасност. Ако приспособленията за страните от ЕС. безопасност са дефектни, говорете с Вашия сервиз Husqvarna. • Когато е необходимо, носете ръкавици, например, когато закрепвате, проверявате или почиствате режещото оборудване.
  • Page 22 За проверка на блокировката на регулатора на газта 3. Освободете блокировката на регулатора за газта и се уверете, че регулаторът за газта е фиксиран 1. Уверете се, че блокировката на регулатора за на положението за обороти на празния ход. газта (A) и регулаторът за газта (B) се движат свободно...
  • Page 23 докосвате тези елементи, ако ауспухът е За проверка на антивибрационната система повреден. Антивибрационната система намалява вибрациите на дръжките. Антивибрационните части действат Ауспухът е предназначен за максимално намаляване като разделител между корпуса на продукта и на нивата на шума и за отвеждане на отработените модула...
  • Page 24 посочено в настоящата инструкция за • Не поставяйте топли предмети близо до горивото експлоатация. Цялото обслужване трябва да се или двигателя. извършва от одобрен сервиз на Husqvarna. • Не добавяйте гориво, когато двигателят работи. • Позволете одобрен Husqvarna сервиз редовно да...
  • Page 25 0,30 характеристики и за удължаване на срока на експлоатация на двигателя използвайте 0,40 предварително смесено алкилатно гориво на Husqvarna. Това гориво съдържа по-малко вредни химикали в сравнение с обикновеното ВНИМАНИЕ: Малки грешки могат да гориво и това намалява вредните отработени...
  • Page 26 Пълнене на резервоара за гориво • Освободете заключването на дръжката и я завъртете. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Спазвайте следната процедура за Ваша безопасност. 1. Спрете двигателя и го оставете да се охлади. 2. Почистете областта около капачката на резервоара за гориво. За да стартирате продукта при студен двигател...
  • Page 27 5. Продължете да дърпате дръжката на въжето на ВНИМАНИЕ: Превключвателят стартера, докато двигателят запали, след което за спиране автоматично се връща в натиснете смукача до първоначалното му положение за работа. положение. За да работите с продукта ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При стартиране на двигателя резците се 1.
  • Page 28 Поддръжка Преди След 40 След работа часа 100 часа За проверка на превключва- Проверете превключвателя за спиране. Вижте теля за спиране на страница 22 . Проверете режещия модул за повреди и пукнатини. Сменете при повреда. Проверете защитата за ръцете за повреда и пукнатини. Сменете при по- вреда.
  • Page 29 3. Завъртете регулиращия винт за празен ход T по ВНИМАНИЕ: Смукателният посока на часовниковата стрелка, докато въздухопровод между резервоара за режещият модул започне да се движи. гориво и картера лесно може да се блокира от листа. Почистете изцяло смукателния въздухопровод. 4.
  • Page 30 2. Извадете филтъра (B) от рамата на филтъра. За смазване на корпуса на скоростната кутия • Използвайте специална грес Husqvarna. Говорете с Вашия дистрибутор по обслужването за повече информация относно препоръчителна грес. • Добавете греста през капачката на корпуса на...
  • Page 31: Отстраняване На Проблеми

    2. Уверете се, че остриетата се движат свободно. 3. Проверете ръбовете на остриетата за повреди и Поставете комбинирания гаечен ключ в корпуса деформация. на скоростната кутия и завъртете по 4. Използвайте пила за отстраняване на неравности часовниковата стрелка и обратно на върху...
  • Page 32: Транспорт И Съхранение

    Двигателят стартира, но спира отново Проблем Възможна причина Препоръчителна стъпка Резервоар за гориво Неправилен тип гориво. Източете го и използвайте правилно гориво. Карбуратор Неправилни обороти на Регулирайте оборотите на празния ход. Вижте Регу- лиране на оборотите на празния ход на страница 28 . празния...
  • Page 33: Технически Данни

    Технически данни Технически данни 122HD45 122HD60 Двигател Обем на цилиндъра, cm 21,7 21,7 Обороти на празния ход, об/мин 2900 2900 Препоръчителни макс. обороти, об/мин 9000 9000 Максимална мощност на двигателя, в съответствие с 0,6/0,8 при 7800 0,6/0,8 при 7800 ISO 8893, kW/hp @ об/мин...
  • Page 34 122HD45 122HD60 Тип Двустранен Двустранен Ширина на рязане, mm Скорост на рязане, срез/мин 4050 4050 994 - 012 - 28.04.2021...
  • Page 35: Декларация За Съответствие На Ео

    Декларация за съответствие на ЕО Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500 удостоверява, че ножиците за кастрене на жив плет Husqvarna 122HD45, 122HD60 със серийни номера от 2011 и нататък (годината е ясно обозначена върху типовата табелка, следвана от серийния номер) отговаря на изискванията на...
  • Page 36: Popis Výrobku

    Obsah Úvod................36 Odstraňování problémů..........48 Bezpečnost..............37 Přeprava, skladování a likvidace........49 Provoz................42 Technické údaje............49 Údržba................44 ES Prohlášení o shodě..........51 Úvod Popis výrobku 1. Ovládání sytiče 14. Kryt vzduchového filtru 2. Pomocná palivová pumpička 15. Rukojeť startéru 3.
  • Page 37: Symboly Na Výrobku

    Doporučené použití Emise hluku do životního prostředí podle směrnice EU 2000/14/ES a podle nařízení Používejte výrobek ke stříhání větviček. K jiným o regulaci hluku v australském Novém činnostem výrobek nepoužívejte. Jižním Walesu „Protection of the Environment Operations (Noise Control) Symboly na výrobku Regulation 2017“.
  • Page 38: Osobní Ochranné Prostředky

    oběhového nebo nervového systému. V případě, že • Zkontrolujte pracovní prostor. Odstraňte všechny byste pocítili příznaky obtíží způsobených předměty, které mohou být odmrštěny. nadměrným vystavením vibracím, obraťte se na • Vždy dbejte na to, abyste při práci pevně a stabilně svého lékaře.
  • Page 39 • Pravidelně kontrolujte bezpečnostní zařízení. Pokud s normou ANSI Z87.1 v USA nebo EN 166 v zemích je zařízení vadné, obraťte se na servis Husqvarna. Kontrola pojistky páčky plynu 1. Zkontrolujte, zda se pojistka páčky plynu (A) a páčka plynu (B) volně pohybují a zda vratná pružina pracuje správně.
  • Page 40 3. Uvolněte pojistku páčky plynu a zkontrolujte, že je 2. Zkontrolujte, zda jsou antivibrační prvky správě páčka plynu uzamčená v poloze volnoběžné otáčky. připevněny. Kontrola tlumiče výfuku 4. Nastartujte motor a dejte plný plyn. VÝSTRAHA: 5. Uvolněte páčku plynu a zkontrolujte, zda se nůž Nepoužívejte výrobek zcela zastaví.
  • Page 41 4. Vyčistěte sítko lapače jisker drátěným kartáčkem. 5. Zkontrolujte, zda jsou šrouby na žacím ústrojí připevněné. Utáhněte šrouby utahovacím momentem 7–10 Nm. Kontrola nože a krytu nože Vnější části nožů (A) mají funkci krytů nože. Kryt nože také chrání obsluhu před náhodným kontaktem s nožem.
  • Page 42: Provoz

    Než začnete s výrobkem pracovat, přečtěte si důkladně kapitolu • Není-li k dispozici olej pro dvoudobé motory o bezpečnosti. Husqvarna, použijte kvalitní olej pro dvoudobé motory určený pro vzduchem chlazené motory. Správný olej vám doporučí servisní prodejce. Palivo VAROVÁNÍ: Tento výrobek je vybaven dvoudobým motorem.
  • Page 43 Povšimněte si: Umístění palivové nádrže na Popis výrobku na strani 36 . výrobku naleznete v části Nastavení rukojeti Pouze pro model 122HD60: Zadní rukojeť lze nastavit do 5 poloh. • Uvolněte zámek rukojeti a otočte rukojeť. 1. Doplňte polovinu množství benzínu do čisté nádoby na palivo.
  • Page 44: Údržba

    VAROVÁNÍ: Nevytahujte celou VAROVÁNÍ: Vypínač se délku startovací šňůry a nepouštějte automaticky vrátí do provozní polohy. rukojeť. Obsluha výrobku 5. Tahejte za rukojeť lana startéru, až se motor spustí. Poté zatlačte ovládání sytiče do původní polohy. 1. Při stříhání boků začněte v blízkosti země a pohybujte výrobkem nahoru podél živého plotu.
  • Page 45 Údržba Před pro- Po 40 h Po 100 h vozem Kontrola vypínače Proveďte kontrolu vypínače. Další informace naleznete v části na strani 40 . Zkontrolujte kryt žacího ústrojí, jestli není poškozený nebo naprasklý. V případě poškození proveďte výměnu. Zkontrolujte, zda není ochranný kryt ruky poškozený nebo naprasklý. V případě poškození...
  • Page 46: Kontrola Zapalovací Svíčky

    3. Otáčejte stavěcím šroubem T volnoběžných otáček ve směru hodinových ručiček, dokud se žací ústrojí nezačne pohybovat. 1. Čistěte chladicí systém kartáčem jednou týdně nebo v případě potřeby častěji. 2. Zkontrolujte, zda není chladicí systém znečištěný nebo ucpaný. Kontrola zapalovací svíčky 4.
  • Page 47 čisticích prostředcích a mazivu získáte u svého servisního prodejce. VAROVÁNÍ: Vždy používejte speciální olej Husqvarna na vzduchové filtry. Jiné Prohlídka nožů druhy oleje nepoužívejte. 1. Odšroubujte víčko na skříni převodovky. 2. Zkontrolujte, zda se nože volně pohybují. Vložte VÝSTRAHA: Používejte ochranné...
  • Page 48: Odstraňování Problémů

    Odstraňování problémů Odstraňování problémů Motor nestartuje. Problém Možná příčina Doporučený krok Zatuhlý startér Západky startéru se volně Upravte nebo vyměňte západky startéru. nepohybují. Očistěte prostor okolo západek startéru. Obraťte se na schválený servis. Palivová nádrž Nesprávný typ paliva. Vypusťte a použijte správné palivo. Karburátor Nesprávné...
  • Page 49: Přeprava, Skladování A Likvidace

    Vždy používejte schválené nádoby na skladování a přepravu paliva. • Před přepravou nebo dlouhodobým uskladněním vyprázdněte palivovou nádrž. Odevzdejte palivo na příslušném sběrném místě. Technické údaje Technické údaje 122HD45 122HD60 Motor Zdvihový objem válce, cm 21,7 21,7 Volnoběžné otáčky, ot/min 2900 2900 Doporučené...
  • Page 50 122HD45 122HD60 Emise hluku Hladina akustického výkonu, změřená dB (A) Hladina akustického výkonu, zaručená L dB (A) Hladiny hluku Ekvivalentní hladina akustického tlaku v úrovni uší obslu- hy, změřená podle normy EN ISO 22868, dB(A) Úrovně vibrací Ekvivalentní hladiny vibrací (a ) v rukojetích, měřené...
  • Page 51: Es Prohlášení O Shodě

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46‐-36‐-146500, prohlašuje, že nůžky na živý plot Husqvarna 122HD45, 122HD60 se sériovými čísly od roku 2011 a dále (rok je zřetelně vyznačen v textu na typovém štítku a za ním následuje sériové číslo) vyhovují...
  • Page 52 Indhold Indledning..............52 Fejlfinding..............64 Sikkerhed..............53 Transport, opbevaring og bortskaffelse......65 Drift................58 Tekniske data............... 65 Vedligeholdelse............60 EU-overensstemmelseserklæring.........67 Indledning Produktoversigt 1. Chokerhåndtag 15. Startsnorens håndgreb 2. Brændstofpumpebold 16. Cylinderdæksel 3. Tændhætte og tændrør 17. Håndafskærmning 4. Forreste håndtag 18. Klinge og klingebeskyttelse 5.
  • Page 53: Anvendelsesformål

    Anvendelsesformål Emission af støj og miljøpåvirkning i henhold til EU-direktiv 2000/14/EF og Brug produktet til beskæring af grene og kviste. Brug New South Wales' lovgivning om ikke produktet til andre opgaver. "Beskyttelse af miljøet (støjbegrænsning) forordning 2017 ". Data om emission af Symboler på...
  • Page 54 hos personer med kredsløbsforstyrrelser. Hvis du • Kontrollér arbejdsområdet. Fjern alle genstande, der oplever fysiske symptomer, som kan relateres til kan slynges op. overeksponering af vibrationer, skal du straks søge • Sørg altid for, at du har en sikker og stabil læge.
  • Page 55 • Brug godkendt øjenværn. Hvis du bruger et Hvis sikkerhedsanordningerne er defekte, skal du ansigtsværn, skal du også bruge godkendte henvende dig til dit Husqvarna-serviceværksted. beskyttelsesbriller. Godkendte beskyttelsesbriller skal overholde den amerikanske standard ANSI Sådan kontrolleres gasreguleringslåsen Z87.1 eller EU-standarden EN 166.
  • Page 56 3. Slip gasreguleringslåsen, og sørg for, at 2. Sørg for, at vibrationsdæmpningsenhederne er gasreguleringen er låst i tomgangsstilling. fastgjort korrekt. Sådan kontrolleres lyddæmperen 4. Start motoren og giv fuld gas. ADVARSEL: 5. Slip gasreguleringen, og sørg for, at knivene Brug aldrig produktet standser.
  • Page 57 4. Rengør gnistfangerskærmen forsigtigt med en 5. Sørg for, at skruerne på klippeenheden er fastgjort. stålbørste. Tilspænd skruerne til 7-10 Nm. Sådan kontrolleres klinger og klingebeskyttelser Den yderste del af klingerne (A) fungerer som Brændstofsikkerhed klingebeskyttelser. Klingebeskyttelsen forhindrer også, at brugeren kommer i kontakt med klingen. ADVARSEL: Læs følgende advarselsinstruktioner, inden du bruger...
  • Page 58: Drift

    De bedste resultater opnås ved anvendelse af Husqvarna-totaktsolie. Brændstof • Hvis du ikke kan få fat i Husqvarna-totaktsolie, kan du også bruge en anden totaktsolie af høj kvalitet, Dette produkt har en totaktsmotor. som er beregnet til luftkølede motorer. Tal med din serviceforhandler om valg af den korrekte olie.
  • Page 59 omhyggeligt mængden af olie, og sørg for, 8. Flyt produktet mindst 3 m/10 fod væk fra at du får den rigtige blanding. tankningsstedet og -kilden, inden det startes. Bemærk: Produktoversigt på side 52 for at se, hvor brændstoftanken sidder på produktet. Sådan justeres håndtaget Kun for 122HD60: Det bageste håndtag kan justeres i 5 positioner.
  • Page 60: Vedligeholdelse

    BEMÆRK: Træk ikke startsnoren BEMÆRK: Stopkontakten vender helt ud, og slip ikke startsnorens automatisk tilbage til sin driftsposition. håndtag. Betjening af produktet 5. Fortsæt med at trække i startsnorens håndtag, indtil motoren starter, og skub derefter chokerhåndtaget til 1. Start tæt ved jorden, og bevæg produktet op langs sin oprindelige position.
  • Page 61 Vedligeholdelse Efter 40 Efter 100 Før brug timer timer Undersøg skæreenheden for skader og revner. Udskift dem, hvis de er beskadi- gede. Undersøg håndafskærmningen for skader og revner. Udskift dem, hvis de er be- skadigede. Sådan kontrolle- Udfør en kontrol af gasreguleringslåsen og gasreguleringen. Se res gasreguleringslåsen på...
  • Page 62: Rengøring Af Luftfilteret

    3. Drej tomgangsjusteringsskruen T med uret, indtil skæreenheden begynder at bevæge sig. 1. Rengør kølesystemet med en børste hver uge eller oftere, hvis det er nødvendigt. 2. Sørg for, at kølesystemet ikke er snavset eller tilstoppet. 4. Drej tomgangsjusteringsskruen T mod uret, indtil Sådan undersøger du tændrøret skæreenheden stopper.
  • Page 63 Sådan smøres gearhuset 3. Undersøg knivenes ægge for skader og defekter. • Brug Husqvarna specialfedt. Spørg 4. Brug en fil til at fjerne ujævnheder på knivene. serviceforhandleren for at få yderligere oplysninger om det anbefalede fedt. 994 - 012 - 28.04.2021...
  • Page 64: Fejlfinding

    Fejlfinding Fejlfinding Motoren starter ikke Problem Mulig årsag Anbefalet trin Starthager Starthagerne kan ikke be- Juster eller udskift starthager. væge sig frit. Rengør omkring starthagerne. Kontakt en godkendt serviceforhandler. Brændstoftank Forkert brændstoftype. Tøm den, og brug korrekt brændstof. Karburator Forkert omdrejningstal i Juster omdrejningstallet i tomgang.
  • Page 65: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    Brug altid godkendte beholdere til opbevaring og transport af brændstof. • Tøm brændstoftanken før transport eller langtidsopbevaring. Bortskaf brændstoffet på en lokal miljøstation. Tekniske data Tekniske data 122HD45 122HD60 Motor Cylindervolumen, cm 21,7 21,7 Omdrejningstal i tomgang, o/min. 2900 2900 Anbefalet maks.
  • Page 66 122HD45 122HD60 Støjemissioner Lydeffektniveau, målt dB (A) Lydeffektniveau, garanteret L dB (A) Lydniveauer Ækvivalent lydtryksniveau ved brugerens ører målt i hen- hold til EN ISO 22868, dB(A) Vibrationsniveauer Ækvivalente vibrationsniveauer (a ) i håndtag målt i henhold til EN ISO 22867, m/s...
  • Page 67: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500, erklærer, at hækkeklippere Husqvarna 122HD45, 122HD60 med serienumre fra 2011 og fremefter (året er tydeligt angivet på typeskiltet, efterfulgt af serienummeret), opfylder forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV: • af den 17. maj 2006 "angående maskiner"...
  • Page 68: Produktübersicht

    Inhalt Einleitung..............68 Fehlerbehebung............81 Sicherheit..............69 Transport, Lagerung und Entsorgung......82 Betrieb................75 Technische Angaben............ 83 Wartung................ 77 EU-Konformitätserklärung..........85 Einleitung Produktübersicht 1. Choke-Hebel 15. Startseilhandgriff 2. Kraftstoffpumpe 16. Zylinderdeckel 3. Zündkappe und Zündkerze 17. Handschutz 4. Vorderer Handgriff 18. Messer und Messerschutz 5.
  • Page 69: Sicherheit

    Verwendungszweck Umweltbelastende Geräuschemissionen gemäß der entsprechenden Richtlinie der Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Ästen Europäischen Gemeinschaft 2000/14/EG und Zweigen. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere und der australischen „Protection of the Aufgaben. Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017“ (Umweltschutz-/ Symbole auf dem Gerät Lärmschutzbestimmung) von New South Wales.
  • Page 70: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    Funktionsweise aktiver oder passiver medizinischer • Arbeiten Sie niemals mit einem Gerät, das ohne Implantate auswirken. Um die Gefahr von Zustimmung des Herstellers modifiziert wurde und Situationen, die zu schweren oder tödlichen nicht mehr mit der Originalausführung Verletzungen führen können, auszuschließen, übereinstimmt.
  • Page 71: Persönliche Schutzausrüstung

    • Führen Sie regelmäßig eine Überprüfung der EU-Länder erfüllen. Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. • Tragen Sie bei Bedarf Schutzhandschuhe, beispielsweise bei der Montage, der Untersuchung oder der Reinigung der Schneidausrüstung. 994 - 012 - 28.04.2021...
  • Page 72 So prüfen Sie die Gashebelsperre 3. Lösen Sie die Gashebelsperre und stellen Sie sicher, dass der Gashebel in der Leerlaufstellung 1. Prüfen Sie, ob sich die Gashebelsperre (A) und der verriegelt ist. Gashebel (B) frei bewegen lassen und ob die Rückholfeder korrekt funktioniert.
  • Page 73 Antivibrationssystem überprüfen Der Schalldämpfer senkt den Geräuschpegel so weit wie möglich und leitet die Abgase des Motors vom Das Antivibrationssystem verringert Vibrationen in den Anwender weg. Ein Schalldämpfer mit Katalysator Griffen. Die Antivibrationselemente funktionieren als reduziert schädliche Abgase. Trennung zwischen Gerät und Griff. 1.
  • Page 74: Sicherer Umgang Mit Kraftstoff

    • Führen Sie die Wartung nur gemäß dieser sind gesundheitsschädigend. Achten Sie auf Betriebsanleitung durch. Lassen Sie alle anderen ausreichende Belüftung. Wartungsarbeiten von einer autorisierten Husqvarna • Rauchen Sie nicht in der Nähe des Kraftstoffs oder Servicewerkstatt durchführen. des Motors.
  • Page 75: Betrieb

    Leistung Husqvarna Zweitaktöl. Mischen Sie Kraftstoff höchstens für einen Monat im Voraus. • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl für luftgekühlte Motoren. Wenden Sie sich an Ihren So füllen Sie den Kraftstofftank Kundendienst zur Auswahl der richtigen Ölsorte.
  • Page 76 Gerät bei kaltem Motor starten 2. Säubern Sie den Bereich rund um den Tankdeckel. 1. Ziehen Sie den Choke-Hebel in die Choke-Lage. 3. Schütteln Sie den Behälter, und stellen Sie sicher, dass der Kraftstoff vollständig vermischt ist. 4. Entfernen Sie den Tankdeckel langsam, damit der Druck entweichen kann.
  • Page 77: Wartung

    2. Ziehen Sie den Startseilhandgriff langsam mit der WARNUNG: Passen Sie auf, dass rechten Hand, bis Sie einen Widerstand spüren, und die Vorderseite der Schneidausrüstung ziehen Sie schnell und mit Kraft am nicht den Boden berührt. Startseilhandgriff. Fahren Sie so lange damit fort, bis der Motor startet.
  • Page 78 Wartung Vor dem Nach Nach Betrieb 40 h 100 h So prüfen Sie den Stoppschalter auf Seite Prüfen Sie den Stoppschalter. Siehe 72 . Überprüfen Sie die Schneideinheit auf Beschädigung und Risse. Tauschen Sie sie bei Beschädigungen aus. Überprüfen Sie den Handschutz auf Beschädigung und Risse. Tauschen Sie ihn bei Beschädigungen aus.
  • Page 79 3. Drehen Sie die Stellschraube T im Uhrzeigersinn, bis die Schneideinheit sich zu bewegen beginnt. 1. Reinigen Sie das Kühlsystem wöchentlich oder bei Bedarf häufiger mit einer Bürste. 2. Stellen Sie sicher, dass das Kühlsystem nicht verschmutzt oder verstopft ist. 4.
  • Page 80: Schmieren Des Getriebegehäuses

    Schmieren des Getriebegehäuses 1. Nehmen Sie den Luftfilterdeckel (A) ab. 2. Entfernen Sie den Filter (B) vom Filterrahmen. • Verwenden Sie Husqvarna Spezialfett. Ihr Servicehändler steht Ihnen gern für weitere Informationen zu empfohlenen Schmierfetten zur Verfügung. • Fügen Sie das Schmierfett durch den Deckel auf dem Getriebegehäuse hinzu.
  • Page 81: Fehlerbehebung

    2. Stellen Sie sicher, dass sich die Messer frei 3. Überprüfen Sie die Kanten der Messer auf Schäden bewegen können Setzen Sie den Kombischlüssel in oder Verformungen. das Getriebegehäuse und drehen Sie diese im und 4. Entfernen Sie mit einer Feile Grate auf den Messern. gegen den Uhrzeigersinn.
  • Page 82: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Der Motor startet, geht aber wieder aus. Störung Mögliche Ursache Empfohlene Schritte Kraftstofftank Falsche Kraftstoffsorte. Entleeren Sie den Behälter und verwenden Sie den rich- tigen Kraftstoff. So stellen Sie Vergaser Falsche Leerlaufdrehzahl Stellen Sie die Leerlaufdrehzahl ein. Siehe die Leerlaufdrehzahl ein auf Seite 78 . Kontaktieren Sie, falls notwendig, Ihren zuständigen Servicehändler.
  • Page 83: Technische Angaben

    Technische Angaben Technische Daten 122HD45 122HD60 Motor Hubraum, cm 21,7 21,7 Leerlaufdrehzahl, U/min 2.900 2.900 Empfohlenes max. Tempo, U/min 9.000 9.000 Motorhöchstleistung nach ISO 8893, kW/PS bei U/min 0,6/0,8 bei 7.800 0,6/0,8 bei 7.800 Katalysatorschalldämpfer Drehzahlgeregelte Zündanlage Zündanlage Zündkerze HQT-4 672201...
  • Page 84 122HD45 122HD60 Doppelseitig Doppelseitig Schnittlänge, mm Schnittgeschwindigkeit, Schnitte/min 4050 4050 994 - 012 - 28.04.2021...
  • Page 85: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Heckenscheren Husqvarna 122HD45, 122HD60 mit Seriennummer ab 2011 (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entsprechen: •...
  • Page 86: Επισκόπηση Προϊόντος

    Περιεχόμενα Εισαγωγή..............86 Αντιμετώπιση προβλημάτων......... 99 Ασφάλεια...............87 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.......100 Λειτουργία..............93 Τεχνικά στοιχεία............101 Συντήρηση..............95 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ.........103 Εισαγωγή Επισκόπηση προϊόντος 1. Χειριστήριο τσοκ 14. Κάλυμμα φίλτρου αέρα 2. Φούσκα πλήρωσης χειροκίνητης αντλίας καυσίμου 15. Λαβή εκκίνησης (πουάρ) 16.
  • Page 87 Προβλεπόμενη χρήση Εκπομπές θορύβου στο περιβάλλον σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία Το προϊόν χρησιμοποιείται για την κοπή κλαδιών και 2000/14/EΚ και τη νομοθεσία της Νότιας κλωναριών. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για άλλες Νέας Ουαλίας "Κανονισμός για την εργασίες. προστασία των περιβαλλοντικών δράσεων (έλεγχος...
  • Page 88 • Αυτό το προϊόν παράγει ηλεκτρομαγνητικό πεδίο • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν, εάν έχει κατά τη λειτουργία του. Το πεδίο αυτό, υπό τροποποιηθεί με οποιονδήποτε τρόπο από τις ορισμένες συνθήκες, μπορεί να προκαλέσει αρχικές προδιαγραφές του. παρεμβολές σε ενεργά ή παθητικά ιατρικά Οδηγίες...
  • Page 89 Πρέπει να κάνετε τακτικά έλεγχο των συσκευών EN 166 στις χώρες της Ε.Ε. ασφαλείας. Αν οι συσκευές ασφαλείας είναι ελαττωματικές, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. • Όταν χρειάζεται, να χρησιμοποιείτε γάντια, για παράδειγμα κατά την τοποθέτηση, την επιθεώρηση ή...
  • Page 90 Για τον έλεγχο της ασφάλειας σκανδάλης γκαζιού 3. Απελευθερώστε την ασφάλεια της σκανδάλης γκαζιού και βεβαιωθείτε ότι η σκανδάλη γκαζιού είναι 1. Βεβαιωθείτε ότι η ασφάλεια της σκανδάλης γκαζιού ασφαλισμένη στη θέση στροφών ανά λεπτό ρελαντί. (Α) και η σκανδάλη γκαζιού (Β) κινούνται ελεύθερα και...
  • Page 91 Για τον έλεγχο του συστήματος απόσβεσης κραδασμών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι εσωτερικές Το σύστημα απόσβεσης κραδασμών μειώνει τους επιφάνειες της εξάτμισης (σιγαστήρα) κραδασμούς στις λαβές. Οι μονάδες απόσβεσης περιέχουν χημικά που μπορούν να κραδασμών λειτουργούν ως διαχωριστικό ανάμεσα στο προκαλέσουν καρκίνο. Προσέξτε να μην σώμα...
  • Page 92 υπάρχει επαρκής ροή αέρα. υπόλοιπες εργασίες πρέπει να εκτελούνται από έναν • Μην καπνίζετε κοντά στο καύσιμο ή τον κινητήρα. εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. • Μην τοποθετείτε ζεστά αντικείμενα κοντά στο • Να αναθέτετε τη συντήρηση του προϊόντος σε έναν...
  • Page 93 4. Προσθέστε στο δοχείο την υπόλοιπη ποσότητα της δίχρονους κινητήρες. βενζίνης. • Εάν το λάδι για δίχρονους κινητήρες της Husqvarna 5. Ανακινήστε προσεκτικά το μείγμα καυσίμου. δεν είναι διαθέσιμο, χρησιμοποιήστε διαφορετικό λάδι καλής ποιότητας για αερόψυκτους κινητήρες. Για την επιλογή του σωστού λαδιού, απευθυνθείτε...
  • Page 94 Γέμισμα ντεπόζιτου καυσίμου • Απελευθερώστε την ασφάλεια της λαβής και γυρίστε τη λαβή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία για την ασφάλειά σας. 1. Σταματήστε τον κινητήρα και αφήστε τον να κρυώσει. 2. Καθαρίστε την περιοχή γύρω από την τάπα του ντεπόζιτου...
  • Page 95 5. Συνεχίστε να τραβάτε τη λαβή του σχοινιού ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο διακόπτης διακοπής εκκίνησης μέχρι ο κινητήρας να τεθεί σε λειτουργία λειτουργίας επιστρέφει αυτόματα στη και, κατόπιν, τοποθετήστε το χειριστήριο τσοκ στην θέση λειτουργίας. αρχική του θέση. Λειτουργία του προϊόντος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι...
  • Page 96 Συντήρηση Πριν από Μετά Μετά τη λει- από 40 από 100 τουργία ώρες ώρες Ελέγξτε τον διακόπτη τερματισμού λειτουργίας. Ανατρέξτε στην ενότητα Έλεγχος του διακόπτη τερματισμού λειτουργίας στη σελίδα 90 . Ελέγξτε τη μονάδα κοπής για τυχόν ζημιές και ρωγμές. Αν υπάρχει ζημιά, αντικα- ταστήστε...
  • Page 97: Καθαρισμός Του Φίλτρου Αέρα

    3. Γυρίστε τη βίδα ρύθμισης T ρελαντί δεξιόστροφα ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εισαγωγή αέρα μεταξύ μέχρι η μονάδα κοπής να αρχίσει να κινείται. του ντεπόζιτου καυσίμου και του στροφαλοθαλάμου φράσσεται εύκολα από φύλλα. Καθαρίστε καλά την εισαγωγή αέρα. 4. Γυρίστε τη βίδα ρύθμισης ρελαντί αριστερόστροφα μέχρι...
  • Page 98 1. Αφαιρέστε το κάλυμμα του φίλτρου αέρα (Α). 2. Αφαιρέστε το φίλτρο (B) από το πλαίσιο φίλτρου. Λίπανση του περιβλήματος γραναζιών • Χρησιμοποιήστε ειδικό γράσο Husqvarna. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το 3. Καθαρίστε το φίλτρο με ζεστό σαπουνόνερο.
  • Page 99: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    2. Βεβαιωθείτε ότι οι λεπίδες κινούνται ανεμπόδιστα. 3. Ελέγξτε τα άκρα των λεπίδων για ζημιές και Τοποθετήστε το γερμανοπολύγωνο κλειδί μέσα στο παραμόρφωση. περίβλημα γραναζιών και γυρίστε το δεξιόστροφα και 4. Χρησιμοποιήστε μια λίμα για να απομακρύνετε τα αριστερόστροφα. ρινίσματα από τις λεπίδες. Αντιμετώπιση...
  • Page 100: Μεταφορά, Αποθήκευση Και Απόρριψη

    Ο κινητήρας ξεκινάει αλλά σταματάει ξανά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Συνιστώμενο βήμα Ντεπόζιτο καυσίμου Λανθασμένος τύπος καυσί- Αποστραγγίστε το και χρησιμοποιήστε σωστό καύσιμο. μου. Καρμπυρατέρ Λανθασμένες στροφές ανά Ρυθμίστε τις στροφές ανά λεπτό ρελαντί. Ανατρέξτε στην Για να ρυθμίσετε τις στροφές ανά λεπτό ρελαντί λεπτό...
  • Page 101: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία 122HD45 122HD60 Ηλεκτροκινητήρας/κινητήρας Κυβισμός κυλίνδρου, cm 21,7 21,7 Στροφές ανά λεπτό στο ρελαντί, σ.α.λ. 2900 2900 Μέγ. συνιστώμενες στροφές, σ.α.λ 9000 9000 Μέγιστη ισχύς κινητήρα κατά ISO 8893, kW/hp σε σ.α.λ. 0,6/0,8 στις 7800 0,6/0,8 στις 7800 Εξάτμιση...
  • Page 102 122HD45 122HD60 Τύπος Διπλής όψης Διπλής όψης Μήκος κοπής, mm Ταχύτητα κοπής, τομές/λεπτό 4050 4050 994 - 012 - 28.04.2021...
  • Page 103: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2007+A1:2009, EN ISO 10517:2019, EN IEC 63000:2018 Η RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden έχει διενεργήσει εθελοντικά εξέταση τύπου εκ μέρους της Husqvarna AB. Τα πιστοποιητικά φέρουν την αρίθμηση: SEC/ 10/2280-122HD45, 122HD60 Huskvarna, 2020-08-25 Pär Martinsson, Διευθυντής...
  • Page 104: Descripción Del Producto

    Contenido Introducción..............104 Resolución de problemas........... 116 Seguridad..............105 Transporte, almacenamiento y eliminación....117 Funcionamiento............110 Datos técnicos............118 Mantenimiento............113 Declaración de conformidad CE......... 120 Introducción Descripción del producto 1. Control del estrangulador 15. Empuñadura de la cuerda de arranque 2.
  • Page 105: Uso Previsto

    Uso previsto Emisiones sonoras al medio ambiente conformes con la directiva europea Utilice el producto para cortar ramas y ramitas. No 2000/14/CE y con la regulación de 2017 utilice el producto para otras tareas. sobre de protección del medio ambiente (control de ruidos) (Protection of the Símbolos que aparecen en el producto Environment Operations - Noise Control)
  • Page 106: Instrucciones De Seguridad Para El Funcionamiento

    • La sobreexposición a las vibraciones puede • Las cuchillas defectuosas pueden aumentar el provocar problemas circulatorios y dolencias de riesgo de accidentes. carácter nervioso, especialmente en personas con • Mientras esté trabajando, evite que cualquier patologías circulatorias. Acuda a un médico si nota persona o animal se acerque a menos de 15 m síntomas corporales que puedan relacionarse con la (50 pies).
  • Page 107: Equipo De Protección Personal

    Por gafas protectoras homologadas seguridad están defectuosos, hable con su taller de se entienden las que cumplen con la norma ANSI servicio Husqvarna. Z87.1 para EE. UU. o EN 166 para países de la UE. Comprobación del bloqueo del acelerador 1.
  • Page 108 la bujía cuando monte el producto o realice 2. Presione el bloqueo del acelerador y asegúrese de que vuelve a su posición inicial al soltarlo. tareas de mantenimiento en él. Comprobación de la protección para la mano La protección para la mano impide que se produzcan lesiones por las cuchillas.
  • Page 109: Seguridad En El Uso Del Combustible

    del catalizador. Acuda a su distribuidor para 3. Use guantes protectores. que examine el silenciador. Un 4. Asegúrese de que la hoja y la protección de la hoja apagachispas bloqueado provocará no estén dañadas ni dobladas. Sustituya las hojas sobrecalentamiento y daños en el cilindro y dañadas o dobladas.
  • Page 110: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    Realice únicamente las tareas de mantenimiento que se recomiendan en este manual de usuario. ADVERTENCIA: Lea las siguientes Lleve el producto a un taller de servicio Husqvarna instrucciones de advertencia antes de autorizado para que realicen el resto de tareas de utilizar el producto.
  • Page 111: Ajuste Del Mango

    Mezcla de gasolina y aceite para motores de dos 2. Limpie minuciosamente alrededor de la tapa del tiempos depósito de combustible. Gasolina, litros Aceite para motores de dos tiempos, li- tros 2 % (50:1) 0,10 3. Agite el recipiente y asegúrese de que el 0,20 combustible esté...
  • Page 112: Manejo Del Producto

    Arranque del producto con el motor frío 9. Asegúrese de que el motor funciona con suavidad. Arranque del producto con el motor caliente 1. Tire del estrangulador hasta la posición de estrangulamiento. 1. Sujete el cuerpo del producto contra el suelo con la mano izquierda.
  • Page 113: Mantenimiento

    Mantenimiento Introducción antes de realizar tareas de mantenimiento en el producto. ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo sobre seguridad Programa de mantenimiento Mantenimiento Antes del Después Después de 40 h de 100 h Limpie la superficie externa. Después de cada uso. Limpie el silenciador, el tubo de escape y el motor si hay hojas, suciedad o lubri- Después de cada uso.
  • Page 114 Mantenimiento Antes del Después Después de 40 h de 100 h Cambie la bujía. Inspeccione si hay desgaste en el embrague, el muelle de embrague y el tambor de embrague. Si están dañados, sustitúyalos en un taller de servicio autorizado. Asegúrese de que la caja de engranajes está...
  • Page 115 Para reducir el riesgo de material no deseado en los Utilice siempre aceite electrodos de la bujía, siga estas instrucciones: especial para filtros de aire Husqvarna. No utilice otros tipos de aceite. a) Asegúrese de que el régimen de ralentí está bien ajustado.
  • Page 116: Resolución De Problemas

    Limpieza y lubricación de las cuchillas 3. Examine los bordes de las cuchillas en busca de daños y deformaciones. 1. Elimine los materiales no deseados de las hojas 4. Utilice una lima para retirar las rebabas de las antes y después de usar el producto. cuchillas.
  • Page 117: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    El motor no arranca Problema Causa posible Acción recomendada No hay bujía La bujía está sucia o moja- Asegúrese de que la bujía de encendido está seca y lim- pia. Limpie la bujía. Asegúrese de que la distancia entre los electrodos de la bujía sea correcta.
  • Page 118: Datos Técnicos

    • Desmonte el sombrerete de bujía de la bujía. • Fije el producto durante el transporte. Asegúrese de que no pueda moverse. Datos técnicos Datos técnicos 122HD45 122HD60 Motor Cilindrada, cm 21,7 21,7 Régimen de ralentí, rpm 2900 2900 Régimen máximo recomendado, rpm...
  • Page 119 122HD45 122HD60 Niveles de vibración equivalentes (a ) en los mangos, medidos según la norma EN ISO 22867, m/s hv,eq Delantero/trasero, mm/s 2,9/4,9 4,1/3,6 Cuchillas Tipo Doble lado Doble lado Longitud de corte, mm Velocidad de corte, cortes/min 4050 4050...
  • Page 120: Declaración De Conformidad Ce

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declara que los cortasetos Husqvarna 122HD45, 122HD60 con los números de serie a partir de 2011 (el año se indica claramente en la placa de características, seguido del número de serie), cumple...
  • Page 121: Toote Ülevaade

    Sisukord Sissejuhatus............... 121 Veaotsing..............133 Ohutus................ 122 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....134 Töö................127 Tehnilised andmed............. 134 Hooldamine..............129 EÜ vastavusdeklaratsioon.......... 136 Sissejuhatus Toote ülevaade 1. Õhuklapp 15. Käivitusnööri käepide 2. Kütusepump 16. Silindri kate 3. Süütepea ja süüteküünal 17. Käekaitse 4. Esikäepide 18. Lõiketera ja lõiketera kaitse 5.
  • Page 122: Ohutus

    Kasutusotstarve Keskkonda paisatava müra tase vastab Euroopa direktiivi 2000/14/EÜ ja Uus Kasutage toodet okste ja raagude lõikamiseks. Ärge Lõuna-Walesi seaduse „Protection of the kasutage toodet muude tööde tegemiseks. Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017“ nõuetele. Mürataseme Sümbolid seadmel andmed on toodud seadme sildil ja peatükis Tehnilised andmed.
  • Page 123 torkiv tunne, valu, nõrkus, muutused nahavärvis või võtta ja seejärel asuda terasid puhastama. Lahutage naha seisukorras. Nimetatud nähtused esinevad süüteküünla kate süüteküünlast. tavaliselt sõrmedes, käelabades ja randmetes. Oht • Hoidke pärast mootori välja lülitamist käed-jalad on suurem külma korral. lõikeosast eemal, kuni see seisma jääb. •...
  • Page 124 • Hoidke esmaabikomplekt käepärast. Toote ohutusseadised HOIATUS: Enne seadme kasutamist lugege läbi järgnevad hoiatused. • Ärge kunagi kasutage seadet, kui selle ohutusseadised on defektsed. • Kontrollige ohutusseadiseid regulaarselt. Kui ohutusseadised on defektsed, pöörduge Husqvarna hooldustöökotta. 994 - 012 - 28.04.2021...
  • Page 125 3. Vabastage gaasihoovastiku nupu lukusti ja 2. Veenduge, et vibratsioonisummutajad oleks õigesti veenduge, et gaasihoovastiku nupp oleks lukus paigaldatud. tühikäiguasendis. Summuti kontrollimine 4. Käivitage mootor ja rakendage täisgaas. HOIATUS: Ärge kasutage toodet ilma 5. Vabastage gaasihoovastiku nupp ja veenduge, et summutita või defektse summutiga.
  • Page 126: Ohutusnõuded Kütuse Käsitsemisel

    4. Puhastage sädemepüüdurvõrk traatharjaga. 5. Veenduge, et lõikeosa kruvid oleks paigaldatud. Keerake kruvid kinni pingutusmomendiga 7–10 Nm. Lõikeketta ja lõikeketta kaitse kontrollimine Lõiketerade (A) välisküljed toimivad lõikeketta kaitsetena. Samuti takistab lõikeketta kaitse kasutajat Ohutusnõuded kütuse käsitsemisel lõiketera vastu puutumast. HOIATUS: Enne seadme kasutamist lugege läbi järgnevad hoiatused.
  • Page 127: Töö

    Parimate tulemuste ja jõudluse saavutamiseks HOIATUS: kasutage Husqvarna kahetaktiõli. Enne toote kasutamist lugege läbi ohutuspeatükk ja veenduge, et • Kui Husqvarna kahetaktiõli pole saadaval, kasutage oleksite kõigest aru saanud. õhkjahutusega mootoritele mõeldud kvaliteetset kahetaktiõli. Õige õli valimiseks pöörduge hooldusesindusse. Kütus ETTEVAATUST: Tootel on kahetaktiline mootor.
  • Page 128 Märkus: Kütusepaagi asukoha leidmiseks oma Toote ülevaade lk 121 . seadmel vt Käepideme reguleerimine Ainult mudelitel 122HD60: Tagumise käepideme saab seada 5 erinevasse asendisse. • Vabastage käepideme lukustus ja keerake käepidet. 1. Valage puhtasse kütusenõusse pool bensiinikogusest. 2. Valage nõusse kogu vajaminev õlikogus. 3.
  • Page 129: Hooldamine

    ETTEVAATUST: Ärge tõmmake ETTEVAATUST: Seiskamislüliti käivitusnööri lõpuni välja ja ärge laske naaseb automaatselt tööasendisse. käivitusnööri käest lahti. Toote kasutamine 5. Jätkake käivitusnööri käepideme tõmbamist, kuni mootor käivitub, ja seejärel lükake õhuklapp 1. Kui lõikate heki külgi, alustage maapinna lähedalt ja algasendisse.
  • Page 130 Hooldamine Enne ka- 40 tunni 100 tunni sutamist pärast pärast Kontrollige lõikeosa kahjustuste ja mõrade suhtes. Kahjustuste leidmise korral vahetage välja. Kontrollige käekaitset kahjustuste ja mõrade suhtes. Kahjustuste leidmise korral vahetage välja. Kontrollige gaasihoovastiku nupu lukustit ja gaasihoovastiku nuppu. Vt jaotist Gaasihoovastiku nupu luku kontrollimine lk 124 .
  • Page 131: Süüteküünla Kontrollimine

    3. Keerake tühikäigu reguleerimiskruvi T päripäeva, kuni lõikeosa hakkab pöörlema. 1. Puhastage jahutussüsteemi harjaga kord nädalas, vajaduse korral tihedamini. 2. Veenduge, et jahutussüsteem poleks määrdunud ega ummistunud. 4. Keerake tühikäigu reguleerimiskruvi vastupäeva, Süüteküünla kontrollimine kuni lõikeosa peatub. HOIATUS: ETTEVAATUST: Kui lõikeosa tühikäigu Kasutage alati pöörlemissageduse reguleerimisel ei soovitatud tüüpi süüteküünalt.
  • Page 132 2. Enne pikaks ajaks hoiulepanekut määrige Õli kandmine vahtplastist õhufiltrile lõiketerasid. ETTEVAATUST: Märkus: Kasutage alati Soovitatud puhastusvahendite ja määrete Husqvarna spetsiaalset filtriõli. Ärge kohta lisateabe saamiseks võtke ühendust kasutage teist tüüpi õlisid. hooldusesindajaga. Lõiketerade kontrollimine HOIATUS: Pange kätte kaitsekindad. 1. Eemaldage ülekande kork.
  • Page 133: Veaotsing

    Veaotsing Veaotsing Mootor ei käivitu Probleem Võimalik põhjus Soovitatav toiming Käiviti põrklingid Starterikutsikad ei saa va- Reguleerige käiviti põrklinke või vahetage need välja. balt liikuda. Puhastage käiviti põrklinkide ümbrus. Pöörduge volitatud hooldustöökoja poole. Kütusepaak Vale kütusetüüp. Tühjendage see ja kasutage õiget kütust. Karburaator Vale tühikäigu pöörete arv.
  • Page 134: Transportimine, Hoiulepanek Ja Utiliseerimine

    • Kütuse transportimiseks ja hoiustamiseks kasutage heakskiidetud mahuteid. • Enne transportimist või pikemaks ajaks hoiulepanemist tühjendage kütusepaak. Kõrvaldage kütus spetsiaalses jäätmejaamas. Tehnilised andmed Tehnilised andmed 122HD45 122HD60 Mootor Silindrimaht, cm 21,7 21,7 Pöörlemiskiirus tühikäigul, p/min 2900 2900 Soovituslik suurim pöörete arv, p/min...
  • Page 135 122HD45 122HD60 Müraemissioon Helivõimsuse tase, mõõdetud dB(A) Müravõimsustase, garanteeritud L dB(A) Müratase Ekvivalentne mürarõhutase kasutaja kõrva juures, mõõ- detud EN ISO 22868 järgi, dB(A) Vibratsioonitase EN ISO 22867 järgi mõõdetud käepidemete ekvivalentsed vibratsioonitasemed (a ), m/s hv,eq Ees/taga, mm/s 2,9/4,9 4,1/3,6 Lõiketerad...
  • Page 136: Eü Vastavusdeklaratsioon

    Rakendatud on järgmisi standardeid: EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2007+A1:2009, EN ISO 10517:2019, EN IEC 63000:2018 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden on teinud Husqvarna AB tellimusel vabatahtliku tüübihindamise. Sertifikaatide numbrid: SEC/10/2280-122HD45, 122HD60 Huskvarna, 2020-08-25 Pär Martinsson, arendusdirektor (Husqvarna AB...
  • Page 137: Laitteen Kuvaus

    Sisällys Johdanto..............137 Vianmääritys............... 149 Turvallisuus..............138 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....150 Käyttö................143 Tekniset tiedot............150 Huolto................. 145 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus......152 Johdanto Laitteen kuvaus 1. Rikastinvipu 15. Käynnistysnarun kahva 2. Polttoaineen ilmauspumppu 16. Sylinterin kotelo 3. Sytytystulpan suojus ja sytytystulppa 17. Kädensuojus 4. Etukahva 18.
  • Page 138: Turvallisuus

    Käyttötarkoitus Melupäästöt ympäristöön eurooppalaisen direktiivin 2000/14/EY ja Uuden Etelä- Käytä laitetta oksien ja risujen katkaisuun. Älä käytä Walesin lainsäädännön Protection of the laitetta muihin tehtäviin. Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017 -asetuksen mukaisesti. Laitteen symbolit Melupäästöt ilmoitetaan koneen arvokilvessä ja luvussa Tekniset tiedot. VAROITUS! Tämä...
  • Page 139: Henkilökohtainen Suojavarustus

    oireita, jotka voivat liittyä liialliseen tärinöille • Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa moottorin altistumiseen. Esimerkkejä tällaisista oireista ovat käydessä. puutuminen, tunnottomuus, kutina, pistely, kipu, • Huolehdi, etteivät kädet ja jalat koske voimattomuus tai heikkous sekä ihon värin tai pinnan leikkuulaitteeseen, kun moottori on käynnissä.
  • Page 140 Lue seuraavat varoitusohjeet ennen laitteen käyttämistä. • Älä käytä laitetta, jos jokin sen turvalaitteista on rikki. • Tarkasta turvalaitteet säännöllisesti. Jos turvalaitteissa on vikoja, ota yhteyttä Husqvarna- huoltoliikkeeseen. 4. Käynnistä moottori ja käytä täyttä kaasua. 994 - 012 - 28.04.2021...
  • Page 141 5. Vapauta turvaliipaisin ja tarkista, että terät Äänenvaimentimen tarkistaminen pysähtyvät kokonaan. VAROITUS: Älä käytä laitetta, jos VAROITUS: Jos terät liikkuvat äänenvaimennin puuttuu tai se on viallinen. kaasuliipaisimen ollessa Viallinen äänenvaimennin suurentaa joutokäyntiasennossa, säädä melutasoa ja tulipalon vaaraa. Älä käytä joutokäyntiä. Katso laitetta ilman kipinänsammutusverkkoa tai Joutokäyntinopeuden säätö...
  • Page 142 • Jos olet läikyttänyt polttoainetta vaatteillesi, vaihda • Huolla laite ainoastaan käyttöohjekirjassa annettujen vaatteet heti. ohjeiden mukaisesti. Anna valtuutetun Husqvarna- • Varo, ettei iholle pääse polttoainetta, sillä se voi huoltoliikkeen tehdä kaikki muut huoltotyöt. aiheuttaa vamman. Jos ihollesi joutuu polttoainetta, pese se pois vedellä...
  • Page 143: Käyttö

    2. Lisää koko öljymäärä. 3. Ravista polttoaineseosta. Kaksitahtiöljy 4. Lisää loput bensiinistä säiliöön. • Käytä Husqvarna-kaksitahtiöljyä, sillä se takaa parhaat tulokset ja suorituskyvyn. 5. Ravista polttoaineseosta huolellisesti. • Jos Husqvarna-kaksitahtiöljyä ei ole saatavilla, voidaan käyttää jotakin muuta ilmajäähdytteisille...
  • Page 144 Laitteen käynnistäminen moottorin ollessa 2. Pyyhi polttoainesäiliön korkin ympäristö puhtaaksi. kylmä 1. Siirrä rikastinvipu rikastusasentoon. 3. Ravista kannua ja varmista, että polttoaine on sekoittunut kokonaan. 4. Vapauta polttoainesäiliöstä painetta avaamalla polttoainesäiliön korkki hitaasti. 5. Täytä polttoainesäiliö. HUOMAUTUS: Varmista, että polttoainesäiliössä ei ole liikaa polttoainetta.
  • Page 145: Huolto

    2. Vedä käynnistysnarun kahvaa hitaasti oikealla kädellä, kunnes tunnet vastuksen. Vedä sitten VAROITUS: Pidä huolta, ettei käynnistysnarun kahvaa nopeasti ja voimakkaasti. terälaitteen kärki kosketa maahan. Jatka, kunnes moottori käynnistyy. 2. Säädä nopeutta työmäärän mukaan. Huomautus: Lisätietoja laitteen käynnistämisestä 3. Pidä laite mahdollisimman lähellä kehoasi, jotta voit Laitteen käynnistäminen moottorin ollessa on kohdassa työskennellä...
  • Page 146 Huolto Ennen 40 h jäl- 100 h jäl- käyttöä keen keen Tarkista leikkuulaitteen suojus vaurioiden ja halkeamien varalta. Vaihda, jos vau- rioita on. Tarkista kädensuojus vaurioiden ja halkeamien varalta. Vaihda, jos vaurioita on. Turvaliipaisimen var- Tarkista turvaliipaisimen varmistin ja turvaliipaisin. Katso mistimen tarkistaminen sivulla 140 .
  • Page 147: Ilmansuodattimen Puhdistaminen

    3. Kierrä T-ruuvia ensin myötäpäivään, kunnes leikkuulaite alkaa liikkua. 1. Puhdista jäähdytysjärjestelmä harjalla viikoittain tai tarvittaessa useammin. 2. Varmista, ettei jäähdytysjärjestelmä ole likainen tai tukossa. 4. Kierrä joutokäyntiruuvia vastapäivään, kunnes Sytytystulpan tarkistus leikkuulaite pysähtyy. VAROITUS: HUOMAUTUS: Jos leikkuulaite ei Käytä aina suositeltua pysähdy, kun säädät sytytystulppaa.
  • Page 148 3. Hiero muovipussia, jotta öljy levittyy tasaisesti koko vaahtomuovisuodattimeen. 4. Paina ylimääräinen öljy muovipussissa olevasta vaahtomuovisuodattimesta. 3. Tutki terien särmät vaurioiden ja vääntymien varalta. Vaihteen voiteleminen 4. Viilaa terien jäysteet pois. • Käytä Husqvarna-erikoisrasvaa. Lisätietoja suositellusta rasvasta saat huoltoliikkeestä. 994 - 012 - 28.04.2021...
  • Page 149: Vianmääritys

    Vianmääritys Vianmääritys Moottori ei käynnisty Vika Mahdollinen syy Suositeltava vaihe Kytkentäkynnet Kytkentäkynnet eivät pääse Säädä tai vaihda kytkentäkynnet. liikkumaan vapaasti. Puhdista kytkentäkynsien ympärillä oleva alue. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Polttoainesäiliö Väärä polttoainetyyppi. Tyhjennä se ja käytä oikeanlaista polttoainetta. Kaasutin Virheellinen joutokäyntino- Säädä...
  • Page 150: Kuljettaminen, Säilyttäminen Ja Hävittäminen

    • Käytä polttoaineen säilytyksessä ja kuljettamisessa aina hyväksyttyjä polttoainesäiliöitä. • Tyhjennä polttoaine ennen kuljetusta tai pitkäaikaista säilytystä. Hävitä polttoaine viemällä se asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tekniset tiedot Tekniset tiedot 122HD45 122HD60 Moottori Sylinteritilavuus, cm 21,7 21,7 Joutokäyntinopeus, r/min 2 900 2 900 Suositeltu enimmäisnopeus, r/min...
  • Page 151 122HD45 122HD60 Melupäästöt Äänen tehotaso, mitattu dB(A) Äänen tehotaso, taattu L dB(A) Äänitasot Ekvivalentti äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla mi- tattuna standardin EN ISO 22868 mukaan, dB(A) Tärinätasot Kahvojen vastaavat tärinätasot (a ) mitattuna standardin EN ISO 22867 mukaan, m/s hv,eq...
  • Page 152: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46-36-146500, vakuuttaa täten, että pensasleikkurit Husqvarna 122HD45, 122HD60 alkaen vuoden 2011 sarjanumeroista (vuosi on ilmoitettu arvokilvessä ennen sarjanumeroa) on valmistettu noudattaen seuraavaa NEUVOSTON DIREKTIIVIÄ: • 17. toukokuuta 2006 annettu konedirektiivi 2006/42/EY.
  • Page 153: Aperçu Du Produit

    Sommaire Introduction..............153 Dépannage..............166 Sécurité...............154 Transport, entreposage et mise au rebut....167 Utilisation..............160 Caractéristiques techniques........167 Entretien..............162 Déclaration de conformité CE........169 Introduction Aperçu du produit 1. Starter 15. Poignée du câble du démarreur 2. Poire de la pompe à carburant 16.
  • Page 154: Sécurité

    Utilisation prévue Émissions sonores dans l'environnement selon la directive européenne 2000/14/CE Utilisez le produit pour couper les branches et les et la législation de la Nouvelle-Galles du rameaux. N'utilisez pas ce produit pour d'autres travaux. Sud « Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation Symboles concernant le produit 2017 ».
  • Page 155: Instructions De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    Instructions de sécurité pour le le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des implants médicaux doivent fonctionnement consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d'utiliser cet appareil. AVERTISSEMENT: Lisez les • Une exposition excessive aux vibrations peut instructions qui suivent avant d'utiliser le entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez produit.
  • Page 156: Équipement De Protection Individuelle

    • Contrôlez les dispositifs de sécurité régulièrement. Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- en à votre agent d'entretien Husqvarna. • Portez des gants de protection en cas de besoin, par exemple lorsque vous fixez, examinez ou nettoyez l'équipement de coupe.
  • Page 157 Pour contrôler le blocage de la gâchette d'accélération 3. Relâchez le blocage de la gâchette d'accélération et assurez-vous que la gâchette d'accélération est 1. Assurez-vous que le blocage de la gâchette bloquée en position de ralenti. d'accélération (A) et que la gâchette d'accélération (B) se déplacent librement et que le ressort de rappel fonctionne correctement.
  • Page 158 Pour contrôler le système anti-vibrations Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau sonore et rejeter les gaz d'échappement loin de Le système anti-vibrations réduit les vibrations dans les l'utilisateur. Un silencieux avec un convertisseur poignées. Les dispositifs anti-vibrations agissent comme catalytique réduit la teneur en substances toxiques des une séparation entre le corps du produit et les poignées.
  • Page 159: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    • Ne fumez pas à proximité du carburant ou du Laissez un agent d'entretien Husqvarna approuvé se moteur. charger de toutes les autres opérations d'entretien. • Ne mettez pas d'objets chauds à proximité du •...
  • Page 160: Utilisation

    Pour un résultat et un fonctionnement optimaux, utilisez de l'huile deux temps Husqvarna. 5. Mélangez avec précaution en secouant le récipient. • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas disponible, utilisez une huile deux temps de haute REMARQUE: Ne mélangez jamais qualité...
  • Page 161: Démarrage Du Produit Lorsque Le Moteur Est Froid

    Démarrage du produit lorsque le moteur est 2. Essuyez le pourtour du bouchon du réservoir de carburant. froid 1. Tirez la commande de starter en position de starter. 3. Secouez le conteneur et assurez-vous que le carburant est complètement mélangé. 4.
  • Page 162: Entretien

    Démarrage du produit lorsque le moteur est Pour utiliser le produit chaud 1. Démarrez à proximité du sol et déplacez le produit le long de la haie lorsque vous taillez. Assurez-vous 1. Plaquez l’appareil contre le sol à l’aide de votre main que le corps du produit ne touche pas la haie.
  • Page 163: Pour Régler Le Régime De Ralenti

    Entretien Avant uti- Après Après lisation 40 h 100 h Contrôlez le blocage de la gâchette d'accélération et la gâchette d'accélération. Reportez-vous à la section Pour contrôler le blocage de la gâchette d'accéléra- tion à la page 157 . Examinez le moteur, le réservoir de carburant et le tuyau à carburant à la re- cherche de fuites.
  • Page 164: Pour Nettoyer Le Circuit De Refroidissement

    3. Tournez le pointeau T de ralenti dans le sens des REMARQUE: La prise d'air entre le aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'unité de réservoir de carburant et le carter moteur coupe commence à bouger. peut facilement être bloquée par des feuilles.
  • Page 165 1. Retirez le couvercle du filtre à air (A). 2. Retirez le filtre (B) du cadre du filtre. Pour lubrifier le carter d'engrenage • Utilisez de la graisse spéciale Husqvarna. Pour obtenir davantage d'informations sur la graisse recommandée, contactez votre atelier d'entretien. •...
  • Page 166: Dépannage

    2. Assurez-vous que les lames tournent librement. 3. Examinez les bords de la lame pour vérifier si des Insérez la clé mixte dans le carter d'engrenage et dommages et des déformations sont présents. tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre et 4.
  • Page 167: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Nettoyez et effectuez l'entretien sur le produit avant • Utilisez uniquement des récipients homologués pour de le remiser pour une période prolongée. le transport et le stockage de carburant. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 122HD45 122HD60 Moteur Cylindrée, cm 21,7 21,7 994 - 012 - 28.04.2021...
  • Page 168 122HD45 122HD60 Régime de ralenti, tr/min 2 900 2 900 Régime maximal recommandé, tr/min 9 000 9 000 Puissance moteur maximale selon ISO 8893, 0,6/0,8 à 7 800 0,6/0,8 à 7 800 kW/ch/tr/min Silencieux avec pot catalytique Système d'allumage réglé en fonction du régime Système d'allumage...
  • Page 169: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclare que les taille-haies Husqvarna 122HD45, 122HD60 à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2011 et ultérieures (l'année est clairement indiquée sur la plaque signalétique et suivie d'un numéro de série) sont conformes aux dispositions...
  • Page 170: Pregled Proizvoda

    Sadržaj Uvod................170 Rješavanje problema..........182 Sigurnost..............171 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......183 Rad................176 Tehnički podaci............183 Održavanje..............178 Izjava o sukladnosti EC..........185 Uvod Pregled proizvoda 1. Regulator čoka 15. Drška užeta pokretača 2. Čašica pumpice za gorivo 16. Poklopac cilindra 3.
  • Page 171: Sigurnost

    Namjena Emisije buke u okoliš u skladu s europskom Direktivom 2000/14/EZ i Proizvod se upotrebljava za rezanje grana i grančica. propisom za zaštitu od radova u okolišu Proizvod nemojte koristiti za druge zadatke. (kontrola buke) Novog Južnog Walesa iz 2017. Podaci o emisiji buke navedeni su Simboli na proizvodu na naljepnici stroja i u poglavlju Tehnički podaci.
  • Page 172 prevelikim izlaganjem vibracijama. Simptomi • Proizvod s uključenim motorom nije dopušteno uključuju obamrlost, nedostatak osjećaja, škakljanje, ostaviti bez nadzora. trnce, bol, gubitak snage, promjene boje ili stanja • Rukama i stopalima nemojte prilaziti reznoj jedinici kože. Simptomi se uglavnom javljaju na prstima, dok je motor u pogonu.
  • Page 173 • Nemojte koristiti proizvod s oštećenim zaštitnim uređajima. • Redovito pregledavajte sigurnosne uređaje. Ako su sigurnosni uređaji neispravni, obratite se Husqvarna ovlaštenom trgovcu. 4. Pokrenite motor i dajte pun gas. 994 - 012 - 28.04.2021...
  • Page 174 5. Otpustite regulator gasa i provjerite jesu li se noževi Provjera prigušivača u potpunosti zaustavili. UPOZORENJE: Ovaj proizvod UPOZORENJE: Ako se noževi nemojte upotrebljavati bez prigušivača ili s okreću kada se regulator gasa nalazi u neispravnim prigušivačem. Neispravni položaju za prazan hod, prilagodite broj prigušivač...
  • Page 175: Sigurnost Pri Rukovanju S Gorivom

    Održavanje provodite samo prema preporukama iz korisničkog priručnika. Sva druga servisiranja • Nemojte pokretati proizvod ako u njemu ima goriva ili prepustite ovlaštenom serviseru tvrtke Husqvarna. motornog ulja. Uklonite neželjeno gorivo/ulje i pričekajte na sušenje proizvoda. • Redovno servisirajte proizvod kod ovlaštenog servisera tvrtke Husqvarna.
  • Page 176: Rad

    Za najbolje rezultate i performanse upotrebljavajte 5. Pažljivo promiješajte mješavinu goriva. Husqvarna ulje za dvotaktne motore. • Ako ulje za dvotaktne motore tvrtke Husqvarna nije OPREZ: Gorivo ne miješajte za dostupno, upotrijebite neko drugo ulje za dvotaktne razdoblje dulje od 1 mjeseca.
  • Page 177 Pokretanje proizvoda s hladnim motorom 2. Očistite područje oko čepa spremnika za gorivo. 1. Regulator čoka pomaknite u položaj za čok. 3. Protresite spremnik i provjerite je li gorivo u potpunosti izmiješano. 4. Čep spremnika za gorivo uklonite polako kako biste otpustili tlak.
  • Page 178: Održavanje

    2. Ručicu užeta pokretača povlačite polako desnom rukom dok ne osjetite otpor, a potom je povucite UPOZORENJE: Pobrinite se da brzo i snažno. Ponavljajte radnju dok se motor ne prednji dio rezne opreme ne dodiruje tlo. pokrene. 2. Brzinu prilagodite radnom opterećenju. Napomena: Dodatne informacije o pokretanju 3.
  • Page 179 Održavanje Nakon 40 Nakon Prije rada sati 100 sati Uvjerite se da rezna jedinica nije oštećena ni napuknuta. Ako su oštećeni, zami- jenite ih. Pregledajte ima li na štitniku za ruke oštećenja ili pukotina. Ako su oštećeni, za- mijenite ih. Provjera Provjerite blokadu regulatora gasa i regulator gasa.
  • Page 180: Čišćenje Filtra Za Zrak

    3. Vijak T za podešavanje broja okretaja u praznom hodu okrećite u smjeru kretanja kazaljke na satu sve dok se rezna jedinica ne počne kretati. 1. Rashladni sustav čistite četkom jednom tjedno ili češće ako je to potrebno. 2. Pobrinite se da rashladni sustav nije prljav ili neprohodan.
  • Page 181 Nanošenje ulja na pjenasti filtar za zrak sredstvima za čišćenje i mazivima zatražite od servisnog zastupnika. OPREZ: Uvijek upotrebljavajte specijalno ulje za filtar za zrak Husqvarna. Pregled noževa Nemojte koristiti druge vrste ulja. 1. Skinite poklopac s kućišta mjenjača. UPOZORENJE: 2.
  • Page 182: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Rješavanje problema Motor se ne pokreće Problem Mogući uzrok Preporučeni korak Startne kopče Startne kopče ne mogu se Podesite ili zamijenite startne kopče. slobodno pomicati. Očistite područje oko startnih kopči. Obratite se ovlaštenom servisnom zastupniku. Spremnik za gorivo Nepravilna vrsta goriva.
  • Page 183: Prijevoz, Spremanje I Zbrinjavanje

    • Prije dugotrajnog skladištenja očistite i servisirajte • Za prijevoz i skladištenje goriva obavezno proizvod. upotrebljavajte odobrene spremnike. Tehnički podaci Tehnički podaci 122HD45 122HD60 Motor Zapremnina cilindra, cm 21,7 21,7 Broj okretaja u praznom hodu, o/min 2900 2900 Preporučeni maks.
  • Page 184 122HD45 122HD60 Emisije buke Razina jačine zvuka, mjerena u dB (A) Razina jačine zvuka, zajamčena L dB (A) Razine buke Ekvivalentne razine tlaka zvuka na uhu rukovatelja iz- mjerene u skladu s EN ISO 22868, dB(A) Razine vibracije Ekvivalentne razine vibracija (a ) na ručkama izmjerene u skladu s EN ISO 22867, m/s...
  • Page 185: Izjava O Sukladnosti Ec

    EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2007+A1:2009, EN ISO 10517:2019, EN IEC 63000:2018 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB,, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden provela je dobrovoljno ispitivanje za Husqvarna AB. Certifikati imaju broj: SEC/ 10/2280-122HD45, 122HD60 Huskvarna, 2020-08-25 Pär Martinsson, razvojni menadžer (ovlašteni predstavnik tvrtke Husqvarna AB i osoba odgovorna za tehničku dokumentaciju).
  • Page 186: A Termék Áttekintése

    TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............186 Hibaelhárítás...............198 Biztonság..............187 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......199 Üzemeltetés..............192 Műszaki adatok............200 Karbantartás............... 195 EK megfelelőségi nyilatkozat........202 Bevezető A termék áttekintése 1. Szívatókar 15. Indítókötél fogantyúja 2. Üzemanyagpumpa 16. Hengerköpeny 3. Gyertyapipa és gyújtógyertya 17. Kézvédő 4. Elülső fogantyú 18.
  • Page 187: Biztonság

    Rendeltetésszerű használat A 2000/14/EK számú európai irányelvnek és New South Wales „Környezetben A termék ágak és gallyak vágáshoz használható. Ne történő munkavégzés (zajszabályozás) használja a terméket egyéb feladatokra. szabályozása, 2017” irányelvének megfelelő környezeti zajszennyezés. A A termék szimbólumai zajszennyezésre vonatkozó adatok a gép címkéjén és a Műszaki adatok című...
  • Page 188 alkalmazása előtt kérjék ki orvosuk vagy az orvosi • Ne használja a terméket szélsőséges időjárási implantátum gyártójának tanácsát. körülmények között, például nagy hidegben illetve nagy melegben és/vagy párás éghajlaton. • Az erős rezgés miatt a vérkeringési zavarokban szenvedő személyeknél ér- vagy idegsérülések •...
  • Page 189: Személyi Védőfelszerelés

    Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági eszközöket. arcvédőt használ, jóváhagyott védőszemüveget is A biztonsági eszközök meghibásodása esetén vegye kell viselnie. Jóváhagyott védőszemüvegek azok, fel a kapcsolatot a Husqvarna szervizműhellyel. amelyek megfelelnek az ANSI Z87.1 (USA) illetve EN 166 (EU-országok) szabványoknak. A gázadagoló reteszének ellenőrzése 1.
  • Page 190 indítási helyzetbe. A véletlen beindítás 2. Nyomja le a gázadagoló reteszét, és győződjön meg arról, hogy a felengedése után visszatér elkerülése érdekében a termék összeállításakor vagy karbantartásakor alaphelyzetbe. távolítsa el a gyertyapipát a gyújtógyertyáról. A kézvédő ellenőrzése A kézvédő védelmet nyújt a kések okozta sérülésekkel szemben.
  • Page 191 1. Állítsa le a motort, és győződjön meg arról, hogy a VIGYÁZAT: Ha a szikrafogó háló vágóegység megállt-e. gyakran eltömődik, ez annak lehet a jele, 2. Távolítsa el a gyertyapipát a gyújtógyertyáról. hogy csökkent a katalizátor teljesítménye. A 3. Vegyen fel védőkesztyűt. hangfogó...
  • Page 192: Üzemeltetés

    • A legjobb eredmények és teljesítmény érdekében Előkevert üzemanyag használjon Husqvarna kétütemű motorolajat. • Ha nem áll rendelkezésre Husqvarna kétütemű • A jó teljesítmény és a motor élettartamának motorolaj, használjon más jó minőségű, léghűtéses megnövelése érdekében előkevert Husqvarna motorokhoz készült kétütemű olajat. A megfelelő olaj alkilüzemanyagot használjon.
  • Page 193 Benzin és kétütemű olaj összekeverése 2. Tartsa tisztán az üzemanyagtartály sapkájának környékét. Benzin, liter Kétütemű olaj, liter 2% (50:1) 0,10 0,20 0,30 3. Rázza össze a tartályt, és győződjön meg róla, hogy 0,40 az üzemanyag megfelelően összekeveredett-e. 4. Lassan távolítsa el az üzemanyagtartály sapkáját, hogy kiengedje a nyomást.
  • Page 194 A termék hideg motorral való elindítása 9. Ellenőrizze, hogy a motor egyenletesen jár-e. A termék meleg motorral való elindítása 1. Húzza a szívatókart szívató állásba. 1. Nyomja a géptestet bal kézzel a talajnak. Ne lépjen rá a termékre. 2. A jobb kezével húzza lassan az indítózsinór fogantyúját addig, amíg ellenállást nem érez, majd húzza meg gyorsan, teljes erővel.
  • Page 195: Karbantartás

    Karbantartás Bevezető FIGYELMEZTETÉS: A termék karbantartása előtt olvassa el és értelmezze a biztonsággal foglalkozó fejezetet. Karbantartási terv Karbantartás 40 üze- 100 üze- Működte- móra móra tés előtt után után Tisztítsa meg a külső felületeket. Minden használat után. Tisztítsa meg a hangfogót, a kipufogócsövet és a motort a levelektől, szennye- Minden használat után.
  • Page 196 Karbantartás 40 üze- 100 üze- Működte- móra móra tés előtt után után Cserélje a gyújtógyertyát. Ellenőrizze, hogy nem kopott-e a tengelykapcsoló, a tengelykapcsoló-rugó és a tengelykapcsoló-dob. Ha sérült, cseréltesse ki egy hivatalos szakszervizzel. Ellenőrizze, hogy a sebváltóház fel van-e töltve zsírral. Ellenőrizze az összes kábelt és csatlakozót.
  • Page 197 és a szokásosnál nagyobb üzemanyag- A sebváltóház kenése fogyasztást. 1. Vegye le a levegőszűrő fedelét (A). • Használjon speciális Husqvarna zsírt. Az ajánlott zsírral kapcsolatos további információkért forduljon 2. Vegye le a szűrőt (B) a szűrőkeretről. az illetékes szakszervizhez. •...
  • Page 198: Hibaelhárítás

    3. Ellenőrizze, hogy nem található-e sérülés vagy deformáció a kések élein. VIGYÁZAT: Ne töltse fel teljesen a 4. A késeken lévő sorjákat reszelő segítségével sebváltóházat. távolíthatja el. A kések tisztítása és kenése 1. A termék használata előtt és után tisztítsa meg a késeket a nemkívánatos anyagoktól.
  • Page 199: Szállítás, Tárolás És Ártalmatlanítás

    A motor nem indul Probléma Lehetséges ok Ajánlott lépés Porlasztó Nem megfelelő alapjárati Állítsa be az alapjárati fordulatszámot. fordulatszám. Nincs szikra A gyújtógyertya koszos Bizonyosodjon meg róla, hogy a gyújtógyertya száraz és vagy nedves. tiszta. Tisztítsa meg a gyújtógyertyát. Ellenőrizze, hogy megfe- lelő-e a szikraköz.
  • Page 200: Műszaki Adatok

    • Szállításhoz és tároláshoz helyezze fel a szállítási • Hosszú távú tárolás előtt tisztítsa meg a terméket és biztosítószerkezetet. végezzen rajta karbantartást. Műszaki adatok Műszaki adatok 122HD45 122HD60 Motor Hengerűrtartalom, cm 21,7 21,7 Üresjárati fordulatszám, ford./perc 2900 2900 Javasolt maximális fordulatszámot, ford/perc...
  • Page 201 122HD45 122HD60 Az EN ISO 22867 szerint mért ekvivalens rezgésszintek (a ) a fogantyúknál, m/s hv,eq Első/hátsó fogantyú, m/s 2,9/4,9 4,1/3,6 Kések Típus Kétoldalas Kétoldalas Vágáshossz, mm Vágási sebesség, vágás/perc 4050 4050 994 - 012 - 28.04.2021...
  • Page 202: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    EK megfelelőségi nyilatkozat EK megfelelőségi nyilatkozat Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Svédország, tel: +46-36-146500, kijelenti, hogy azok a Husqvarna 122HD45, 122HD60 sövénynyírók, amelyek a 2011 évtől kezdve kaptak sorozatszámot (az év jól látható a típustáblán, a sorozatszám előtt), megfelelnek az EGK TANÁCSA következő...
  • Page 203: Panoramica Del Prodotto

    Sommario Introduzione..............203 Ricerca guasti............. 215 Sicurezza..............204 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......216 Utilizzo................ 209 Dati tecnici..............216 Manutenzione............. 212 Dichiarazione di conformità CE........218 Introduzione Panoramica del prodotto 1. Comando della valvola dell'aria 15. Impugnatura della fune di avviamento 2. Primer del carburante 16.
  • Page 204: Sicurezza

    Uso previsto Emissioni di rumore nell'ambiente in conformità alla Direttiva Europea Utilizzare il prodotto per tagliare rami e ramoscelli. Non 2000/14/CE e alla norma del Nuovo utilizzare il prodotto per altre attività. Galles del Sud in materia di protezione dell'ambiente "Protection of the Simboli riportati sul prodotto Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017".
  • Page 205 medico. Esempi di questi sintomi: intorpidimento, • Lavorare sempre in posizione sicura e stabile. perdita di sensibilità, "formicolio", "torpore", dolore, • Non lasciare mai il prodotto senza supervisione con mancanza di forza o riduzione delle forze normali, il motore acceso. alterazioni di colore o aspetto della pelle.
  • Page 206 ANSI Z87.1 per gli USA o EN regolarità. Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, 166 per i paesi EU. rivolgersi alla propria officina Husqvarna. Controllo del blocco del grilletto acceleratore 1. Controllare che il blocco del grilletto acceleratore (A)
  • Page 207 3. Rilasciare il blocco del grilletto acceleratore e Controllo del sistema di smorzamento delle vibrazioni accertarsi che questo sia bloccato nella posizione Il sistema di smorzamento delle vibrazioni riduce le del regime minimo. vibrazioni all'impugnatura. Le unità antivibranti funzionano come separazione tra il corpo del prodotto e l'impugnatura.
  • Page 208: Sicurezza Nell'uso Del Carburante

    La marmitta assicura il minimo livello acustico e 5. Accertarsi che le viti del gruppo di taglio siano ben fissate. Serrare le viti a una coppia di 7-10 Nm. allontana i fumi di scarico dall'operatore. La marmitta con convertitore catalitico riduce i gas di scarico nocivi. 1.
  • Page 209: Utilizzo

    Husqvarna. ATTENZIONE: Un carburante di tipo • Se l'olio per motori a due tempi Husqvarna non è disponibile, utilizzare un olio per motori a due tempi errato può causare danni al motore. raffreddati ad aria di buona qualità. Rivolgetevi al...
  • Page 210: Regolazione Dell'impugnatura

    5. Riempire il serbatoio del carburante. 0,40 ATTENZIONE: Assicurarsi che ATTENZIONE: nel serbatoio non vi sia una quantità Piccoli errori possono eccessiva di carburante. Il carburante si influenzare drasticamente il rapporto della espande quando si scalda. miscela quando si miscelano piccole quantità...
  • Page 211 Avvio del prodotto con il motore freddo 9. Assicurarsi che il motore funzioni regolarmente. Avvio del prodotto con motore caldo 1. Portare il comando della valvola dell'aria nella posizione di starter. 1. Mantenere il corpo del prodotto a terra con la mano sinistra.
  • Page 212: Manutenzione

    Manutenzione Introduzione prima di eseguire la manutenzione del prodotto. AVVERTENZA: Leggere attentamente il capitolo sulla sicurezza Programma di manutenzione Manutenzione Prima Dopo 40 Dopo dell'utiliz- 100 ore Pulire la superficie esterna. Dopo ogni utilizzo. Rimuovere foglie, sporcizia e grasso superfluo dalla marmitta, dal tubo di scarico Dopo ogni utilizzo.
  • Page 213 Manutenzione Prima Dopo 40 Dopo dell'utiliz- 100 ore Sostituire la candela. Verificare l'usura della frizione, della molla della frizione e del tamburo della fri- zione. In caso di danni, rivolgersi a un tecnico autorizzato per la sostituzione. Assicurarsi che la scatola ingranaggi sia piena di grasso. Effettuare un controllo di tutti i cavi e i collegamenti.
  • Page 214: Lubrificazione Della Scatola Ingranaggi

    ATTENZIONE: Utilizzare sempre olio • Per ridurre il rischio di accumulo di materiale speciale per filtro Husqvarna. Non utilizzare superfluo sugli elettrodi delle candele, osservare le seguenti istruzioni: altri tipi di olio. a) Accertarsi che il regime minimo sia regolato correttamente.
  • Page 215: Ricerca Guasti

    2. Accertarsi che le lame ruotino liberamente. Inserire la chiave universale nella scatola ingranaggi e farla ATTENZIONE: Non riempire ruotare in senso orario e in senso antiorario. completamente la scatola ingranaggi. Pulizia e lubrificazione delle lame 1. Pulire le lame da sostanze indesiderate, prima e dopo aver utilizzato il prodotto.
  • Page 216: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Pulire ed effettuare la manutenzione del prodotto • Utilizzare sempre contenitori approvati per la prima di lunghi periodi di stoccaggio. conservazione e il trasporto del carburante. Dati tecnici Dati tecnici 122HD45 122HD60 Motore Cilindrata, cm 21,7 21,7 994 - 012 - 28.04.2021...
  • Page 217 122HD45 122HD60 Regime minimo, giri/min 2900 2900 Velocità massima raccomandata, giri/min 9000 9000 Potenza max. motore a norma ISO 8893, kW/hp @ giri/ 0,6/0,8 @ 7800 0,6/0,8 @ 7800 min. Marmitta con convertitore catalitico Impianto di accensione con regolazione della velocità...
  • Page 218: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione CE di conformità Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Svezia, tel: +46-36-146500, dichiara con la presente che i tagliasiepi Husqvarna 122HD45, 122HD60, a partire dai numeri di serie 2011 (l'anno viene evidenziato nella targhetta dati di funzionamento seguito dal numero di serie) sono...
  • Page 219 目次 はじめに..............219 トラブルシューティング..........231 安全性................. 220 搬送、 保管、 廃棄............232 Operation (動作) ............225 主要諸元..............232 メンテナンス.............. 227 EC 適合宣言............... 234 はじめに 製品の概要 1. チョークコントロール 15. スターターロープハンドル 2. エアパージバルブ 16. シリンダーカバー 3. スパークプラグキャップおよびスパークプラグ 17. ハンドガード 4. フロントハンドル 18. ブレードとブレードガード 5. リヤハンドル 19.
  • Page 220 用途 環境に対する騒音レベルは EC 指令 2000/14/EC およびニューサウスウェール 本製品は、大小の枝を鋸断する機械です。他の作業に本 ズの法規「Protection of the Environment 製品を使用しないでください。 Operations (Noise Control) Regulation 2017」 に準拠しています。騒音排出データ 製品に表記されるシンボル は、本機のステッカーと主要諸元の章に記 載されています。 警告!本製品の使用には危険が伴います。 不注意な取り扱いや誤った取り扱いは、作 業者や周囲の人などの負傷または死亡事 故を引き起こすおそれがあります。作業 本製品は EC 指令適合製品です。 者や周囲の人の負傷を防止するため、本取 扱説明書に記載されている安全注意事項 yyyywwxxxx 製造番号は銘板に記載されています。 をすべて読んで、従ってください。 yyyy は製造年、ww は製造された週で す。 この取扱説明書をよくお読みになり、内容 をしっかりと把握したうえで、使用してく ださい。 注記:...
  • Page 221 通常、指や手、手首に現れます。気温が低い場合、 を掃除してください。スパークプラグからスパーク この危険性が高くなります。 プラグキャップを外します。 • どうしていいか分からない状況になった場合は、専 • エンジンをオフにした際は、完全に停止するまで、 門家に問い合わせてください。販売店またはサービ カッティングユニットに手足を近づけないでくださ スワークショップに連絡してください。技能的に難 い。 しいと思える操作は行わないでください。 • 鋸断中に飛んでくる可能性のある枝の切株に注意し • 周囲の人や財産を様々な事故や危険にさらさないよ てください。 うにする責任は、使用者にあることを常に意識して • イヤマフを着用している間、警告信号や叫び声に気 ください。 を付けてください。エンジンが停止したら、速やか • 本取扱説明書の内容を理解している人以外には、決 にイヤマフを外してください。 して本製品を使用させないようにしてください。 • ハシゴ、スツール、その他の不安定な台に乗って作 • 本製品を子供に使用させたり、本製品の付近に子供 業しないでください。 を近づけたりしないでください。本製品の停止スイ • 常に、両手で本機を保持してください。本製品は体 ッチはバネ仕掛け式のため、スターターハンドルに の前で持ってください。 ゆっくり弱い力をかけることで始動させることがで • 異物が当たったり振動が発生したりした場合は、す きます。状況によっては、小さな子供であっても、...
  • Page 222 • 切断装置の取り付け、点検、清掃を行う場合は、必 要に応じて保護手袋を使用してください。 • 丈夫で滑りにくいブーツまたは靴を使用してくださ 2. スロットルトリガーロックを押し下げて、放すと元 い。 の位置に戻ることを確認します。 • 丈夫な素材でできた服を着用してください。常に厚 手の長いズボンと長袖を着用してください。小枝や 枝が引っかかるようなゆったりした衣服は身につけ ないでください。宝飾品、半ズボン、サンダルを着 用したり、はだしで作業したりしないでください。 安全のため、髪の毛は肩よりも上にまとめてくださ い。 • 救急器具を近くに準備するようにしてください。 3. スロットルトリガーロックを解除し、スロットルト リガーがアイドリング速度の位置にロックされるこ とを確認します。 本製品の安全装置 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 告指示を読んでください。 • 安全装置に欠陥のある製品は使用しないでくださ い。 • 安全装置は定期的に点検してください。安全装置に 欠陥がある場合は、Husqvarna サービス代理店にご 相談ください。 994 - 012 - 28.04.2021...
  • Page 223 レベルと火災発生の危険性が高くなります。 4. エンジンを始動し、フルスロットルにします。 スパークアレスタースクリーンを取り付け 5. スロットルトリガーを放し、ブレードが完全に停止 ていない、または損傷している製品は使用し することを確認します。 ないでください。損傷したスパークアレス タースクリーンは交換してください。 警告: スロットルトリガーがアイドリ ング速度の位置にあるときにブレードが 動く場合は、アイドリング速度を調整し 警告: アイドリング速度の調整方法 228 ます。 マフラーは、操作の前後およびア ページ を参照してください。 イドリング速度時に非常に高温になります。 停止スイッチの点検 注意: スパークアレスタースクリーンが 頻繁に詰まる場合は、触媒コンバーターの性 1. エンジンを始動します。 能が落ちている可能性があります。サービ 2. 停止スイッチを停止位置まで押して、エンジンが停 ス代理店にマフラーの点検を依頼してくだ 止することを確認します。 さい。スパークアレスタースクリーンが詰 まっていると、オーバーヒートの原因とな 警告: 始動/停止スイッチは自動的に元 り、シリンダーやピストンが損傷するおそれ の位置に戻ります。製品を組み立てたりメ があります。 ンテナンスしたりする際は、誤って始動しな...
  • Page 224 本製品を使用する前に、以下の警 製品の改造は、重傷や死亡事故の原因となるおそれ 告指示をお読みください。 があります。本製品を改造しないでください。常に 純正の部品をお使いください。 • 本製品に燃料やエンジンオイルが付着している場合 • メンテナンスが正しく定期的に実施されていない場 は始動しないでください。不要な燃料やオイルを本 合は、負傷や本製品の損傷の危険性が高まります。 製品から除去し、乾かしてください。 • この取扱説明書が推奨するメンテナンス作業のみを • 衣服にガソリンをこぼした場合は、すぐに着替えて 実施してください。その他のすべての保守作業は、 ください。 Husqvarna の認定サービス代理店に依頼してくださ • 燃料が身体に付着しないようにしてください。負傷 い。 する場合があります。身体に燃料が付着した場合 • Husqvarna の認証サービス代理店で定期的に本製品 は、石鹸と水を使用して燃料を洗い流してください。 のサービス作業を実施する必要があります。 • エンジンに漏れがある場合は、本製品を始動しない • 損傷、摩耗、破損した部品は交換してください。 でください。エンジンに漏れがないかどうかは定期 的に点検してください。 994 - 012 - 28.04.2021...
  • Page 225 オクタン価が 90 RON/87 AKI 未満のガソリンは使用しないでくださ い。オクタン価が低いガソリンを使用す 1. 汚れのない燃料用容器に半分の量のガソリンを注ぎ ると、エンジンがノッキングし、エンジ ます。 ンが損傷するおそれがあります。 2. 全量のオイルを追加します。 3. 燃料混合物を混ぜ合わせます。 2 サイクルエンジンオイル 4. 残りのガソリンを容器に加えます。 • 最適な結果を得るには、 Husqvarna 2 ストロークオ 5. 燃料混合物を慎重に混ぜ合わせます。 イルを使用してください。 • Husqvarna 2 サイクルエンジンオイルが入手できな 注意: い場合は、空冷エンジン用に調合された市販の高品 1 か月分以上の混合燃料を一度に 質 2 サイクルオイルを使用してください。適切なオ 作らないでください。 イルの選択については、サービス代理店にお問い合 わせください。...
  • Page 226 冷機エンジンの始動方法 2. 燃料タンクキャップの周囲をきれいにしてくださ い。 1. チョークコントロールを引いて、チョークの位置に します。 3. 容器を振って、燃料を十分混合してください。 4. 燃料タンクキャップをゆっくりと外して、圧力を解 放します。 5. 燃料タンクを充填します。 注意: 燃料タンクに燃料を入れすぎな いようにしてください。燃料は高温にな ると膨張します。 6. 燃料タンクキャップをしっかり締めます。 2. エアパージバルブを約 6 回、または燃料がバルブに 注入し始めるまで押します。エアパージバルブを完 7. 本製品と周囲にこぼれた燃料をきれいに拭き取りま 全に充填する必要はありません。 す。 3. 左手で本製品の本体を地面に固定します。本製品の 8. 給油場所から 3 m(10 フィート)以上離れた場所で、 上に乗らないでください。 エンジンを始動してください。 4. 抵抗を感じるまで、右手でスターターロープハンド 注記:...
  • Page 227 2. 抵抗を感じるまで、右手でスターターロープハンド ルをゆっくりと引きます。その後、スターターロー 警告: カッティング装置の前面が地面 プハンドルを勢いよく引きます。エンジンが始動す に接触しないようにしてください。 るまで繰り返します。 2. 作業負荷に合わせて速度を調整します。 注記: 冷機エンジン 本製品の始動方法については、 3. 本製品を体の近くに保持し、作業位置を安定させて の始動方法 226 ページ を参照してください。 ください。 4. 十分に注意し、ゆっくりと作業してください。 本製品の停止方法 • 停止スイッチを停止位置にすると、エンジンが停止 します。 注意: 停止スイッチは自動的に運転の 位置に戻ります。 製品の操作方法 1. 生け垣の側面を刈り込むときは、地面の近くで始動 し、生け垣に沿って本製品を上方へ動かします。本 製品の本体が地面に接触しないようにしてくださ い。 メンテナンス はじめに 警告: 本製品のメンテナンスを実行する 前に、安全に関する章を読んで理解してくだ さい。...
  • Page 228 メンテナンス 40 時間 100 時間 使用前 後 後 カッティングユニットに損傷やひびがないか点検します。損傷があれば交換し ます。 ハンドガードに損傷やひびがないか点検します。損傷があれば交換します。 スロットルト スロットルトリガーロックとスロットルトリガーを点検します。 リガーロックのチェック方法 222 ページ を参照してください。 エンジン、燃料タンク、燃料ホースに漏れが発生していないか点検します。 ナットとネジを締め込みます。 スターターとスターターロープに損傷がないか点検します。 ブレードを固定しているネジが正しく締まっているか点検します。 エアフィルターを清掃します。埃の多い場所で使用する場合は、 清掃の頻度を上 げてください。損傷があれば交換します。 防振ユニットに損傷やひびがないかを確認します。損傷があれば交換します。 スパークプラグの外側と周辺を清掃します。スパークプラグを取り外し、 電極隙 スパー 間を測定します。電極隙間を調節するか、 スパークプラグを交換します。 クプラグを点検するには 229 ページ を参照してください。 冷却システムを洗浄します。 キャブレターの外側と周辺を掃除します。 燃料フィルターに汚れがないか、 燃料ホースに亀裂などの異常がないかを点検し ます。損傷があれば交換します。 マフラーのスパークアレスタースクリーンを清掃し、 損傷している場合は交換し ます。...
  • Page 229 スパークプラグを点検するには 4. カッティングユニットが止まるまで、アイドリング 調整ネジを反時計回りに回します。 注意: 必ず、推奨されている種類のスパ 警告: アイドリング速度の調整時にカ ークプラグを使用してください。スパーク ッティングユニットが止まらない場合 プラグの種類が間違っていると、本製品が破 は、サービス代理店にご連絡ください。 損するおそれがあります。 調整または修理が完了するまで、本製品 のご使用をお控えください。 • エンジンのパワーが出ない、なかなか始動しない、 またはアイドリング速度で適切に動作しない場合 注記: アイドリング速度が適切な場合は、どの位置 は、スパークプラグを点検します。 でもエンジンがスムーズに動作します。推奨されるアイ • スパークプラグ電極に異物が付着するリスクを下げ 主要諸元 232 ページ を参照し ドリング速度については、 るには、次の手順に従います。 てください。 a) アイドリング速度が正しく調整されていること を確認します。 冷却システムのクリーニング方法 b) 適切な燃料混合物を使用していることを確認し ます。 冷却システムにより、エンジン温度が低く保たれます。 c) エアフィルターに汚れがないことを確認します。 冷却システムは、シリンダーの冷却フィン(A)...
  • Page 230 5. エアフィルターにオイルを塗布します。参照: ームエアフィルターへのオイルの塗布方法 230 ペー 注意: ギアハウジングにグリースをいっ ジ ぱいまで充填しないでください。 6. エアフィルターカバーの内側を清掃します。圧縮空 気またはブラシを使用してください。 ブレードの清掃と潤滑方法 フォームエアフィルターへのオイルの 1. 本製品の使用前後に、ブレードに付着した物質を清 塗布方法 掃してください。 2. 長期間保管する前に、ブレードを潤滑してください。 注意: 必ず Husqvarna のエアフィルター 注記: 専用オイルを使用してください。他の種類 推奨される洗浄剤と潤滑油について詳しくは、 のオイルを使用しないでください。 サービス代理店までお問い合わせください。 ブレードの点検方法 警告: 保護グローブを着用します。エア フィルターオイルは、皮膚炎の原因となるこ 1. ギアハウジングのキャップを取り外します。 とがあります。 2. ブレードが自由に動くことを確認してください。コ ンビネーションレンチをギアハウジングに入れ、時 1. フォームエアフィルターをプラスチックバッグに入...
  • Page 231 トラブルシューティング トラブルシューティング エンジンが始動しない 問題 考えられる原因 推奨される手順 スターター爪 スターター爪を自由に動か スターター爪を調節するか、交換します。 せない。 スターター爪の周りを清掃します。 認定サービス代理店にご連絡ください。 燃料タンク 燃料の種類が間違ってい 間違った燃料を廃棄し、正しい燃料を使用します。 る。 キャブレター アイドリング速度が適切で アイドリング速度を調整します。 ない。 点火しない スパークプラグが汚れてい スパークプラグを、汚れがなく、かつ湿っていない状態 るか、濡れています。 にします。 スパークプラグを清掃します。スパークプラグの電極隙 間が正しいことを確認します。スパークプラグにサプレ ッサーが正しく装着されていることを確認します。 電極隙間が適切でない。 正しい電極隙間については、 主要諸元 232 ページ を参照 してください。 スパークプラグ スパークプラグが緩んでい スパークプラグを締め込みます。 ます。 エンジンは始動するが停止する 問題...
  • Page 232 搬送中は本製品を固定してください。移動しないこ などからの火花や裸火により、火災が発生する場合 とを確認します。 があります。 • 長期間保管する前に、本製品を清掃し、保守してく • 燃料を保管、搬送する場合は必ず、認証されたコン ださい。 テナを使用してください。 • 搬送や長期間の保管の前は、燃料タンクを空にして ください。燃料は適切な廃棄場所に廃棄してくださ い。 主要諸元 主要諸元 122HD45 122HD60 エンジン 排気量、cm 21.7 21.7 アイドリング回転数、r/min 2900 2900 推奨最高速度、r/min 9000 9000 ISO 8893 による最大エンジン出力、kW/hp @ r/min 0.6/0.8 @ 7800 0.6/0.8 @ 7800 触媒コンバーターマフラー...
  • Page 233 122HD45 122HD60 燃料 燃料タンク容量、L/cm 0.3/300 0.3/300 質量 質量(燃料除く) 、kg 騒音排出 音響パワーレベル、測定 dB(A) 音響パワーレベル、保証 L dB(A) 音量レベル 使用者の聴覚の等価音圧レベル。EN ISO 22868 dB(A) に従って計測: 振動レベル ハンドルの等価振動レベル(a )EN ISO 22867 に従って計測、m/s hv,eq フロント/リア、mm/s 2.9/4.9 4.1/3.6 ブレード 型式 両刃 両刃 カッティング長さ、mm カッティング速度、カット/分 4050 4050 環境における騒音の排出は、EC 指令 2000/14/EC に従って、音響パワー(L )として測定。本製品の騒音...
  • Page 234 有害物質の使用制限に関する」2011/65/EU。 次の標準規格にも適合しています。 EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2007+A1:2009, EN ISO 10517:2019, EN IEC 63000:2018 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden が Husqvarna AB の代理 として自主試験を実施しました。証明書の番号は以下の 通りです: SEC/10/2280-122HD45, 122HD60 Huskvarna, 2020-08-25 デベロップメントマネジャー Pär Martinsson(ハスクバ ーナ AB 正式代表兼技術文書担当)...
  • Page 235: Gaminio Apžvalga

    TURINYS Įvadas................. 235 Gedimai ir jų šalinimas..........247 Sauga................. 236 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....248 Naudojimas..............241 Techniniai duomenys..........248 Techninė priežiūra............243 EB atitikties deklaracija..........250 Įvadas Gaminio apžvalga 1. Oro sklendė 15. Starterio virvės rankena 2. Oro šalinimo siurbliukas 16. Cilindro dangtelis 3.
  • Page 236 Naudojimas Triukšmo emisija į aplinka atitinka Europos direktyvą 2000/14/EB ir Naujojo Gaminį naudokite šakų ir šakelių kirpimui. Nenaudokite Pietų Velso įstatymą „2017 m. aplinkos gaminio kitiems darbams. apsaugos (triukšmo kontrolės) reglamentas“. Triukšmo emisijos Simboliai ant gaminio duomenys nurodyti įrenginio etiketėje ir skyriuje Techniniai duomenys.
  • Page 237: Asmeninės Apsauginės Priemonės

    spalvos ir būklės pakitimas. Šie simptomai paprastai • Jei kas nors darbo metu įstrigtų peiliuose, būtina pasirodo ant pirštų, rankų ar riešų. Rizika padidėja išjungti variklį, sustoti ir prieš nuvalant peilius, kabelį esant žemai temperatūrai. atjungti nuo uždegimo žvakės. Atjunkite uždegimo žvakės antgalį...
  • Page 238 Gaminio apsauginės priemonės PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau esančius įspėjimus. • Nesinaudokite gaminiu, jei jo apsauginės priemonės yra netvarkingos. • Reguliariai tikrinkite apsaugines priemones. Jei apsauginės priemonės yra pažeistos, pasitarkite su Husqvarna techninės priežiūros atstovu. 994 - 012 - 28.04.2021...
  • Page 239 3. Atleiskite akceleratoriaus gaiduko blokuotę ir 1. Apžiūrėkite, ar duslintuvas nedeformuotas ir įsitikinkite, kad akceleratoriaus gaidukas užfiksuotas nesugadintas. tuščiosios eigos padėtyje. 2. Patikrinkite, ar tinkamai prijungti vibracijos slopinimo elementai. 4. Užveskite variklį ir iki galo nuspauskite akceleratorių. Duslintuvo patikra 5. Atleiskite akceleratoriaus gaiduką ir įsitikinkite, kad peiliai visiškai sustoja.
  • Page 240 3. Pasirūpinkite, kad duslintuvas būtų tinkamai 5. Įsitikinkite, kad priveržti pjovimo agregato varžtai. pritvirtintas prie įrenginio. Priveržkite varžtus 7–10 Nm jėga. 4. Nuvalykite kibirkščių gesinimo tinklelį vieliniu šepetėliu. Norėdami atlikti peilių ir peilių apsaugos patikrą Degalų naudojimo sauga Išorinės peilių briaunos (A) veikia kaip peilių apsauga. PERSPĖJIMAS: Peilio apsauga neleidžia naudotojui netyčia prisiliesti Prieš...
  • Page 241 Siekdami geriausių rezultatų ir našumo, naudokite Husqvarna dvitakčių variklių alyvą. Degalai • Jei negalite gauti Husqvarna dvitakčio variklio alyvos, naudokite geros kokybės dvitakčių variklių Įrenginys turi dvitaktį variklį. alyvą, skirtą oru aušinamiems varikliams Norėdami išsirinkti tinkamą alyvą, kreipkitės į techninio...
  • Page 242 7. Išvalykite išsiliejusius degalus art gaminio ir aplink jį. PASTABA: Maišant nedidelius degalų 8. Prieš paleisdami gaminį visada patraukite jį 3 kiekius, nedidelė paklaida gali stipriai metrus / 10 pėdų nuo degalų pildymo vietos ir degalų pakeisti mišinio santykį. Kruopščiai talpyklos.
  • Page 243: Techninė Priežiūra

    Gaminio sustabdymas PERSPĖJIMAS: Nevyniokite • Pastumkite stabdymo jungiklį į stabdymo padėtį, kad starterio virvės sau ant rankos. sustabdytumėte variklį. PASTABA: PASTABA: Netraukite starterio Stabdymo jungiklis virvės iki galo ir nepaleiskite jos automatiškai grįžta į pradinę padėtį. rankenėlės. Gaminio naudojimas 5. Traukykite starterio virvės rankeną, kol variklis užsives, tada nuspauskite oro sklendės rankenėlę...
  • Page 244 Techninės priežiūros darbas Prieš Po 40 Po 100 naudoji- val. val. mą Apžiūrėkite, ar nesugadinta ir neįtrūkusi pjovimo agregato apsauga. Jei pažeista, pakeiskite. Apžiūrėkite, ar nesugadinta ir neįtrūkusi rankos apsauga. Jei pažeista, pakeiski- Patikrinkite akceleratoriaus gaiduko fiksatorių ir akceleratoriaus gaiduką. Žr. celeratoriaus gaiduko fiksatoriaus patikra psl.
  • Page 245: Oro Filtro Valymas

    3. Pirmiausia laisvos eigos varžtą T pasukite pagal laikrodžio rodyklę, kol pjovimo agregatas pradės judėti. 1. Kartą per savaitę ar dažniau, jei būtina, šepetėliu išvalykite aušinimo sistemą. 2. Patikrinkite, ar aušinimo sistema neužteršta ir neužsikišusi. Uždegimo žvakės tikrinimas 4. Laisvosios eigos varžtą sukite prieš laikrodžio rodyklę, kol pjovimo agregatas sustos.
  • Page 246 Porolono oro filtro tepimas alyva Pasižymėkite: Dėl išsamesnės informacijos apie PASTABA: Visada naudokite rekomenduojamas valymo medžiagas ir tepalus Husqvarna specialią oro filtrų alyvą. kreipkitės į techninės priežiūros atstovą. Nenaudokite kitų rūšių alyvos. Norėdami patikrinti peilius PERSPĖJIMAS: Užsidėkite 1. Nuimkite dangtelį nuo pavaros korpuso.
  • Page 247: Gedimai Ir Jų Šalinimas

    Gedimai ir jų šalinimas Gedimai ir jų šalinimas Nepavyksta užvesti variklio Problema Galima priežastis Rekomenduojamas veiksmas Starterio strektės Starterio strektės negali Sureguliuokite arba pakeiskite starterio strektes. laisvai judėti. Nuvalykite sritį aplink starterio strektes. Kreipkitės į įgaliotą priežiūros specialistą. Kuro bakelis Netinkama kuro rūšis.
  • Page 248: Transportavimas, Saugojimas Ir Utilizavimas

    Laikydami ir transportuodami kurą visada naudokite patvirtintus konteinerius. • Prieš palikdami gaminį saugoti ilgesniam laikui, išpilkite kurą. Kurą išpilkite tinkamoje šalinimo vietoje. Techniniai duomenys Techniniai duomenys 122HD45 122HD60 Variklis Cilindro darbinis tūris, cm 21,7 21,7 Greitis tuščiąja eiga, aps./min. 2900 2900 Rekomenduojamos maks.
  • Page 249 122HD45 122HD60 Skleidžiamas triukšmas Garso galios lygis, išmatuotas dB (A) Garso galios lygis, garantuojamas L dB (A) Garso lygiai Tolygus garso slėgio naudotojo ausiai lygis, matuojamas pagal EN ISO 22868, dB (A) Vibracijos lygis Ekvivalentiški rankenų vibracijos lygiai (a ), išmatuoti pagal EN ISO 22867, m/s hv,eq Priekinė...
  • Page 250: Eb Atitikties Deklaracija

    EB atitikties deklaracija EB atitikties deklaracija Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel.: +46‐ 36‐146500, patvirtina, kad gyvatvorių žirklės Husqvarna122HD45, 122HD60, kurių serijos numeriai yra 2011 ir vėlesni (metai aiškiai nurodyti ant vardinių parametrų plokštelės, po jų – serijos numeris), atitinka šių...
  • Page 251: Izstrādājuma Pārskats

    Saturs Ievads................. 251 Problēmu novēršana...........263 Drošība............... 252 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 264 Lietošana..............257 Tehniskie dati..............264 Apkope................259 EK atbilstības deklarācija..........266 Ievads Izstrādājuma pārskats 1. Droseļvārsta vadība 15. Startera auklas rokturis 2. Gaisa izspiešanas pūslītis 16. Cilindra pārsegs 3. Aizdedzes sveces uzmava un aizdedzes svece 17.
  • Page 252 Paredzētā lietošana Trokšņa izplūde vidē atbilstoši Eiropas Direktīvai 2000/14/EK un Izstrādājums paredzēts zaru un zariņu griešanai. Jaundienvidvelsas tiesību aktiem “Darba Nelietojiet izstrādājumu citiem uzdevumiem. vidē aizsardzības (trokšņa kontroles) regula (2017)”. Trokšņa izplūdes dati ir Simboli uz izstrādājuma atrodami uz iekārtas etiķetes un tehnisko datu nodaļā.
  • Page 253 • Personām ar asinsrites traucējumiem pārmērīga • Pārbaudiet darba zonu. Novāciet priekšmetus, kas atrašanās vibrācijas ietekmē var negatīvi ietekmēt var tikt izmesti, darba gaitā tiem pieskatoties. asinsriti vai nervu sistēmu. Ja jūtat pārmērīgas • Vienmēr ieņemiet drošu un stabilu darba stāju. vibrāciju ietekmes simptomus, apmeklējiet ārstu.
  • Page 254 Izmantojiet apstiprinātus acu aizsarglīdzekļus. • Regulāri pārbaudiet drošības ierīces. Ja drošības Apstiprinātas aizsargbrilles ir jālieto arī tad, ja tiek ierīces ir bojātas, sazinieties ar savu Husqvarna izmantots sejsegs. Apstiprinātas aizsargbrilles ir servisa pārstāvi. tādas, kas atbilst ASV standarta ANSI Z87.1 ASV vai standarta EN 166 prasībām ES valstīs.
  • Page 255 3. Atlaidiet droseles mēlītes bloķētāju un pārbaudiet, 1. Vizuāli pārbaudiet, vai nav deformācijas un vai droseles mēlīte ir bloķēta brīvgaitas ātruma bojājumu. pozīcijā. 2. Pārbaudiet, vai ir pareizi pievienoti vibrāciju slāpēšanas elementi. 4. Iedarbiniet dzinēju un padodiet pilnu jaudu. Slāpētāja pārbaude 5.
  • Page 256 3. Pārbaudiet, vai trokšņa slāpētājs ir pareizi 5. Gādājiet, lai griezējmezgla skrūves būtu piestiprināts izstrādājumam. pieskrūvētas. Skrūvju spriedzes moments 7–10 Nm. 4. Notīriet dzirksteļu uztvērēja sietu ar metāla suku. Asmens un asmens aizsarga pārbaude Drošības norādījumi, rīkojoties ar degvielu Asmeņu ārējās daļas (A) pilda asmeņu aizsargu funkciju.
  • Page 257 Lai uzlabotu rezultātus un veiktspēju, izmantojiet Husqvarna divtaktu dzinēja eļļu. Degviela • Ja Husqvarna divtaktu dzinēja eļļa nav pieejama, izmantojiet kvalitatīvu divtaktu dzinēju eļļu, kas Šim izstrādājumam ir divtaktu dzinējs. paredzēta motoriem ar gaisa dzesēšanu. Lai izvēlēto pareizu eļļu, sazinieties ar vietējo apkopes IEVĒROJIET:...
  • Page 258: Roktura Regulēšana

    7. Notīriet degvielu, kas izlijusi uz izstrādājuma un ap IEVĒROJIET: Samaisot mazu degvielas daudzumu, nelielas kļūdas var 8. Pirms izstrādājuma iedarbināšanas pārvietojiet to būtiski ietekmēt maisījuma attiecību. Rūpīgi vismaz 3 m/10 pēdu attālumā no degvielas nomēriet eļļas daudzumu un pārbaudiet, vai uzpildīšanas vietas un degvielas avota.
  • Page 259 Izstrādājuma izslēgšana 4. Lēni velciet startera auklu ar labo roku, līdz sajūtat pretestību, pēc tam pavelciet startera auklas rokturi • Pārbīdiet apturēšanas slēdzi dzinēja apturēšanas ātri un ar spēku. stāvoklī. BRĪDINĀJUMS: Netiniet startera IEVĒROJIET: Apturēšanas slēdzis auklu ap roku. automātiski atgriežas darbības stāvoklī. IEVĒROJIET: Izstrādājuma darbināšana Neizvelciet startera...
  • Page 260 Apkope Pirms iz- Pēc mantoša- Pēc 40 h 100 h Notīriet no slāpētāja, izplūdes caurules un dzinēja lapas, netīrumus un smērvie- Pēc katras lietošanas. las pārpalikumus. Pārbaudiet, vai griezējmezgls nekustas, dzinējam darbojoties tukšgaitā. Apturēšanas slēdža pārbaude lpp. Pārbaudiet apturēšanas slēdzi. Skatiet šeit: 255 .
  • Page 261 3. Vispirms grieziet brīvgaitas regulēšanas skrūvi T pulksteņrādītāju kustības virzienā, līdz griezējmezgls sāk kustēties. 1. Tīriet dzesēšanas sistēmu ar suku katru nedēļu vai biežāk, ja nepieciešams. 2. Pārliecinieties, vai dzesēšanas sistēma nav netīra vai aizsērējusi. Aizdedzes sveces pārbaude 4. Grieziet brīvgaitas regulēšanas skrūvi pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, līdz griezējmezgls apstājas.
  • Page 262 4. Izspiediet eļļas pārpalikumu no putuplasta gaisa filtra, kamēr tas ir maisiņā. Pārnesumkārbas (reduktora) kartera ieeļļošana • Lietojiet īpašo Husqvarna smērvielu. Lai iegūtu plašāku informāciju par ieteicamo smērvielu, 3. Pārbaudiet, vai asmeņu malas nav bojātas vai sazinieties ar izplatītāju, kas nodrošina apkopi. deformētas.
  • Page 263: Problēmu Novēršana

    4. Lai likvidētu asmeņu atskarpes, izmantojiet vīli. Problēmu novēršana Problēmu novēršana Dzinējs neiedarbojas Problēma Iespējamais iemesls Ieteicamā darbība Startera sprūdi Startera sprūdi nevar brīvi Noregulējiet vai nomainiet startera aizturus. kustēties. Notīriet vietu ap aizturiem. Sazinieties ar apstiprinātu izplatītāju, kas nodrošina ap- kopi.
  • Page 264: Pārvadāšana, Glabāšana Un Utilizēšana

    Vienmēr izmantojiet apstiprinātas tvertnes degvielas glabāšanai un transportēšanai. • Pirms transportēšanas vai ilgstošas uzglabāšanas iztukšojiet tvertni. Utilizējiet degvielu atbilstošā utilizēšanas vietā. Tehniskie dati Tehniskie dati 122HD45 122HD60 Dzinējs Cilindra darba tilpums, cm 21.7 21.7 Tukšgaitas apgriezienu skaits, apgr./min 2900 2900 Ieteicamais maksimālais apgriezienu skaits, apgr./min.
  • Page 265 122HD45 122HD60 Bez degvielas, kg Trokšņa emisija Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB (A) Skaņas jaudas līmenis, garantētais L dB (A) Skaņas līmeņi Ekvivalents skaņas spiediena līmenis pie lietotāja auss, mērīts saskaņā ar EN ISO 22868, dB(A) Vibrācijas līmeņi Ekvivalenti vibrācijas līmeņi (a ) pie rokturiem, mērīti atbilstoši standartam EN ISO 22867, m/s...
  • Page 266: Ek Atbilstības Deklarācija

    EK atbilstības deklarācija Husqvarna ABSE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500 apliecina, ka dzīvžogu griezēji Husqvarna 122HD45, 122HD60 ar sērijas numuriem, sākot no 2011 (gada un nedēļas skaitlis, kam seko sērijas numurs, ir skaidri norādīts uz datu plāksnītes), atbilst prasībām, kas noteiktas šajā PADOMES DIREKTĪVĀ:...
  • Page 267: Productoverzicht

    18. Snijblad en beschermkap 5. Achterhandgreep 19. Transportbescherming 6. Gashendelvergrendeling 20. Ring-steeksleutel 7. Stopschakelaar 21. Tube vet ® 8. Dop benzinetank 22. Husqvarna Automower 420/430X/440 9. Gashendel Productbeschrijving 10. Vergrendeling handgreep 11. Brandstoftank Het product is een heggenschaar met een verbrandingsmotor. 12. Tandwielhuis 13.
  • Page 268: Veiligheid

    Gebruik Geluidsemissies naar de omgeving volgens de Europese richtlijn 2000/14/EG Gebruik het product voor het snoeien van takken en en de wetgeving van Nieuw-Zuid-Wales twijgen. Gebruik het product niet voor andere taken. "Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017". De Symbolen op het product geluidsemissiegegevens vindt u op het machinelabel en in het hoofdstuk...
  • Page 269 Consulteer uw dokter wanneer u symptomen heeft • Controleer de omgeving en vergewis u ervan dat er die wijzen op te grote blootstelling aan trillingen. geen risico bestaat dat mensen of dieren in contact Dergelijke symptomen zijn o.a. een doof gevoel, komen met de snijuitrusting.
  • Page 270: Persoonlijke Beschermingsuitrusting

    ANSI veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan Z87.1 voor de VS of EN 166 voor de EU-landen. contact op met uw Husqvarna servicewerkplaats. Gashendelvergrendeling controleren 1. Controleer of gashendelvergrendeling (A) en de gashendel (B) vrij bewegen en of de retourveer correct werkt.
  • Page 271 de startpositie. Om onbedoeld starten te 2. Duw de gashendelvergrendeling omlaag en controleer of deze terugkeert naar de oorspronkelijke voorkomen, verwijdert u de bougiekap van de bougie bij montage van of onderhoud stand wanneer u hem loslaat. aan het product. De handbescherming controleren De handbescherming voorkomt letsel door de bladen.
  • Page 272 OPGELET: Indien het vonkenscherm vaak verstopt is, kan dit erop duiden dat de werking van de katalysator is afgenomen. Neem contact op met uw servicedealer voor controle van de geluiddemper. Een verstopt vonkenscherm veroorzaakt oververhitting en dat leidt tot schade aan de cilinder en zuiger.
  • Page 273: Werking

    Deze brandstof bevat minder schadelijke stoffen dan reguliere brandstof waardoor • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, de uitstoot van schadelijke uitlaatgassen wordt gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie beperkt. Bij gebruik van deze brandstof blijven er...
  • Page 274 Brandstoftank vullen voor luchtgekoelde motoren. Bespreek de keuze van de tweetaktolie met uw servicedealer. WAARSCHUWING: Houd u voor OPGELET: Gebruik geen uw eigen veiligheid aan de volgende tweetaktolie die bedoeld is voor procedure. watergekoelde buitenboordmotoren, zogenaamde outboardoil. Gebruik geen 1. Stop de motor en laat de motor afkoelen. olie die is bedoeld voor viertaktmotoren.
  • Page 275 • Ontgrendel de vergrendelknop van de handgreep en draai aan de handgreep. WAARSCHUWING: Wanneer de motor start, gaan de bladen draaien. 6. Blijf aan de startkoordhendel trekken totdat de motor start. 7. Druk kort op de gashendel om de motor op het stationaire toerental in te stellen.
  • Page 276: Onderhoud

    3. Houd het product dicht bij uw lichaam voor een 4. Wees voorzichtig en bedien het product langzaam. stabiele werkpositie. Onderhoud Inleiding begrepen voordat u onderhoud aan het product gaat uitvoeren. WAARSCHUWING: Zorg dat u het hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en Onderhoudsschema Onderhoud Voor ge-...
  • Page 277: Bougie Controleren

    Onderhoud Voor ge- na 100 na 40 uur bruik Controleer de koppeling, de koppelingsveer en koppelingstrommel op slijtage. Laat deze door een erkende servicedealer vervangen indien ze zijn beschadigd. Zorg ervoor dat het tandwielhuis is gevuld met vet. Controleer alle kabels en aansluitingen. Stationair toerental afstellen cilinder (A), de cilinderkap (B) en de luchtinlaat via het carter (C).
  • Page 278: Het Luchtfilter Reinigen

    Voor het smeren van het tandwielhuis 1. Verwijder het luchtfilterdeksel (A). • Gebruik Husqvarna speciaalvet. Neem voor meer 2. Verwijder het filter (B) uit het filterframe. informatie over aanbevolen vet contact op met uw servicedealer. •...
  • Page 279: Probleemoplossing

    2. Smeer de bladen voorafgaand aan langdurige 3. Controleer de randen van de messen op opslag. beschadigingen en vervorming. 4. Gebruik een vijl om bramen op de messen te Let op: Neem voor meer informatie over aanbevolen verwijderen. reinigings- en smeermiddelen contact op met uw servicedealer.
  • Page 280: Vervoer, Opslag En Verwerking

    De motor start niet Probleem Mogelijke oorzaak Aanbevolen stap Bougie De bougie zit los. Draai de bougie vast. De motor start, maar stopt weer Probleem Mogelijke oorzaak Aanbevolen stap Brandstoftank Verkeerd type brandstof. Aftappen en juiste brandstof gebruiken. Stationair toerental Carburateur Incorrect stationair toeren- Pas het stationaire toerental aan.
  • Page 281: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens 122HD45 122HD60 Motor Cilinderinhoud, cm 21,7 21,7 Stationair toerental, tpm 2900 2900 Aanbevolen maximum toerental, omw./min 9000 9000 Maximaal motorvermogen volgens ISO 8893, kW/pk bij 0,6/0,8 bij 7800 0,6/0,8 bij 7800 Geluiddemper met katalysator Een toerentalgeregeld ontstekingssysteem...
  • Page 282 122HD45 122HD60 Type Dubbelzijdig Dubbelzijdig Snijhoogte, mm Snijsnelheid, sneden/min 4050 4050 994 - 012 - 28.04.2021...
  • Page 283: Eg Verklaring Van Overeenstemming

    EG verklaring van overeenstemming EG-conformiteitsverklaring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaart dat de heggenscharen Husqvarna 122HD45, 122HD60 met serienummers van 2011 en later (het jaar staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer) voldoet aan de eisen die zijn opgenomen in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD: •...
  • Page 284 INNHOLD Innledning..............284 Feilsøking..............295 Sikkerhet..............285 Transport, oppbevaring og avhending......296 Drift................290 Tekniske data............. 296 Vedlikehold..............292 EF-samsvarserklæring..........298 Innledning Produktoversikt 1. Chokehendel 15. Håndtak på startsnoren 2. Pumpe (blære) 16. Sylinderdeksel 3. Tennplugghette og tennplugg 17. Håndbeskyttelse 4. Fremre håndtak 18.
  • Page 285: Sikkerhet

    Bruksområder Støyutslipp til omgivelsene i henhold til EU-direktiv 2000/14/EF og New South Bruk produktet å kappe grener og kvister. Ikke bruk Wales-forskriften «Protection of the produktet til andre oppgaver. Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017». Du finner informasjon Symboler på produktet om støyutslipp på...
  • Page 286: Personlig Verneutstyr

    overeksponering for vibrasjoner. Eksempel på slike • Hvis noe skulle sette seg fast i knivene under symptomer er dovning, manglende følelse, «kiling», arbeidets gang, skal motoren stanses og stanse helt «stikk», smerte, manglende eller redusert styrke, før knivene rengjøres. Koble tennplugghetten fra forandringer i hudens farge eller overflate.
  • Page 287 • Ikke bruk produktet dersom sikkerhetsutstyret er defekt. • Utfør regelmessig kontroll av sikkerhetsutstyret. Ta kontakt med ditt Husqvarna-serviceverksted, dersom sikkerhetsutstyret er defekt. 4. Start motoren, og gi full gass. 994 - 012 - 28.04.2021...
  • Page 288 5. Slipp gassregulatoren, og forsikre deg om at knivene Slik kontrollerer du lyddemperen stopper helt. ADVARSEL: Ikke bruk produktet uten ADVARSEL: Hvis knivene beveger lyddemper eller med en defekt lyddemper. seg når gassregulatoren står i En defekt lyddemper kan øke støynivået og tomgangsstilling, må...
  • Page 289: Sikkerhetsinstruksjoner For Vedlikehold

    øker faren for personskade og skade på produktet. motorolje på produktet. Fjern uønsket drivstoff/olje, • Bare utfør vedlikehold som er anbefalt i denne og la produktet tørke. bruksanvisningen. La et godkjent Husqvarna- • Skift klær umiddelbart hvis du søler drivstoff på serviceverksted utføre all annen service. klærne.
  • Page 290: Drift

    For å få best mulig resultat og ytelse bør du bruke Husqvarna-totaktsolje. Slik fyller du drivstofftanken • Hvis det ikke er mulig å få tak i Husqvarna- totaktsolje, kan du bruke en totaktsolje av høy kvalitet for luftkjølte motorer. Snakk med ADVARSEL: Utfør følgende...
  • Page 291 3. Rist beholderen, og forsikre deg om at drivstoffet er 2. Trykk på pumpen omtrent seks ganger eller til helt blandet. drivstoffet begynner å fylle blæren. Det er ikke nødvendig å fylle blæren helt. 4. Åpne drivstofflokket sakte for å slippe ut trykket. 3.
  • Page 292: Vedlikehold

    Slik bruker du produktet ADVARSEL: Sørg for at tuppen av 1. Når du klipper sidene på hekken, er det lurt å skjæreutstyret ikke kommer i kontakt begynne nærme bakken og flytte produktet opp med bakken. langs siden av hekken. Pass på at produktkroppen 2.
  • Page 293 Vedlikehold Etter Etter Før bruk 40 timer 100 timer Undersøk de vibrasjonsdempende enhetene for skader og sprekker. Skift ut ut- styret hvis det er skadet. Rengjør utsiden av tennpluggen og området rundt den. Fjern tennpluggen, og mål elektrodeavstanden. Juster elektrodeavstanden eller bytt ut tennpluggen. Se Kontrollere tennpluggen på...
  • Page 294 1. Ta av luftfilterdekselet (A). Slik smører du girhuset • Bruk Husqvarna spesialfett. Ta kontakt med serviceforhandleren din for å få mer informasjon om anbefalt fett. 994 - 012 - 28.04.2021...
  • Page 295: Feilsøking

    Slik undersøker du knivene • Påfør fettet gjennom hetten på girhuset. 1. Ta av lokket på girhuset. 2. Kontroller at knivene beveger seg fritt. Sett kombinasjonsnøkkelen i girhuset og drei med og mot klokken. OBS: Ikke fyll girhuset helt. Slik rengjør og smører du bladet 1.
  • Page 296: Transport, Oppbevaring Og Avhending

    Bruk alltid godkjente beholdere for oppbevaring og transport av drivstoff. • Tøm produktet for drivstoff før transport eller før lang tids oppbevaring. Lever drivstoffet hos en returstasjon. Tekniske data Tekniske data 122HD45 122HD60 Motor Sylindervolum, cm 21,7 21,7 994 - 012 - 28.04.2021...
  • Page 297 122HD45 122HD60 Tomgangsturtall, o/min 2900 2900 Anbefalt maks. turtall, o/min 9000 9000 Maksimum motoreffekt iht. ISO 8893, kW/hk ved o/min 0,6/0,8 ved 7800 0,6/0,8 ved 7800 Katalysatorlyddemper Turtallsregulert tenningssystem Tenningssystem Tennplugg HQT-4 672201 HQT-4 672201 Elektrodeavstand, mm Drivstoff Drivstofftankens kapasitet, I/cm...
  • Page 298: Ef-Samsvarserklæring

    EF-samsvarserklæring EF-samsvarserklæring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer at hekksaksene Husqvarna 122HD45, 122HD60 med serienummer fra 2011 og fremover (året er tydelig merket på typeskiltet, etterfulgt av serienummeret), samsvarer med kravene i RÅDSDIREKTIVET: • fra 17. mai 2006 «angående maskiner», 2006/42/EF •...
  • Page 299: Przegląd Produktu

    SPIS TREŚCI Wstęp................299 Rozwiązywanie problemów........312 Bezpieczeństwo............300 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 313 Przeznaczenie............306 Dane techniczne............313 Przegląd..............308 Deklaracja zgodności WE...........315 Wstęp Przegląd produktu 1. Dźwignia ssania 15. Rączka linki rozrusznika 2. Gruszka pompki paliwa 16. Pokrywa cylindra 3. Fajka świecy i świeca zapłonowa 17.
  • Page 300: Bezpieczeństwo

    Przeznaczenie Emisje hałasu do środowiska zgodnie z dyrektywą europejską 2000/14/EC i Produkt jest przeznaczony do obcinania gałęzi. Nie przepisami Nowej Południowej Walii używać produktu do innych zadań. „Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017.” Dane Symbole znajdujące się na produkcie dotyczące emisji hałasu można znaleźć...
  • Page 301: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Obsługi

    • Nadmierne wibracje mogą spowodować bardzo dużym mrozie lub w bardzo gorącym lub/oraz uszkodzenia naczyń krwionośnych lub nerwów u wilgotnym klimacie. osób mających problemy z krążeniem. Zgłoś się do • Uszkodzone lub nieodpowiednie noże zwiększają lekarza, jeżeli wystąpią objawy fizyczne, które mogą ryzyko wypadków przy pracy.
  • Page 302: Środki Ochrony Osobistej

    • Regularnie przeprowadzać kontrole urządzeń zabezpieczających. Jeśli urządzenia zabezpieczające są uszkodzone, skontaktować się z warsztatem obsługi technicznej Husqvarna. • W razie potrzeby, na przykład podczas mocowania, badania czy czyszczenia narzędzi tnących, stosować rękawice ochronne. 994 - 012 - 28.04.2021...
  • Page 303 Sprawdzanie blokady dźwigni gazu 4. Uruchomić silnik i nacisnąć do oporu spust przepustnicy. 1. Sprawdzić, czy blokada dźwigni gazu (A) i dźwignia 5. Zwolnić dźwignię gazu i sprawdzić, czy ostrza gazu (B) poruszają się swobodnie oraz czy sprężyna zatrzymują się całkowicie. powrotna działa prawidłowo.
  • Page 304 2. Sprawdzić, czy elementy amortyzujące są 3. Sprawdzić, czy tłumik jest prawidłowo prawidłowo zamontowane. przymocowany do produktu. 4. Delikatnie wyczyścić siatkę przeciwiskrową przy użyciu szczotki drucianej. Sprawdzanie tłumika Kontrola ostrza i osłony ostrza OSTRZEŻENIE: Nigdy nie używać Zewnętrzna krawędź ostrzy (A) pełni funkcję osłony produktu bez tłumika lub z uszkodzonym ostrzy.
  • Page 305: Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Paliwa

    Konserwację należy przeprowadzać wyłącznie w wentylację. sposób określony w niniejszej instrukcji użytkownika. Zlecić autoryzowanemu warsztatowi obsługi • Nie palić tytoniu w pobliżu paliwa lub silnika. technicznej Husqvarna wykonanie pozostałych • Nie umieszczać gorących przedmiotów w pobliżu czynności serwisowych. paliwa lub silnika. •...
  • Page 306: Przeznaczenie

    Aby uzyskać najlepsze wyniki i wydajność, należy 5. Wymieszać dokładnie paliwo z olejem, potrząsając używać oleju do silników dwusuwowych Husqvarna. pojemnikiem. • Jeśli olej Husqvarna do silników dwusuwowych nie UWAGA: jest dostępny, należy użyć dobrej jakości oleju do Nie mieszać jednorazowo silników dwusuwowych chłodzonych powietrzem.
  • Page 307: Regulacja Uchwytu

    Informacje dotyczące uruchamiania produktu 1. Wyłączyć silnik i poczekać, aż ostygnie. z ciepłym silnikiem, patrz 2. Oczyścić korek wlewowy i powierzchnię wokół niego. 1. Pociągnąć dźwignię ssania do pozycji ssania. 3. Wstrząsnąć pojemnikiem i upewnić się, że paliwo jest dobrze wymieszane. 4.
  • Page 308: Przegląd

    2. Powoli pociągnąć rączkę linki rozrusznika prawą OSTRZEŻENIE: Uważać, aby nie ręką, aż będzie wyczuwalny opór, a następnie dotykać ziemi przodem osprzętu pociągnąć szybko i z dużą siłą. Powtarzać tę tnącego. czynność, aż silnik zacznie pracować. 2. Dostosować prędkość do obciążenia. Uwaga: Aby uzyskać...
  • Page 309 Przegląd Przed Po 40 h Po 100 h pracą Aby sprawdzić stan wyłącznika na stronie 303 . Sprawdzić stan wyłącznika. Patrz Sprawdzić, czy zespół tnący nie jest uszkodzony bądź pęknięty. Wymienić, jeśli jest uszkodzony. Sprawdzić, czy osłona ręki nie jest uszkodzona ani pęknięta. Wymienić, jeśli są uszkodzone.
  • Page 310: Sprawdzanie Świecy Zapłonowej

    łatwo blokowany przez liście. Wyczyścić 3. Przekręcić śrubę regulacyjną biegu jałowego T w prawo do momentu, gdy zespół tnący zacznie się całkowicie wlot powietrza. obracać. 1. Układ chłodzenia należy czyścić szczotką raz na tydzień lub częściej, jeśli zachodzi taka potrzeba. 4.
  • Page 311 1. Zdjąć pokrywę filtra powietrza (A). 2. Wyjąć filtr (B) z ramy filtra. Smarowanie obudowy przekładni • Użyć specjalnego smaru Husqvarna. Dodatkowe informacje dotyczące zalecanego smaru można 3. Wyczyścić filtr ciepłą wodą z mydłem. uzyskać w centrum serwisowym. •...
  • Page 312: Rozwiązywanie Problemów

    2. Sprawdzić, czy noże obracają się swobodnie. 3. Sprawdzić końcówki noży pod kątem uszkodzeń i Włożyć klucz płasko-oczkowy w osłonę przekładni i odkształceń. obrócić w lewo, a następnie w prawo. 4. Za pomocą pilnika usunąć zadziory na nożach. Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów Silnik nie uruchamia się...
  • Page 313: Transport, Przechowywanie I Utylizacja

    • Wyczyścić przeprowadzić czynności konserwacyjne wzniecić pożar. przed długim przechowywaniem. • Zawsze należy korzystać z zatwierdzonych pojemników do przechowywania i transportu paliwa. Dane techniczne Dane techniczne 122HD45 122HD60 Silnik Pojemność skokowa, cm 21,7 21,7 994 - 012 - 28.04.2021...
  • Page 314 122HD45 122HD60 Obroty na biegu jałowym, obr./min 2900 2900 Zalecana maks. prędkość obrotowa, obr./min 9000 9000 Maks. moc silnika zgodnie z ISO 8893, kW/KM przy 0,6/0,8 przy 7800 0,6/0,8 przy 7800 obr./min Tłumik z katalizatorem Układ zapłonowy z regulacją obrotową...
  • Page 315: Deklaracja Zgodności We

    Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności WE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, niniejszym zapewnia, że nożyce do żywopłotu Husqvarna 122HD45, 122HD60, począwszy od maszyn wyprodukowanych w roku 2011 (rok produkcji jest podany przed numerem seryjnym na tabliczce znamionowej), są zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWACH RADY: •...
  • Page 316: Vista Geral Do Produto

    ÍNDICE Introdução..............316 Resolução de problemas..........328 Segurança..............317 Transporte, armazenamento e eliminação....329 Funcionamento............322 Especificações técnicas..........330 Manutenção..............325 Declaração CE de conformidade........332 Introdução Vista geral do produto 1. Controlo do estrangulador 15. Punho do cabo de arranque 2. Ampola da purga de ar 16.
  • Page 317: Segurança

    Finalidade Emissões de ruído para o meio ambiente de acordo com a Diretiva Europeia Utilize o produto para cortar ramos e galhos. Não utilize 2000/14/CE e com o regulamento o produto para outras tarefas. "Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017" Símbolos no produto (regulamento de proteção de operações no meio ambiente [controlo do ruído] de...
  • Page 318 de sintomas relacionados com a sobre-exposição a • Observe a vizinhança e certifique-se de que não há vibrações. Alguns desses sintomas são risco de pessoas ou animais entrarem em contacto entorpecimento, perda de sensibilidade, formigueiro, com o equipamento de corte. pontadas, dor, perda de força, alterações na cor ou •...
  • Page 319: Equipamento De Proteção Pessoal

    Se os dispositivos de segurança ANSI Z87.1 nos EUA ou EN 166 nos países da UE. estiverem defeituosos, fale com a sua oficina Husqvarna autorizada. Verificar o bloqueio do acelerador 1. Certifique-se de que o bloqueio do acelerador (A) e o respetivo acelerador (B) se movem livremente e que a mola de retorno funciona corretamente.
  • Page 320 aquando da montagem ou da manutenção 2. Pressione o bloqueio do acelerador e certifique-se de que este regressa à sua posição inicial quando do produto. libertado. Verificar a proteção das mãos A proteção das mãos evita ferimentos causados pelas lâminas. 1.
  • Page 321: Segurança No Manuseamento Do Combustível

    catalisador está reduzido. Contacte o seu 1. Pare o motor e certifique-se de que a unidade de revendedor com assistência técnica para corte para. examinar o silenciador. Uma rede retentora 2. Remova a cobertura da vela de ignição da vela de de faíscas obstruída provoca ignição.
  • Page 322: Instruções De Segurança Para Manutenção

    Óleo para motores a dois tempos Combustível previamente misturado • Para obter melhores resultados e desempenho, use o óleo para motor de dois tempos da Husqvarna. • Utilize combustível alquilado previamente misturado • Se o óleo para motores de dois tempos da da Husqvarna para obter o melhor desempenho e Husqvarna não estiver disponível, use um óleo para...
  • Page 323 para motores fora de borda. Não utilize 2. Limpe bem à volta da tampa do depósito de óleo para motores a quatro tempos. combustível. Misturar gasolina e óleo para motores de dois tempos Gasolina, litros Óleo para mo- tor de dois tempos, litros 2% (50:1) 0,10...
  • Page 324: Utilizar O Produto

    Para ligar o produto com o motor frio 9. Certifique-se de que o motor funciona sem problemas. 1. Puxe o controlo do estrangulador para a posição de Para ligar o produto com o motor quente estrangulação. 1. Apoie o corpo do produto contra o solo com a mão esquerda.
  • Page 325: Manutenção

    Manutenção Introdução antes de realizar tarefas de manutenção no produto. ATENÇÃO: Certifique-se de que leu e compreendeu o capítulo sobre segurança Esquema de manutenção Manutenção Antes da Após Após utilização 40 h 100 h Limpe a superfície externa. Após cada operação. Limpe as folhas, sujidade e excesso de lubrificante do silenciador, tubo de esca- Após cada operação.
  • Page 326 Manutenção Antes da Após Após utilização 40 h 100 h Substitua a vela de ignição. Examine se a embraiagem, a mola da embraiagem e o tambor da embraiagem apresentam sinais de desgaste. Caso existam danos, a substituição deve ser efetuada por um revendedor de assistência aprovado. Certifique-se de que a caixa de engrenagem está...
  • Page 327 CUIDADO: arranque, ou se não funciona corretamente ao Utilize sempre o óleo do ralenti. filtro de ar especial da Husqvarna. Não utilize outros tipos de óleo. • Para diminuir o risco de materiais indesejados nos elétrodos da vela de ignição, siga estas instruções: a) Assegure-se de que a rotação em vazio está...
  • Page 328: Limpar E Lubrificar As Lâminas

    Limpar e lubrificar as lâminas 3. Examine as extremidades das lâminas quanto à existência de danos ou deformações. 1. Limpe os materiais indesejados das lâminas antes e 4. Utilize uma lima para retirar as rebarbas nas depois de utilizar o produto. lâminas.
  • Page 329: Transporte, Armazenamento E Eliminação

    O motor não arranca Problema Causa possível Passo recomendado Sem faísca A vela de ignição está suja Certifique-se de que a vela de ignição está seca e limpa. ou molhada. Limpe a vela de ignição. Certifique-se de que a distância entre os elétrodos da vela de ignição está...
  • Page 330: Especificações Técnicas

    Limpe e efetue a manutenção do produto antes do e armazenamento. armazenamento a longo prazo. • Remova a cobertura da vela de ignição da vela de ignição. Especificações técnicas Especificações técnicas 122HD45 122HD60 Motor Cilindrada, cm 21,7 21,7 Velocidade ao ralenti, rpm 2900 2900 Rotação máxima recomendada, rpm...
  • Page 331 122HD45 122HD60 Níveis de vibração Níveis de vibração equivalentes (a ) nos punhos, medidos de acordo com a norma EN ISO 22867, m/s hv,eq Dianteiro/traseiro, mm/s 2,9/4,9 4,1/3,6 Lâminas Tipo Duplas Duplas Comprimento de corte, mm Velocidade de corte, cortes/min...
  • Page 332: Declaração Ce De Conformidade

    Declaração CE de conformidade Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declara que os corta-sebes Husqvarna 122HD45, 122HD60 com números de série de 2011 e posteriores (o ano é claramente indicado na etiqueta de tipo, seguido do número de série), cumpre as disposições constantes na DIRETIVA DO CONSELHO:...
  • Page 333: Prezentarea Generală A Produsului

    CUPRINS Introducere..............333 Depanarea..............345 Siguranţă..............334 Transportul, depozitarea şi eliminarea......346 Funcţionarea...............339 Date tehnice..............346 Întreținerea..............342 Declarație de conformitate CE........348 Introducere Prezentarea generală a produsului 1. Acționare șoc 15. Mâner pentru șnurul de pornire 2. Buton purjor aer 16. Capac cilindru 3. Capacul bujiei și bujia 17.
  • Page 334: Domeniul De Utilizare

    Domeniul de utilizare Emisiile de zgomot în mediu, conform Directivei Europene 2000/14/CE și a Utilizați produsul pentru a tăia ramurile și crengile. Nu Regulamentului New South Wales din utilizați produsul pentru alte sarcini. 2017 privind operațiunile de protecție a mediului (controlul zgomotului). Datele Simbolurile de pe produs privind emisiile de zgomot pot fi găsite pe eticheta utilajului și la capitolul Date...
  • Page 335 persoane care au o circulație defectuoasă. • Respectați mediul înconjurător și asigurați-vă că nu Contactați-vă medicul dacă prezentați simptome de există riscul ca alte persoane sau animale să vină în expunere prelungită la vibrații. Astfel de simptome contact cu echipamentul de tăiere. includ amorțeală, pierderea sensibilității tactile, •...
  • Page 336 Ochelarii de protecție trebuie să fie dispozitivele de siguranță sunt defecte, contactați compatibili cu standardul ANSI Z87.1 în S.U.A. sau agentul de service Husqvarna. EN 166 în țările UE. Verificarea opritorului pârghiei de accelerație 1. Asigurați-vă că opritorul pârghiei de accelerație (A) și pârghia de accelerație (B) se mișcă...
  • Page 337 Pentru a preveni pornirea accidentală, 2. Apăsați mecanismul de blocare al pârghiei de accelerație și asigurați-vă că revine la poziția inițială demontați pipa bujiei de pe bujie când asamblați sau realizați întreținerea atunci când îl eliberați. produsului. Verificarea apărătoarei de mână Apărătoarea de mână...
  • Page 338 ATENŢIE: Dacă sita parascântei se înfundă frecvent, acesta poate fi un semn că performanța convertorului catalitic este afectată. Contactați atelierul de service pentru a examina amortizorul de zgomot. O sită parascântei înfundată va duce la supraîncălzire și la deteriorarea cilindrului și a pistonului.
  • Page 339: Funcţionarea

    Efectuați întreținerea numai conform recomandărilor vătămare corporală sau deces din cauza asfixierii din prezentul manual al operatorului. Permiteți unui sau a monoxidului de carbon. agent de service Husqvarna autorizat să efectueze • Strângeți până la capăt capacul rezervorului de toate celelalte operații de service.
  • Page 340 Nu amestecați carburantul • Pentru cele mai bune rezultate și performanțe, pentru mai mult de 1 lună la un moment dat. utilizați uleiul pentru motoare în doi timpi Husqvarna. • Dacă uleiul Husqvarna pentru motoare în doi timpi Umplerea rezervorului de carburant nu este disponibil, utilizați un ulei pentru motoare în...
  • Page 341 • Eliberați blocarea mânerului și rotiți mânerul. AVERTISMENT: Discurile se mișcă atunci când motorul pornește. 6. Continuați să trageți de mânerul firului demarorului până la pornirea motorului. 7. Apăsați și eliberați pârghia de accelerație pentru a seta motorul la turația de mers în gol. 8.
  • Page 342: Întreținerea

    3. Țineți produsul aproape de corp pentru o poziție de 4. Acționați cu grijă și utilizați produsul corect. lucru stabilă. Întreținerea Introducere efectua operații de întreținere asupra produsului. AVERTISMENT: Citiți și înțelegeți capitolul privind siguranța înainte de a Program de întreținere Întreținerea Înainte După...
  • Page 343 Întreținerea Înainte După 40 După de opera- 100 h Curățați sita parascântei de pe amortizorul de zgomot, înlocuiți-o dacă este dete- riorată. Curățați suprafața interioară a rezervorului de carburant. Înlocuiți bujia. Verificați dacă sunt uzate ambreiajul, arcul ambreiajului și tamburul ambreiajului. Înlocuiți-le dacă...
  • Page 344: Curățarea Filtrului De Aer

    ATENŢIE: Folosiți întotdeauna ulei • Verificați bujia dacă motorul nu are putere, nu special pentru filtrul de aer Husqvarna. Nu pornește ușor sau nu funcționează corect la turație utilizați alte tipuri de ulei. de mers în gol. •...
  • Page 345: Depanarea

    2. Asigurați-vă că discurile se mișcă liber. Puneți cheia combinată în carcasa angrenajului și rotiți în sensul ATENŢIE: Nu umpleți complet carcasa acelor de ceasornic și în sens invers. angrenajului. Pentru a curăța și unge discurile 1. Curățați discurile de materiale nedorite înainte și după...
  • Page 346: Transportul, Depozitarea Şi Eliminarea

    Curățați produsul și efectuați operațiile de service la • Utilizați întotdeauna recipiente omologate pentru acesta înainte de depozitarea pe termen lung. depozitarea și transportarea combustibilului. Date tehnice Date tehnice 122HD45 122HD60 Motor Cilindree, cm 21,7 21,7 Turație de mers în gol, rot/min...
  • Page 347 122HD45 122HD60 Turația max. recomandată, rot/min 9000 9000 Puterea maximă a motorului, conform ISO 8893, kW/CP 0,6/0,8 la 7800 0,6/0,8 la 7800 la rot/min Amortizor de zgomot al convertorului catalitic Sistem de aprindere controlat de viteză Sistem de aprindere Bujie...
  • Page 348: Declarație De Conformitate Ce

    Declarație de conformitate CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46‐ 36‐146500, declară că foarfecele de grădină Husqvarna 122HD45, 122HD60 cu seriile din 2011 și ulterioare (anul este specificat clar pe plăcuța de identificare, urmat de serie), respectă cerințele DIRECTIVEI CONSILIULUI: •...
  • Page 349: Введение................................................................... 349 Поиск И Устранение Неисправностей

    Содержание Введение..............349 Поиск и устранение неисправностей.......362 Безопасность.............350 Транспортировка, хранение и утилизация....363 Эксплуатация............356 Технические данные..........364 Техническое обслуживание........358 Декларация соответствия ЕС........366 Введение Обзор изделия 1. Заслонка 14. Крышка воздушного фильтра 2. Груша нагнетателя 15. Ручка шнура стартера 3. Колпачок и свеча зажигания 16.
  • Page 350 Назначение Эмиссия шума в окружающую среду согласно Директиве Европейского Изделие предназначено для обрезки веток разных союза 2000/14/EC и законодательству диаметров. Запрещается использовать изделие для Нового Южного Уэльса "Регламент других видов работ. 2017 года по защите окружающей среды (контроль уровня шума)". Условные...
  • Page 351 • Неправильное или небрежное использование • Запрещается пользоваться неисправным изделия может превратить его в опасный инструментом. Проводите регулярные осмотры, инструмент, который может привести к серьезной уход и обслуживание в соответствии с данным и даже смертельной травме. Чрезвычайно важно, руководством. Некоторые операции по уходу и чтобы...
  • Page 352: Средства Индивидуальной Защиты

    • Всегда держите изделие обеими руками. Всегда требованиям стандарта ANSI Z87.1 для США или держите изделие перед собой. EN 166 для стран ЕС. • В случае столкновения изделия с посторонним предметом или возникновения вибрации незамедлительно остановите изделие. Снимите колпачок свечи зажигания со свечи зажигания. Убедитесь...
  • Page 353 холостого хода. • Регулярно выполняйте проверку защитных устройств. Если защитные устройства неисправны, обратитесь в сервисный центр Husqvarna. Проверка стопора рычага дросселя 1. Проверьте плавность срабатывания рычага дросселя (B) и его стопора (A), а также функционирование возвратной пружины. 4. Запустите двигатель и полностью откройте...
  • Page 354 Проверка системы гашения вибраций ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: На Система гашения вибраций снижает уровень внутренней поверхности глушителя вибрации на рукоятках. Амортизаторы скапливаются химикаты, которые могут функционируют в качестве элемента, изолирующего вызывать раковые заболевания. В случае рукоятки от корпуса изделия. повреждения глушителя соблюдайте осторожность и не касайтесь этих 1.
  • Page 355: Правила Безопасного Обращения С Топливом

    3. Наденьте защитные перчатки. • Прежде чем заправить изделие, убедитесь, что двигатель полностью остыл. 4. Убедитесь, что нож и кожух ножа не повреждены • Перед заправкой топлива медленно откройте и не погнуты. Поврежденные или погнутые ножи крышку топливного бака и осторожно сбросьте необходимо...
  • Page 356 • Регулярно обращайтесь в авторизованный сервисный центр Husqvarna для проведения техобслуживания изделия. Эксплуатация Введение • Если у вас нет масла Husqvarna для двухтактных двигателей, вы можете использовать высококачественное масло, предназначенное ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед для двухтактных двигателей с воздушных эксплуатацией изделия внимательно...
  • Page 357 8. Перед запуском двигателя относите изделие в сторону не менее чем на 3 м / 10 футов от источника топлива и места заправки топливом. Примечание: Информацию по расположению Обзор топливного бака на изделии см. в разделе изделия на стр. 349 . Регулировка...
  • Page 358: Техническое Обслуживание

    Остановка изделия 4. Правой рукой медленно вытягивайте ручку шнура стартера, пока не почувствуете некоторое • Для остановки двигателя переведите сопротивление, затем быстро и с усилием выключатель в положение остановки. потяните ручку шнура. ВНИМАНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Переключатель Не остановки автоматически накручивайте шнур стартера вокруг возвращается...
  • Page 359: График Технического Обслуживания

    График технического обслуживания Техническое обслуживание Перед После После эксплуа- 40 ч 100 ч тацией Очистите наружные поверхности. Каждый раз после эксплуата- ции. Очистите глушитель, выхлопную трубу и двигатель от листьев, грязи и по- Каждый раз после эксплуата- сторонних смазочных веществ. ции.
  • Page 360 Техническое обслуживание Перед После После эксплуа- 40 ч 100 ч тацией Проверьте все кабели и соединения. Регулировка оборотов холостого крышку цилиндра (B) и воздухозаборник через картер (C). хода 1. Очистите воздушный фильтр и установите крышку воздушного фильтра. Запуск изделия с 2.
  • Page 361: Очистка Воздушного Фильтра

    двигателя и повышенный расход топлива. 1. Снимите крышку воздушного фильтра (A). 2. Извлеките фильтр (B) из рамы фильтра. Смазка картера редуктора • Используйте специальную смазку Husqvarna. Для получения информации о смазке обратитесь к своему дилеру по обслуживанию. • Добавьте смазку через крышку на картере...
  • Page 362: Поиск И Устранение Неисправностей

    Очистка и смазка ножей 3. Проверьте края ножей на наличие повреждений и деформации. 1. Ножи необходимо очищать от посторонних 4. Удалите заусенцы на ножах с помощью материалов до и после эксплуатации. напильника. 2. Смажьте ножи перед помещением изделия на продолжительное хранение. Примечание: Для...
  • Page 363: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    Двигатель не запускается Проблема Возможная причина Рекомендованное действие Нет искры Свеча зажигания загряз- Убедитесь, что свеча зажигания сухая и чистая. нена или намокла. Очистите свечу зажигания. Проверьте правильность зазора между электродами свечи зажигания. Убеди- тесь, что свеча зажигания оснащена изоляцией ра- Неправильный...
  • Page 364: Технические Данные

    из бака. Утилизируйте топливо в специально техобслуживание. предназначенном для этого месте. • На время транспортировки и хранения устанавливайте на изделие транспортировочный щиток. Технические данные Технические данные 122HD45 122HD60 Двигатель Объем цилиндра, см 21,7 21,7 Обороты холостого хода, об/мин 2900 2900 Рекомендованные...
  • Page 365 122HD45 122HD60 Уровни шума Эквивалентный уровень давления звука на уровне уха пользователя, измерен согласно EN ISO 22868, дБ(A) Уровни вибрации Эквивалентный уровень вибрации (a ) на ручках, измерен согласно EN ISO 22867, м/с hv,eq Спереди/сзади, мм/с 2,9/4,9 4,1/3,6 Ножи Тип...
  • Page 366: Декларация Соответствия Ес

    Декларация соответствия ЕС Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, настоящим заявляет, что триммеры для живой изгороди Husqvarna 122HD45, 122HD60 с серийными номерами от 2011 года и далее (год производства четко указан на паспортной табличке рядом с серийным номером) соответствуют...
  • Page 367: Prehľad Výrobku

    Obsah Úvod................367 Riešenie problémov............ 379 Bezpečnosť..............368 Preprava, skladovanie a likvidácia......380 Prevádzka..............373 Technické údaje............380 Údržba................ 375 ES vyhlásenie o zhode..........382 Úvod Prehľad výrobku 1. Ovládanie sýtiča 15. Držadlo štartovacieho lanka 2. Balónik pumpy 16. Kryt valca 3. Kryt zapaľovacej sviečky a zapaľovacia sviečka 17.
  • Page 368: Bezpečnosť

    Plánované použitie Emisie hluku do okolia podľa európskej smernice 2000/14/EÚ a legislatívy v štáte Výrobok slúži na orezávanie konárov a vetvičiek. New South Wales „Protection of the Výrobok nepoužívajte na iné účely. Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017“ (Nariadenie o ochrane Symboly na výrobku životného prostredia pri prevádzke (kontrola hluku) z roku 2017).
  • Page 369: Bezpečnostné Pokyny Pre Prevádzku

    • Nadmerné vystavenie vibráciám môže viesť k • Vždy pracujte v bezpečnej a stabilnej pracovnej poškodeniu krvného obehu alebo nervovým polohe. poškodeniam u ľudí, ktorý majú zhoršený krvný • Nikdy nenechávajte výrobok bez dozoru so obeh. Pri symptómoch nadmerného vystavenia spusteným motorom.
  • Page 370 • Používajte schválené chrániče očí. Ak používate štít, servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. musíte tiež používať schválené ochranné okuliare. Schválené ochranné okuliare musia zodpovedať Kontrola poistky páčky plynu norme ANSI Z87.1 platnej v USA alebo norme EN 1.
  • Page 371 3. Uvoľnite poistku páčky plynu a skontrolujte či je 2. Skontrolujte, či sú správne nasadené prvky na páčka plynu zaistená v polohe voľnobežných otáčok. tlmenie vibrácií. Kontrola tlmiča výfuku 4. Naštartujte motor a pridajte na plný plyn. VÝSTRAHA: 5. Uvoľnite páčku plynu a skontrolujte, či sa nože úplne Nepoužívajte výrobok, ak zastavia.
  • Page 372 4. Pomocou drôtenej kefy vyčistite sitko lapača iskier. 5. Uistite sa, že sú nasadené skrutky na reznom zariadení. Pritiahnite skrutky uťahovacím momentom 7 – 10 Nm. Kontrola noža a chrániča noža Vonkajšia časť nožov (A) plní funkciu chrániča nožov. Chránič noža zároveň chráni obsluhu pred náhodným kontaktom s nožom.
  • Page 373: Prevádzka

    Husqvarna. Pred používaním výrobku si prečítajte kapitolu o bezpečnosti a uistite • Ak nemáte k dispozícii dvojtaktný olej Husqvarna, sa, že rozumiete informáciám, ktoré sa v nej môžete použiť iný dvojtaktný olej vysokej kvality, uvádzajú. ktorý je určený pre vzduchom chladené motory.
  • Page 374 Poznámka: Ak chcete zistiť, kde sa palivová nádrž Prehľad nachádza na vašom výrobku, pozrite si časť výrobku na strane 367 . Nastavenie rukoväti Len pre model 122HD60: Zadnú rukoväť možno nastaviť do 5 polôh. • Uvoľnite zámok rukoväti a otočte rukoväť. 1.
  • Page 375: Údržba

    VAROVANIE: Nevyťahujte VAROVANIE: Vypínač sa štartovaciu šnúru úplne von a nepúšťajte automaticky vráti do polohy prevádzky. rukoväť štartovacej šnúry. Prevádzka produktu 5. Pokračujte v ťahaní rukoväti štartovacieho lanka, kým motor nenaskočí, a potom zatlačte ovládanie 1. Štartujte výrobok pri zemi a pri rezaní bočných častí sýtiča do jeho pôvodnej polohy.
  • Page 376 Údržba Pred pre- Po 40 h Po 100 h vádzkou Skontrolujte, či nie je rezné zariadenie poškodené alebo prasknuté. V prípade poškodenia vykonajte výmenu. Skontrolujte, či nie je chránič ruky poškodený alebo prasknutý. V prípade poško- denia vykonajte výmenu. Kontrola Vykonajte kontrolu páčky plynu a poistky páčky plynu.
  • Page 377: Kontrola Zapaľovacej Sviečky

    sa ľahko upchá listami. Úplne vyčistite 3. Otáčajte nastavovaciu skrutku voľnobehu T v smere hodinových ručičiek, kým sa rezné zariadenie nasávanie vzduchu. nezačne pohybovať. 1. Kefkou očistite chladiaci systém raz týždenne alebo v prípade potreby aj častejšie. 4. Otáčajte nastavovaciu skrutku voľnobehu proti 2.
  • Page 378 Mazanie skrine prevodovky 2. Vyberte vložku filtra (B) z rámu filtra. • Použite špeciálne mazivo Husqvarna. Ak potrebujete ďalšie informácie o odporúčanom mazive, obráťte sa na servisného predajcu. • Pridajte mazivo cez uzáver na skrini prevodovky. 3. Očistite filter teplou mydlovou vodou.
  • Page 379: Riešenie Problémov

    3. Skontrolujte, či nie sú poškodené a zdeformované 4. Pomocou pilníka odstráňte ostriny na čepeliach. okraje čepelí. Riešenie problémov Riešenie problémov Motor neštartuje Problém Možná príčina Odporúčaný krok Západky štartéra Západky štartéra sa voľne Nastavte alebo vymeňte západky štartéra. nepohybujú. Vyčistite okolie západiek štartéra.
  • Page 380: Preprava, Skladovanie A Likvidácia

    Na uskladnenie a prepravu paliva vždy používajte schválené kanistre. • Pred prepravou alebo dlhodobým uskladnením vyprázdnite palivovú nádrž. Palivo zlikvidujte v príslušnom zariadení na likvidáciu. Technické údaje Technické údaje 122HD45 122HD60 Motor Objem valca, cm 21,7 21,7 Voľnobežné otáčky, ot./min 2 900 2 900 Odporúčané...
  • Page 381 122HD45 122HD60 Bez paliva, kg Emisie hluku Nameraná úroveň hlučnosti, dB(A) Zaručená úroveň hlučnosti L dB(A) Úrovne hlučnosti Ekvivalentná hladina akustického tlaku pri uchu používa- teľa meraná podľa normy EN ISO 22868, dB(A) Úrovne vibrácií Ekvivalentné hladiny vibrácií (a ) na rukovätiach merané podľa normy EN ISO 22867, m/s...
  • Page 382: Es Vyhlásenie O Zhode

    ES vyhlásenie o zhode Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasuje, že plotostrihy Husqvarna 122HD45, 122HD60 so sériovými číslami od roku 2011 (rok je zreteľne uvedený na výkonovom štítku, za ním nasleduje sériové číslo) vyhovujú požiadavkám SMERNICE RADY: •...
  • Page 383: Pregled Izdelka

    VSEBINA Uvod................383 Odpravljanje težav............395 Varnost............... 384 Transport skladiščenje in odstranitev......396 Delovanje..............389 Tehnični podatki............396 Vzdrževanje..............391 Izjava ES o skladnosti..........398 Uvod Pregled izdelka 1. Ročica čoka 15. Ročica zaganjalne vrvice 2. Membrana črpalke goriva 16. Pokrov valja 3. Kapica vžigalne svečke in vžigalna svečka 17.
  • Page 384: Varnost

    Namen uporabe Nivo emisije hrupa v okolje je skladen z Evropsko direktivo 2000/14/ES in Izdelek uporabljajte za obrezovanje vej in vejic. Izdelka zakonodajo Novega južnega Walesa, in ne uporabljajte za druga opravila. sicer z direktivo "Zaščita okolja pri delu (nadzor hrupa) iz 2017". Podatke o Znaki na izdelku emisijah hrupa najdete na oznaki stroja in v poglavju Tehnični podatki.
  • Page 385 zdravnikom. Ti simptomi zajemajo otrplost, izgubo • Med delovanjem motorja vaše roke in noge ne smejo občutenja, ščemenje, zbadanje, bolečino, zmanjšano priti v bližino rezalne enote. moč in spremembe barve ali stanja kože. Običajno • Če med delovanjem pride do ukleščenja med rezili, se pojavijo v prstih, na rokah ali na zapestjih.
  • Page 386 Pred uporabo izdelka preberite navodila v povezavi z opozorili v nadaljevanju. • Ne uporabljajte izdelka s poškodovanimi varnostnimi napravami. • Redno preverjajte varnostne naprave. Če so varnostne naprave poškodovane, se obrnite na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. 994 - 012 - 28.04.2021...
  • Page 387 4. Zaženite motor in pritisnite polni plin. Preverjanje dušilnika 5. Sprostite ročico plina in se prepričajte, da se rezilo OPOZORILO: Izdelka ne uporabljajte popolnoma ustavi. brez dušilnika ali s poškodovanim OPOZORILO: dušilnikom. Poškodovan dušilnik lahko zviša Če se rezilo raven hrupa in poveča nevarnost požara. premika, ko je ročica plina v položaju Izdelka ne uporabljajte brez ali s prostega teka, je treba nastaviti prosti...
  • Page 388: Varnostna Navodila Za Vzdrževanje

    Vzdrževanje opravite v skladu s priporočili v teh preoblecite. navodilih za uporabo. Vsakršno drugačno • Pazite, da goriva ne polijete po telesu, saj lahko vzdrževanje naj opravi Husqvarna osebje pride do poškodb. Če gorivo polijete po telesu, se pooblaščene servisne delavnice. očistite z milom in vodo. •...
  • Page 389: Delovanje

    Za čim boljše rezultate in zmogljivost uporabite olje 5. Temeljito pretresite mešanico goriva. za dvotaktne motorje Husqvarna. • Če olje za dvotaktne motorje Husqvarna ni na voljo, POZOR: Naenkrat ne pripravite lahko uporabite kakovostno olje za dvotaktne motorje z zračnim hlajenjem. Za izbiro ustreznega mešanice goriva za več...
  • Page 390 Zagon izdelka s hladnim motorjem 2. Očistite področje okrog pokrova posode za gorivo. 1. Ročico čoka povlecite v položaj za čok. 3. Pretresite posodo in tako poskrbite za ustrezno mešanje goriva. 4. Odstranite pokrovček posode za gorivo, da sprostite pritisk. 5.
  • Page 391: Vzdrževanje

    2. Počasi z desno roko povlecite ročico zaganjalne OPOZORILO: Pazite, da se s vrvice, dokler ne začutite nekoliko upora, nato ročico sprednjim delom rezalne opreme ne zaganjalne vrvice hitro in močno povlecite. dotaknete tal. Ponavljajte, dokler ne zaženete motorja. 2. Nastavite hitrost, ki bo ustrezala zahtevnosti dela. Opomba: Za dodatne informacije o načinu zagona 3.
  • Page 392 Vzdrževanje Pred Po 40 Po 100 uporabo urah urah Preverite, ali je ščitnik rok poškodovan ali razpokan. V primeru poškodb, zame- njajte. Preverjanje delovanja zaklepa Preverite zaklep ročice plina in ročico plina. Glejte ročice plina na strani 386 . Preglejte, ali iz motorja, posode ali cevi za gorivo izteka gorivo. Privijte matice in vijake.
  • Page 393: Čiščenje Zračnega Filtra

    Pregled svečke 4. Nastavitveni vijak obračajte v nasprotni smeri vrtenja urinih kazalcev, dokler se rezalna enota ne ustavi. POZOR: Vedno uporabljajte priporočeno OPOZORILO: Če se rezalna vrsto svečke. Zaradi neustrezne vrste enota po nastavitvi hitrosti v prostem vžigalne svečke se izdelek lahko poškoduje. teku ne zaustavi, se obrnite na najbližjega servisnega zastopnika.
  • Page 394 Nanašanje olja na penasti zračni filter do konca. Čiščenje in mazanje rezila POZOR: Vedno uporabite posebno olje za zračne filtre Husqvarna. Ne uporabljajte 1. Odstranite neželene materiale z rezila pred in po drugih vrst olja. uporabi izdelka. 2. Pred daljšim skladiščenjem rezila namažite.
  • Page 395: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Odpravljanje težav Motorja ni mogoče zagnati Težava Možen vzrok Priporočen korak Zaskočke zaganjalnika Zaskočne kljukice zaganjal- Prilagodite ali nastavite zaskočne kljukice zaganjalnika. nika se ne morejo prosto Očistite okolico zaskočnih kljukic. premikati. Obrnite se na pooblaščenega servisnega zastopnika. Posoda za gorivo Nepravilna vrsta goriva.
  • Page 396: Transport Skladiščenje In Odstranitev

    Za prevoz in skladiščenje goriva vedno uporabite odobrene posode. • Pred transportom ali dolgotrajnim skladiščenjem izpraznite posodo za gorivo. Gorivo zavrzite na temu primernem zbirnem mestu. Tehnični podatki Tehnični podatki 122HD45 122HD60 Motor Gibna prostornina valja v cm 21,7 21,7 Število vrtljajev prostega teka, vrt/min 2900 2900 Priporočeno najvišje število vrtljajev, vrt/min...
  • Page 397 122HD45 122HD60 Emisije hrupa Raven zvočne moči, izmerjena v dB(A) Raven zvočne moči, zajamčena L v dB(A) Nivoji hrupa Ekvivalentna raven zvočnega tlaka na uporabnikovem ušesu, merjena po EN ISO 22868, dB (A) Ravni vibracij Ekvivalentne ravni vibracij (a ) v ročajih, izmerjene v skladu z EN ISO 22867, m/s...
  • Page 398: Izjava Es O Skladnosti

    Uporabljeni so naslednji standardi: EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2007+A1:2009, EN ISO 10517:2019, EN IEC 63000:2018 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB,, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden je v imenu Husqvarna AB prostovoljno opravil tipski pregled. Številke certifikatov so: SEC/10/2280-122HD45, 122HD60 Huskvarna, 2020-08-25 Pär Martinsson, vodja razvoja (pooblaščeni zastopnik...
  • Page 399 Sadržaj Uvod................399 Rešavanje problema...........411 Bezbednost..............400 Transport, skladištenje i odlaganje......412 Rukovanje..............405 Tehnički podaci............412 Održavanje..............407 EZ deklaracija o usaglašenosti........414 Uvod Pregled proizvoda 1. Kontrola čoka 15. Ručica užeta startera 2. Pumpa za vazduh 16. Poklopac cilindra 3. Kapica za svećice i svećica 17.
  • Page 400: Bezbednost

    Namena Emisije buke u okruženje u skladu sa evropskom Direktivom 2000/14/EC i Koristite proizvod za sečenje grana i grančica. Nemojte propisom o zaštiti radova u okruženju koristiti proizvod za druge zadatke. (kontrola buke) Novog Južnog Velsa iz 2017. Podaci o emisiji su navedeni na Simboli na proizvodu nalepnici mašine i u poglavlju Tehnički podaci.
  • Page 401: Lična Zaštitna Oprema

    simptome preterane izloženosti vibracijama. Ovi • Nikada ne ostavljajte uključen proizvod bez nadzora. simptomi uključuju utrnulost, gubitak osećaja, trnce, • Osigurajte da vaše ruke i noge nisu u blizini uređaja bockanje, bol, gubitak snage, promene u boji ili za rezanje u toku rada motora. stanju kože.
  • Page 402 Odobrene zaštitne naočare jesu Husqvarna servisnom agentu. takve koje ispunjavaju standard ANSI Z87.1 u SAD ili EN 166 u zemljama Evropske unije. Provera zaključavanja obarača gasa 1.
  • Page 403 3. Otpustite zaključavanje obarača gasa i uverite se da 2. Uverite se da su elementi za prigušivanje vibracija je obarač gasa zaključan u položaju brzine praznog dobro pričvršćeni. hoda. Da biste proverili prigušivač 4. Pokrenite motor i dajte pun gas. UPOZORENJE: Nemojte koristiti 5.
  • Page 404: Bezbednost Oko Goriva

    4. Očistite mrežicu hvatača varnica žičanom četkom. 5. Uverite se da su postavljeni zavrtnji na uređaju za rezanje. Pritegnite zavrtnje na 7–10 Nm. Provera reznog sečiva i zaštite reznog sečiva Spoljašnji deo reznog sečiva (A) služi kao zaštita reznog sečiva. Zaštita reznog sečiva takođe sprečava da Bezbednost oko goriva rukovalac dođe u kontakt sa sečivom.
  • Page 405: Rukovanje

    Nemojte puštati proizvod u rad u zatvorenim prostorima. Rukovanje Uvod Ulje za dvotaktne motore • Najbolje rezultate daje Husqvarna ulje za dvotaktne UPOZORENJE: motore. Pre korišćenja proizvoda je potrebno da pročitate i • Ako Husqvarna ulje za dvotaktne motore nije razumete poglavlje o bezbednosti.
  • Page 406 Napomena: Pregled proizvoda na Pogledajte stranici 399 da biste videli gde na proizvodu se nalazi rezervoar za gorivo. Podešavanje ručke Samo za 122HD60: Zadnja ručka se može podesiti u 5 položaja. • Otpustite bravu ručke i okrenite ručku. 1. Dospite pola količine goriva u čist sud za gorivo. 2.
  • Page 407: Održavanje

    OPREZ: OPREZ: Ne izvlačite uže startera do Prekidač za zaustavljanje kraja i ne puštajte ručicu užeta startera. se automatski vraća u početni položaj. 5. Nastavite da vučete ručicu užeta startera dok se Rad sa proizvodom motor ne pokrene, zatim pomerite kontrolu čoka u 1.
  • Page 408 Održavanje Posle 40 Posle Pre rada sati 100 sati Pregledajte da li na uređaju za rezanje ima oštećenja i naprslina. Zamenite ako je potrebno. Pregledajte da li na štitniku ruke ima oštećenja i naprslina. Zamenite ako je po- trebno. Provera Izvršite proveru zaključavanja obarača gasa i obarača gasa.
  • Page 409: Čišćenje Filtera Za Vazduh

    3. Okrećite zavrtanj za podešavanje T u smeru kazaljke na satu sve dok jedinica za rezanje ne počne da se pomera. 1. Čistite sistem za hlađenje četkom nedeljno ili češće ako je potrebno. 2. Uverite se da rashladni sistem nije prljav ili zapušen. Pregled svećice 4.
  • Page 410 Podmazivanje kućišta menjača 2. Uklonite filter (B) iz kućišta filtera. • Koristite Husqvarna specijalnu mast. Obratite se serviseru za više informacija o preporučenom mazivu. • Dodajte mazivo kroz poklopac na kućištu menjača. 3. Očistite filter toplom sapunjavom vodom. Napomena: Dugo korišćen filter za vazduh ne može da se potpuno očisti.
  • Page 411: Rešavanje Problema

    2. Proverite da li se rezna sečiva nesmetano pomeraju. 3. Pregledajte da li na ivicama sečiva ima oštećenja i Ubacite kombinovani ključ u kućište menjača i deformacija. okrećite u smeru kazaljke na satu i suprotno kretanju 4. Pomoću turpije uklonite neravnine na sečivima. kazaljke na satu.
  • Page 412: Transport, Skladištenje I Odlaganje

    Uvek koristite odobrene kanistere za čuvanje i transport goriva. • Ispraznite rezevoar za gorivo pre transporta ili dugotrajnog skladištenja. Gorivo odbacujte na odgovarajućoj lokaciji za odbacivanje. Tehnički podaci Tehnički podaci 122HD45 122HD60 Motor Zapremina cilindra, cm 21,7 21,7 994 - 012 - 28.04.2021...
  • Page 413 122HD45 122HD60 Brzina praznog hoda, o/min 2900 2900 Preporučena maksimalna brzina, o/min 9000 9000 Maksimalna snaga motora prema ISO standardu 8893, 0,6/0,8 na 7800 0,6/0,8 na 7800 kW/ks na o/min Prigušivač sa katalizatorom Sistem paljenja regulisan brzinom Sistem paljenja Svećica...
  • Page 414: Ez Deklaracija O Usaglašenosti

    EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2007+A1:2009, EN ISO 10517:2019, EN IEC 63000:2018 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden je izvršio volonterski pregled tipa u ime kompanije Husqvarna AB. Sertifikati nose broj: SEC/10/2280-122HD45, 122HD60 Huskvarna, 2020-08-25 Pär Martinsson, Menadžer razvoja (ovlašćeni predstavnik kompanije Husqvarna AB i odgovorna osoba za tehničku dokumentaciju)
  • Page 415 Innehåll Introduktion..............415 Felsökning..............426 Säkerhet..............416 Transport, förvaring och kassering......427 Drift................421 Tekniska data............. 428 Underhåll..............423 EG‐försäkran om överensstämmelse......430 Introduktion Produktöversikt 1. Chokereglage 15. Startsnörets handtag 2. Bränslepumpblåsa 16. Cylinderkåpa 3. Tändhatt och tändstift 17. Handskydd 4.
  • Page 416: Säkerhet

    Avsedd användning Emission av buller i miljön enligt EU- direktiv 2000/14/EC och New South Använd produkten för att klippa grenar och kvistar. Wales ”Protection of the Environment Använd inte produkten till annat. Operations (Noise Control) Regulation 2017”. Information om bulleremission Symboler på...
  • Page 417: Personlig Skyddsutrustning

    blodcirkulationsstörningar. Uppsök läkare om ni • Se alltid till att du har en säker och stadig upplever kroppsliga symptom som kan relateras till arbetsposition. överexponering av vibrationer. Exempel på sådana • Lämna aldrig produkten utan uppsikt med motorn symptom är domningar, avsaknad av känsel, igång.
  • Page 418 Kontrollera säkerhetsanordningarna regelbundet. även godkända skyddsglasögon användas. Om säkerhetsanordningarna är defekta ska du prata Godkända skyddsglasögon måste uppfylla med din Husqvarna serviceverkstad. standarden ANSI Z87.1 i USA eller SS-EN 166 i EU- länder. Kontrollera dödmansgreppet 1. Kontrollera att dödmansgreppet (A) och gasreglaget (B) kan röra sig fritt samt att deras returfjädersystem...
  • Page 419 3. Släpp gasreglagespärren och se till att gasreglaget 2. Kontrollera att avvibreringselementen är korrekt är låst i tomgångsläge. monterade. Kontrollera ljuddämparen 4. Starta motorn och ge full gas. VARNING: 5. Släpp gasreglaget och se till att knivarna stannar Använd inte produkten utan helt.
  • Page 420 Bränslesäkerhet 4. Rengör gnistskyddet med en stålborste. VARNING: Läs varningsinstruktionerna nedan innan du använder produkten. • Starta inte produkten om det finns bränsle eller motorolja på produkten. Ta bort det oönskade bränslet/oljan och låt produkten torka. • Om du spillt bränsle på kläderna skall dessa bytas omedelbart.
  • Page 421: Drift

    2. Tillsätt all olja. tvåtaktsolja från Husqvarna. 3. Skaka bränsleblandningen. • Om tvåtaktsolja från Husqvarna inte finns tillgänglig kan du använda en annan tvåtaktsolja av hög 4. Fyll i återstående mängd bensin i behållaren. kvalitet för luftkylda motorer. Tala med en 5.
  • Page 422: Justera Handtaget

    Fylla på bränsletanken Starta produkten med kall motor 1. Dra chokereglaget till chokeläget. VARNING: Följ nedanstående procedur för din säkerhet. 1. Stanna motorn och vänta tills den har svalnat. 2. Torka rent runt bränsletanklocket. 3. Skaka behållaren och kontrollera att bränslet är helt blandat.
  • Page 423: Underhåll

    Notera: VARNING: Mer information om hur du startar produkten Se till att Starta produkten med kall motor på sida 422 . finns i skärutrustningens spets inte vidrör marken. Stänga av produkten 2. Justera hastigheten för att passa arbetsbelastningen. • Flytta stoppkontakten till stoppläge för att stanna motorn.
  • Page 424 underhåll Före an- Efter Efter vändning 40 tim 100 tim Undersök om motorn, bränsletanken eller bränsleslangen läcker. Dra åt muttrar och skruvar. Undersök om startmotorn och startsnöret är skadade. Kontrollera att skruvarna som håller fast knivarna är ordentligt åtdragna. Rengör luftfiltret. Rengör oftare om produkten används i dammiga miljöer. Byt ut vid skada.
  • Page 425: Rengöra Luftfiltret

    Fel typ av tändstift kan orsaka skador på produkten. OBSERVERA: Använd alltid speciell luftfilterolja från Husqvarna. Använd inga • Undersök tändstiftet om motorn har låg effekt, är andra typer av olja. svår att starta eller inte fungerar korrekt vid tomgångsvarvtal.
  • Page 426: Felsökning

    2. Se till att knivarna kan röra sig fritt. Placera kombinyckeln i växelhuset och vrid medurs och moturs. Att rengöra växelhuset • Använd specialfett från Husqvarna. Prata med en serviceverkstad för mer information om rekommenderat fett. • Fyll på fett genom locket på växelhuset.
  • Page 427: Transport, Förvaring Och Kassering

    Maskinen startar inte Problem Möjlig orsak Rekommenderat steg Ingen gnista Tändstiftet är smutsigt eller Se till att tändstiftet är torrt och rent. vått. Rengör tändstiftet. Kontrollera att tändstiftets elektrodav- stånd är korrekt. Se till att tändstiftet har en dämpare. Felaktigt elektrodavstånd. Tekniska data på...
  • Page 428: Tekniska Data

    Tekniska data Tekniska data 122HD45 122HD60 Motor Cylindervolym, cm 21,7 21,7 Tomgångsvarvtal, varv/min 2 900 2 900 Rekommenderat högsta varvtal, varv/min 9 000 9 000 Max. motoreffekt enligt ISO 8893, kW/hk vid varv/min 0,6/0,8 vid 7 800 0,6/0,8 vid 7 800 Katalysatorljuddämpare...
  • Page 429 122HD45 122HD60 Skärhastighet, klipp/min 4 050 4 050 994 - 012 - 28.04.2021...
  • Page 430: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden har utfört en frivillig typkontroll på uppdrag av Husqvarna AB. Certifikaten har nummer: SEC/10/2280–122HD45, 122HD60 Huskvarna, 2020-08-25 Pär Martinsson, utvecklingschef (auktoriserad representant för Husqvarna AB och ansvarig för tekniskt underlag). 994 - 012 - 28.04.2021...
  • Page 431: Ürüne Genel Bakış

    İçindekiler Giriş................431 Sorun giderme............443 Güvenlik..............432 Taşıma, depolama ve atma........444 Çalışma...............437 Teknik veriler.............. 444 Bakım................439 AT Uyumluluk Bildirimi..........446 Giriş Ürüne genel bakış 1. Jikle kontrolü 15. Çalıştırma ipi tutma yeri 2. Yakıt pompası diyaframı haznesi 16. Silindir kapağı 3.
  • Page 432: Ürün Üzerindeki Semboller

    Kullanım amacı Avrupa Direktifi 2000/14/AT ve Yeni Güney Galler mevzuatı "Çevre Koruma Ürünü dalları ve çalıları kesmek için kullanın. Ürünü Operasyonları (Gürültü Kontrolü) başka işler için kullanmayın. Yönetmeliği 2017" uyarınca çevreye yayılan gürültü emisyonu. Gürültü Ürün üzerindeki semboller emisyonu verileri makine etiketinde ve Teknik veriler bölümünde bulunabilir.
  • Page 433 Bu belirtilerden bazıları uyuşma, his kaybı, • Çalışmanız esnasında bıçakların arasına bir şey karıncalanma, iğnelenme, acı, güç kaybı, ten sıkışırsa motoru kapatın ve bıçakları temizlemeden renginde veya durumunda değişikliktir. Bu belirtiler önce tamamen durmasını bekleyin. Buji kapağını genelde parmaklarda, ellerde veya bileklerde bujiden ayırın.
  • Page 434 Ürünün üzerindeki güvenlik aletleri UYARI: Ürünü kullanmadan önce aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun. • Güvenlik araçları arızalı olan bir ürünü kullanmayın. • Güvenlik araçlarını düzenli olarak kontrol edin. Güvenlik araçları arızalıysa Husqvarna servis noktanızla görüşün. 994 - 012 - 28.04.2021...
  • Page 435 4. Motoru çalıştırın ve tam gaz verin. Susturucuyu kontrol etme 5. Gaz tetiğini serbest bırakın ve bıçakların tamamen UYARI: Ürünü susturucu olmadan ya da durduğundan emin olun. arızalı bir susturucuyla kullanmayın. Arızalı UYARI: bir susturucu, gürültü düzeyini ve yangın Gaz tetiği rölanti riskini artırabilir.
  • Page 436: Bakım Için Güvenlik Talimatları

    • Kıyafetlerinize yakıt bulaşırsa kıyafetlerinizi hemen Husqvarna servis noktasına yaptırın. değiştirin. • Yetkili bir Husqvarna servis noktasının ürüne düzenli • Vücudunuza yakıt bulaştırmayın; bu, yaralanmaya olarak servis işlemi uygulamasını sağlayın. sebep olabilir. Vücudunuza yakıt bulaşırsa yakıtı temizlemek için su ve sabun kullanın.
  • Page 437 DİKKAT: Tek seferde 1 aylıktan fazla İki zamanlı yağ yakıt karıştırmayın. • En iyi sonuçlar ve performans için Husqvarna iki zamanlı yağ kullanın. Yakıt tankını doldurma • Husqvarna iki zamanlı yağ yoksa hava soğutmalı motorlar için iyi kalitede başka bir iki zamanlı yağ...
  • Page 438 Ürünü motor soğukken çalıştırma 3. Kabı sallayın ve yakıtın iyice karıştığından emin olun. 1. Jikle kontrolünü jikle konumuna çekin. 4. Basıncı tahliye etmek için yakıt tankı kapağını yavaşça çıkarın. 5. Yakıt tankını doldurun. DİKKAT: Yakıt tankında çok fazla yakıt olmadığından emin olun. Yakıt ısındığında genleşir.
  • Page 439 2. Çalıştırma ipi tutma yerini sağ elinizle, direnç UYARI: Kesme donanımının ön hissedinceye kadar yavaşça, daha sonra hızlı ve kısmının yere temas etmediğinden emin kuvvetli bir şekilde çekin. Motor çalışana kadar olun. devam edin. 2. Hızı iş yüküne uygun olarak ayarlayın. Not: Ürünün nasıl çalıştırılacağı...
  • Page 440 Bakım Çalıştır- 40 saat 100 saat madan sonra sonra önce Durdurma anahtarını kontrol edin. Bkz. Durdurma anahtarını kontrol etme sayfa- da: 435 . Kesme biriminde hasar veya çatlak olup olmadığını kontrol edin. Hasarlıysa de- ğiştirin. El koruyucusunda hasar ve çatlak olup olmadığını kontrol edin. Hasarlıysa de- ğiştirin.
  • Page 441: Hava Filtresinin Temizlenmesi

    3. Kesme birimi hareket etmeye başlayana kadar T işaretiyle belirtilmiş rölanti ayar vidasını saat yönünde çevirin. 1. Soğutma sistemini haftada bir kez ya da gerekirse daha sık olmak üzere fırçayla temizleyin. 2. Soğutma sisteminin kirli ya da tıkalı olmadığından emin olun. Bujinin kontrol edilmesi 4.
  • Page 442 Dişli kovanını yağlama 3. Bıçakların kenarlarında hasar veya deformasyon olup olmadığını kontrol edin. • Husqvarna özel gresini kullanın. Önerilen gres 4. Bıçakların üzerindeki çapakları bir eğeyle giderin. hakkında daha fazla bilgi için servis bayinizle görüşün. 994 - 012 - 28.04.2021...
  • Page 443: Sorun Giderme

    Sorun giderme Sorun giderme Motorun çalışmaması Sorun Olası neden Önerilen adım Çalıştırma mandalları Marştaki dişli çark mandal- Marş dişli çark mandallarını ayarlayın ya da değiştirin. ları serbest hareket edemi- Marş dişli çark mandallarının etrafını temizleyin. yordur. Yetkili bir servis bayisiyle görüşün. Yakıt tankı...
  • Page 444: Taşıma Ve Saklama

    Yakıtı taşımak ve saklamak için her zaman onaylı kaplar kullanın. • Taşımadan veya uzun süreli depolamadan önce yakıtı boşaltın. Yakıtı uygun bir çöp atma merkezinde bertaraf edin. Teknik veriler Teknik veriler 122HD45 122HD60 Motor Silindir hacmi, cm 21,7 21,7 Rölanti, dev/dak 2900 2900 Önerilen maksimum devir, dev/dak...
  • Page 445 122HD45 122HD60 Ses seviyeleri EN ISO 22868'e göre ölçülen operatörün kulağında olu- şan eşdeğer ses basıncı seviyesi, dB (A) Titreşim seviyeleri EN ISO 22867 uyarınca ölçülen, tutma yerlerinde eşdeğer titreşim seviyeleri (a ), m/sn hv,eq Ön/Arka, mm/sn 2,9/4,9 4,1/3,6 Bıçaklar Çift taraflı...
  • Page 446: At Uyumluluk Bildirimi

    AT Uyumluluk Bildirimi AT Uyumluluk Bildirimi Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500; seri numaraları 2011 veya sonraki tarihli (yıl, seri numarasıyla birlikte nominal değerler plakasında açıkça belirtilmiştir) Husqvarna 122HD45, 122HD60 çit düzelticilerinin aşağıdaki KONSEY DİREKTİFİ gereksinimleriyle uyumlu olduğunu belirtir: •...
  • Page 447 994 - 012 - 28.04.2021...
  • Page 448 Original instructions Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Lietošanas pamācība Původní pokyny Originele instructies Originale instruktioner Originale instruksjoner Originalanweisungen Oryginalne instrukcje Αρχικές οδηγίες Instruções originais Instrucciones originales Instrucţiuni iniţiale Originaaljuhend Оригинальные инструкции Alkuperäiset ohjeet Pôvodné pokyny Instructions d’origine Izvirna navodila Originalne upute Originalna uputstva Eredeti útmutatás...

Ce manuel est également adapté pour:

122hd60Zh-966532301Zh-966532401

Table des Matières