Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

FMXO 86 S XS
EN
Installation and user manual
DE
Installations- und Gebrauchsanweisung
FR
Manuel d'installation et mode d'emploi
IT
Manuale per l'installazione e l'uso
ES
Manual de instalación y servicio
PT
Manual de instalação e de assistência
EL
Εγκατάσταση και εγχειρίδιο συντήρησης
RO
Manual de instalare și service
TR
Kurulum ve servis kılavuzu
‫دليل التركيب واالستعمال‬
AR
Multifunction Oven
Multifunktionsofen
Four multifonction
Forno multifunzione
Horno multifunción
Forno multifunções
Πολυλειτουργικός φούρνος
Cuptor multifuncţional
Çok İşlevli Fırın
‫فرن متعدد الوظائف‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Franke FMXO 86 S XS

  • Page 1 FMXO 86 S XS Installation and user manual Multifunction Oven Installations- und Gebrauchsanweisung Multifunktionsofen Manuel d‘installation et mode d‘emploi Four multifonction Manuale per l‘installazione e l‘uso Forno multifunzione Manual de instalación y servicio Horno multifunción Manual de instalação e de assistência Forno multifunções...
  • Page 3: Table Des Matières

    We would therefore Franke reserves the right to make modifications request you to read and follow these easy to the product without prior notice.
  • Page 4: Intended Use

    FMXO 86 S XS INTENDED USE The oven was developed exclusively for non- It is a highly versatile appliance enabling professional, domestic use in the household. safe and easy selection of different cooking The oven is designed to offer professional methods.
  • Page 5: Risk Of Burns

    FMXO 86 S XS WARNING: Ensure that the Ensure that the device is installed in a way that allows appliance is switched off before to disconnect it from the replacing the lamp to avoid the power supply, with possibility of electric shock.
  • Page 6: Proper Installation And Placement

    FMXO 86 S XS Proper installation and placement Risk of electric shock due to Keep children away from the device and damaged device! the packaging material. If the oven is to be permanently connected to Do not switch on a damaged device.
  • Page 7: Installation

    FMXO 86 S XS Taking out of service Information for energy saving If the oven is no longer to be used, call the Where possible, avoid pre-heating the oven service centre or qualified personnel to and always try to fill it. Open the oven door as disconnect it from the power supply.
  • Page 8 FMXO 86 S XS Cable types and minimal diameters Fitting the oven into the cabinet Built-under type H05RR-F 3x1,5 mm² H05VV-F 3x1,5 mm² H05RN-F 3x1,5 mm² min 50 H05V2V2-F 3x1,5 mm² min 860 SASO H05RR-F 3x2,5 mm² H05VV-F 3x2,5 mm²...
  • Page 9: Overview

    FMXO 86 S XS OVERVIEW Thermostat Setting only the end of cooking time in semi-automatic mode Use the thermostat to set the cooking temperature you need. The thermostat can To set the end of cooking time, press the be adjusted from 50° to 250° C.
  • Page 10: Control Panel Functions

    FMXO 86 S XS Control panel functions Function symbols on the selector Oven light Stays on while oven is in use. Top and bottom heating elements Thermostat setting from 50° C to MAX. Top and bottom heating elements with fan Thermostat setting from 50°...
  • Page 11: Operation

    FMXO 86 S XS OPERATION Oven functions Conventional cooking Conventional cooking uses top and bottom heat to cook a single dish. Place the food in the oven only once cooking temperature has been reached, i.e. when the heating indicator goes out. If you want to increase top or bottom temperature towards the end of the cooking cycle, set the temperature control to the right position.
  • Page 12: The First Time You Use The Oven

    FMXO 86 S XS Placement of the grills The first time you use the oven Refer to the figures below for the correct Clean the oven thoroughly with soapy placement of the grills: water and rinse well. To remove the lateral frames from smooth-...
  • Page 13: Removing The Oven Door

    FMXO 86 S XS To replace fit the door, fit the hinges in their mountings and lower the two levers. CLEANING AND MAINTENANCE Replacing the oven lamp IMPORTANT: The oven light must have these precise features: – It must be able to resist high temperatures (up to 300°...
  • Page 14: Support

    FMXO 86 S XS IMPORTANT: The oven’s data plate is accessible even with the oven fully installed. The plate is visible simply by opening the door. Always quote the details from it to identify the appliance when ordering spare parts.
  • Page 15: Disposal

    FMXO 86 S XS DISPOSAL Information for users Consequently, when the appliance has reached the end of its working life the user must take it to a suitable recycling centre for electronic The symbol on the product or on and electrotechnical waste, or return it to the...
  • Page 16 Forderungen an ein perfektes Kochen zu erfüllen. Verwendung. Wir bitten Sie deshalb die einfachen Anweisungen zu lesen und einzuhalten, damit von der ersten Franke behält sich das Recht vor, Änderungen Anwendung an ausgezeichnete Ergebnisse am Produkt ohne vorherige Ankündigung erreicht werden können.
  • Page 17: Bestimmungsgemäße Verwendung

    FMXO 86 S XS BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Multifunktionsofen wurde ausschließlich Mit diesem äußerst vielseitigen Gerät lassen für den nicht gewerblichen, privaten Gebrauch sich verschiedene Garmethoden sicher und im Haushalt entwickelt. Der Ofen sorgt für einfach auswählen. Profileistungen im Haushalt. SICHERHEITSHINWEISE Gebrauchsanweisung und Dieses Gerät kann...
  • Page 18 FMXO 86 S XS Kinder dürfen das Gerät Verbrennungsgefahr! oder die Bedienelemente Der Türgriff kann aufgrund während des Betriebs oder austretender Heißluft zum Rand unmittelbar danach nicht berühren. hin heißer sein. Die Bedienknöpfe müssen Das Gerät muss immer in ausgeschalteter so eingebaut werden, dass die vollständige...
  • Page 19: Richtige Verwendung

    FMXO 86 S XS VORSICHT: Damit es nicht Richtige Verwendung zu einer unbeabsichtigten Verwenden Sie das Gerät nur zum Kochen und Zubereiten von Speisen. Rücksetzung des Backhandschuhe beim Hineinschieben Temperaturbegrenzers kommen und Herausnehmen von Formen kann, darf das Gerät nicht verwenden.
  • Page 20: Pflege Und Reinigung

    FMXO 86 S XS Pflege und Reinigung Informationen zum Energiesparen Nach Möglichkeit ein Vorheizen des Ofens Vor Reinigungs- oder Instandhaltungsarbeiten: vermeiden und immer versuchen, ihn zu füllen. Gerät von der Stromversorgung trennen, Die Ofentür nur wenn unbedingt nötig öffnen, z. B. Sicherung im Sicherungskasten da bei jedem Öffnen Wärme aus dem Garraum...
  • Page 21: Installation

    FMXO 86 S XS INSTALLATION Einbau des Backofens Der Ofen kann unter einem Kochfeld oder in einen Schrank eingebaut werden. Die Einbaumaße müssen den auf der Abbildung dargestellten entsprechen. Das Möbelmaterial muss hitzebeständig sein. Der Backofen muss zu den Möbelwänden zentriert, und mit den mitgelieferten Schrauben und Buchsen befestigt werden.
  • Page 22: Überblick

    FMXO 86 S XS Einbau des Backofens Einbau Hochschrank Unter der Theke eingebaut min 5 min 50 min 860 min 5 min 475 min 5 ÜBERBLICK Thermostat Elektronische Zeitschaltuhr Mit 6 tasten Temperaturregler, mit dem die je nach Gargut geeignete Gartemperatur eingestellt wird, und der auf Temperaturen zwischen 50°...
  • Page 23: Automatikbetrieb

    FMXO 86 S XS Manualbetrieb Kurzzeitmesser Die Taste des Kurzzeitmessers drücken Für unbestimmte Garzeiten die Taste und mit der Taste die gewünschte Manualbetrieb drücken. Garzeit einstellen. Halbautomatischer Betrieb gardauer Nach Ablauf der eingestellten Garzeit Für bestimmte Garzeiten. Die Taste für ertönt der Signalton, der durch Drücken...
  • Page 24: Bedientafelfunktionen

    FMXO 86 S XS Bedientafelfunktionen Funktionssymbole Am schalter Ofenbeleuchtung Bleibt während des Betriebs immer eingeschaltet. Ober- und Unterhitze Einstellung des Thermostats von 50 °C auf MAX. Oberhitze, Unterhitze mit Ventilator Einstellung des Thermostats von 50 °C auf MAX. Heißluft mit Ventilator Einstellung des Thermostats von 50 °C auf MAX.
  • Page 25: Bedienung

    FMXO 86 S XS BEDIENUNG Funktionen des Backofens Konventionelles Backen Klassisches System, bei dem Unter- oder Oberhitze verwendet wird, die für das Garen nur eines Gerichts geeignet ist. Die Speisen sollten möglichst eingeschoben werden, wenn der Backofen bereits die vorgegebene Temperatur erreicht hat, das heißt, nach Erlöschen der Kontrolllampe.
  • Page 26: Ausbaubare Schienen

    FMXO 86 S XS Platzierung der Grillroste Erstmalige Benutzung Für das korrekte Einsetzen der Gitter wird auf Der Backofen muss gründlich mit die darunterliegenden Abbildungen verwiesen: Seifenwasser gesäubert werden. Ausbaubare schienen Wie auf der Abbildung dargestellt vorgehen, um bei den Öfen mit glatten Wänden die seitlichen Backbleche...
  • Page 27: Reinigung/Instandhaltung

    FMXO 86 S XS Um die Tür wieder einzubauen, die Scharniere wieder einsetzen und dann die zwei Hebel in Schließstellung bringen. REINIGUNG/INSTANDHALTUNG Auswechslung der ofenbeleuchtung WICHTIG: Die Ofenbeleuchtung muss folgende Merkmale aufweisen: – Hochtemperatur - beständig(bis zu 300 Grad) –...
  • Page 28: Kundendienst

    FMXO 86 S XS WICHTIG: Das Typenschild mit den technischen Merkmalen des Backofens ist auch bei installiertem Gerät zugänglich. Auf diesem Typenschild, das bei Öffnen der Ofentür sichtbar ist, sind auch alle Kenndaten des Geräts aufgeführt, die bei eventuellen Ersatzteilbestellungen angegeben werden müssen.
  • Page 29: Entsorgung

    FMXO 86 S XS ENTSORGUNG Informationen für Anwender Daher muss das Gerät am Ende seiner Lebensdauer zu einer geeigneten Sammelstelle Das Symbol am Produkt oder auf für das Recycling elektrischer und der Verpackung weist darauf hin, elektronischer Geräte gebracht oder beim Kauf dass das Gerät nicht als normaler...
  • Page 30 été soigneusement testé pour satisfaire toutes vos exigences d’une cuisson Franke se réserve le droit d‘apporter des parfaite. Nous vous prions de bien vous vouloir modifications au produit sans préavis. Toutes lire et suivre des simples instructions, que vous les informations sont correctes au moment de permettront d’atteindre d’excellents résultats dès...
  • Page 31: Usage Prévu

    FMXO 86 S XS USAGE PRÉVU Le four a été développé pour un usage non C‘est un appareil très polyvalent permettant professionnel exclusivement et une utilisation une sélection facile et sécurisée des divers domestique par les ménages. modes de cuisson.
  • Page 32: Risque De Brûlures

    FMXO 86 S XS Ne pas autoriser les enfants Risque de brûlures ! à toucher à l‘appareil ou à L‘extrémité de la poignée ses commandes pendant peut être brûlante à cause l‘utilisation et immédiatement après. de l‘air chaud évacué. Toujours s‘assurer que S‘assurer que l‘appareil les boutons de commande...
  • Page 33: Installation Et Placement Corrects

    FMXO 86 S XS ATTENTION : Observer les manuels des appareils de cuisson utilisés avec le four lors afin d‘éviter un risque de leur utilisation. dû à une réinitialisation erronée Ne pas placer les câbles d‘alimentation du thermorupteur, cet appareil d‘autres appareils électriques sur des ne doit pas être alimenté via parties chaudes du four.
  • Page 34: Maintenance Et Nettoyage

    FMXO 86 S XS Maintenance et nettoyage Mise hors service Avant toute opération de maintenance Si vous n’utilisez plus le four, appelez ou de nettoyage : le centre de service après-vente Débrancher l‘appareil de l‘alimentation ou du personnel qualifié pour électrique, en baissant par exemple le débrancher de la source d‘alimentation.
  • Page 35: Installation

    FMXO 86 S XS INSTALLATION Encastrement du four Le four peut être installé sous un plan de cuisson ou dans une colonne. Les dimensions de l’encastrement doivent correspondre à celles qui sont indiquées sur la figure. Le matériau avec lequel le meuble est réalisé...
  • Page 36: Vue D'ensemble

    FMXO 86 S XS Encastrement du four dans le meuble Encastrable à colonne Type encastré min 5 min 50 min 860 min 5 min 475 min 5 VUE D‘ENSEMBLE Thermostat Temporisateur electronique a 6 touches Dispositif permettant de régler la température de cuisson la plus indiquée...
  • Page 37 FMXO 86 S XS Fonctionnement manuel Minuteur Pour les cuissons à temps indéfini, appuyer Appuyer sur la touche du minuteur et sélectionner le temps de cuisson désiré sur la touche Manuel avec la touche Fonctionnement semiautomatique de Le temps préétabli étant écoulé, lesignal duree de cuisson sonore qui retentit alors peut être...
  • Page 38: Conctions Du Panneau De Commande

    FMXO 86 S XS Conctions du panneau de commande Symboles des fonctions sur le commutateur Lampe du four Reste allumée pendant la marche. Résistance inférieure et supérieure Réglage du thermostat de 50 °C à MAX. Résistance supérieure, inférieure avec ventilateur Réglage du thermostat de 50 °C à...
  • Page 39: Fonctionnement

    FMXO 86 S XS FONCTIONNEMENT Fonctions du four Cuisson conventionnelle Système classique utilisant la chaleur supérieure et inférieure, indiqué pour la cuisson d’un seul plat. Il convient de n’insérer la nourriture que lorsque le four a atteint la température préétablie, c’est-à-dire quand s’éteint le voyant lumineux.
  • Page 40: Glissières Démontables

    FMXO 86 S XS Placement des grilles Consulter les figures cidessous pour l’introduction correcte des grilles : Glissières démontables Il convient de n’insérer la nourriture que lorsque le four a atteint la température préétablie, c’est-à-dire quand s’éteint le voyant lumineux.
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    FMXO 86 S XS Pour remonter la porte, insérer les charnières dans les logements prévus à cet effet, puis remettre les deux manettes en position de fermeture. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remplacement de la lampe du four IMPORTANT : La lampe du four doit répondre à...
  • Page 42: Assistance

    FMXO 86 S XS IMPORTANT : Il est possible d’accéder à la plaque des caractéristiques du four même lorsque l’appareil est installé. Cette plaque, que l’on voit en ouvrant la porte, présente toutes les données d’identification de l’appareil qu’il est nécessaire de citer pour toute demande de pièces de rechange.
  • Page 43: Mise Au Rebut

    FMXO 86 S XS MISE AU REBUT IInformations pour les utilisateurs Le symbole de poubelle barrée sur l‘appareil indique qu‘à la fin de sa durée de vie utile, Le symbole sur le produit ou sur le produit ne doit pas être jeté avec les ordures l'emballage indique que l'appareil ménagères.
  • Page 44: Informazioni Sul Manuale

    Le permetteranno di raggiung all‘uso previsto. re eccellenti risultati fin dalla primissima utilizzazione. Franke si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto senza preavviso. Tutte le informazioni sono corrette al momento della pubblicazione. Simbolo Significato Avviso di pericolo.
  • Page 45: Utilizzo Previsto

    FMXO 86 S XS UTILIZZO PREVISTO Il forno è stato progettato esclusivamente È un dispositivo altamente versatile che per l‘utilizzo non professionale in ambito consente di scegliere con facilità e in sicurezza domestico. Il forno è concepito per offrire diversi metodi di cottura.
  • Page 46: Pericolo Di Ustioni

    FMXO 86 S XS Accertarsi che il dispositivo Pericolo di ustioni! sia installato in modo Le estremità della maniglia tale da consentirne della porta possono avere lo scollegamento dall‘alimentazione una temperatura più elevata a causa dell‘aria calda che elettrica con una distanza sfoga all‘esterno.
  • Page 47: Corretta Collocazione E Installazione

    FMXO 86 S XS ATTENZIONE: Per evitare rischi Se si utilizzano altri dispositivi per la cottura insieme al forno, rispettare dovuti ad un reset accidentale le indicazioni contenute nei rispettivi della protezione termica, questo libretti di uso dei dispositivi. apparecchio non deve essere Non posizionare cavi elettrici o altri alimentato tramite un dispositivo...
  • Page 48: Informazioni Per Il Risparmio Energetico

    FMXO 86 S XS Informazioni per il risparmio energetico Rischio di scossa elettrica a causa della penetrazione di liquidi! Ove possibile, evitare di pre-riscaldare il forno e cercare sempre di riempirlo a sufficienza. Il dispositivo contiene componenti elettrici. Limitare il più possibile l’apertura della Accertarsi che non penetrino liquidi porta del forno, perché...
  • Page 49: Installazione

    FMXO 86 S XS INSTALLAZIONE Incasso del forno Il forno può essere installato sotto un piano di cottura oppure in colonna. Le dimensioni dell’incasso devono essere come riportato in figura. Il materiale del mobile deve essere in grado di resistere al calore.
  • Page 50: Descrizione Del Prodotto

    FMXO 86 S XS Inserimento del forno nel mobile Incasso a colonna Tipo sottopiano min 5 min 50 min 860 min 5 min 475 min 5 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Termostato Timer elettronico 6 tasti Dispositivo che permette di regolare la temperatura di cottura più...
  • Page 51 FMXO 86 S XS Funzionamento manuale Contaminuti Per cotture a tempo indefinito premere il Premere il tasto contaminati e selezionare il tempo di cottura desiderato con il tasto tasto manualey Funzionamento semiautomatico di Al termine del tempo impostato si mette durata cottura in funzione il segnale acustico che può...
  • Page 52 FMXO 86 S XS Funzioni pannello comandi Simboli funzioni sul commutatorer Lampada forno Rimane sempre accesa durante il funzionamento. Resistenza superiore ed inferiore Regolazione del termostato da 50 °C a MAX. Resistenza superiore, inferiore con ventilatore Regolazione del termostato da 50 °C a MAX.
  • Page 53: Funzionamento

    FMXO 86 S XS FUNZIONAMENTO Funzioni del forno Cottura convenzionale Sistema classico che utilizza calore superiore ed inferiore adatto per la cottura di un solo piatto. E’ bene che il cibo venga inserito quando il forno ha raggiunto la temperatura prestabilita, cioè quando si e’ spenta la spia luminosa. Se verso fine cottura si avesse necessità...
  • Page 54: Posizionamento Delle Griglie

    FMXO 86 S XS Posizionamento delle griglie Fare riferimento alle figure sotto per il corretto inserimento delle griglie: Guide estraibili Riscaldare il forno per circa 30 minuti alla massima temperatura; verranno così eliminati tutti i residui grassi di lavorazione che potrebbero causare sgradevoli odori in fase di cottura.
  • Page 55: Manutenzione E Pulizia

    FMXO 86 S XS Per rimontare la porta, inserire le cerniere nelle apposite sedi e quindi riportare le due levette nella posizione di chiusura. MANUTENZIONE E PULIZIA Sostituzione della lampada del forno IMPORTANTE: La lampada del forno deve avere precise caratteristiche: –...
  • Page 56: Assistenza

    FMXO 86 S XS IMPORTANTE: La targhetta delle caratteristiche del forno è accessibile anche ad apparecchio installato. In questa targhetta, visibile aprendo la porta, sono riportati tutti i dati di identificazione dell’apparecchio a cui si dovrà fare riferimento per richiesta di ricambi.
  • Page 57: Smaltimento

    FMXO 86 S XS SMALTIMENTO Informazioni per gli utenti Quindi, quando il dispositivo raggiunge la fine della sua vita operativa, l‘utilizzatore deve Questo simbolo sul prodotto conferirlo a un apposito centro di riciclaggio di o sulla confezione indica che rifiuti elettrici ed elettronici oppure restituirlo...
  • Page 58 Franke se reserva el derecho de hacer Este manual es aplicable a varios modelos del modificaciones al producto sin previo aviso. dispositivo. Por lo tanto, es posible que algunas Toda la información es correcta en la fecha...
  • Page 59: Uso Previsto

    FMXO 86 S XS USO PREVISTO El horno se ha desarrollado exclusivamente Se trata de un aparato extraordinariamente para su uso doméstico, no profesional. versátil, que permite una selección fácil y El horno está diseñado para ofrecer en casa segura de distintos métodos de cocina.
  • Page 60 FMXO 86 S XS del mismo. Compruebe Riesgo de sufrir que el dispositivo quemaduras! se instale de manera Debido al aire caliente que que permita la desconexión sale del horno, el extremo del de la alimentación asidero de la puerta puede eléctrica con una distancia estar más caliente.
  • Page 61: Instalación Y Colocación Adecuadas

    FMXO 86 S XS PRECAUCIÓN: Para evitar Uso adecuado los riesgos derivados Use el dispositivo únicamente para preparar y cocinar alimentos. de un restablecimiento Use guantes para horno para colocar accidental del disyuntor recipientes en el horno o sacarlos de él. térmico, este aparato Cuando utilice el dispositivo, observe no debe recibir alimentación...
  • Page 62: Puesta Fuera De Funcionamiento

    FMXO 86 S XS Mantenimiento y limpieza Puesta fuera de funcionamiento Antes del mantenimiento o la limpieza: Si el horno ya no se va a usar más, Desconecte el dispositivo de la fuente póngase en contacto con el centro dealimentación; p. ej., desconecte de servicio técnico o personal cualificado...
  • Page 63: Instalación

    FMXO 86 S XS INSTALACIÓN Encastre del horno El horno puede ser instalado debajo de la encimera o en una columna. Las dimensiones del encastre deben ser como se muestra en figura. El material del mueble debe ser capaz de resistir al calor.
  • Page 64: Información General

    FMXO 86 S XS Instalacion del horno en el mueble Integrado en columna Tipo empotrado bajo encimera min 5 min 50 min 860 min 5 min 475 min 5 INFORMACIÓN GENERAL Termostato Temporizador electrónico de 6 teclas Dispositivo que permite regular la temperatura de cocción más idónea...
  • Page 65 FMXO 86 S XS Funciónamiento manual Minutero Para cocciones con tiempo indefinido Apretar la tecla del minutero y seleccionar el tiempo de cocción deseado con la tecla apretar la tecla manualy Funcionamiento semiautomático de Al final del tiempo programado se pone duración cocción...
  • Page 66: Funciones Panel De Mandos

    FMXO 86 S XS Funciones panel de mandos Símbolos del panel de control Bombilla horno Queda siempre encendida durante el funcionamiento. Resistencia superior e inferior Regulación del termostato entre 50 °C y MAX.. Resistencia superior, inferior con ventiladorn Regulación del termostato entre 50 °C y MAX.
  • Page 67: Funcionamiento

    FMXO 86 S XS FUNCIONAMIENTO Funciones del horno Cocción convencional Sistema clásico que utiliza calor superior e inferior apto para la cocción de un solo plato. Es mejor que el alimento sea introducido cuando el horno haya alcanzado la temperatura preestablecida, es decir, cuando se haya apagado el indicador luminoso.
  • Page 68: Primera Utilización

    FMXO 86 S XS Ubicación de las parrillas Para la colocación correcta de las rejas, consultar las figuras siguientes: Guías desmontables Recalentar el horno alrededor de 30 minutos a la máxima temperatura; serán así eliminados todos los residuos grasos ya que podrían causar olores desagradables durante la fase de cocción.
  • Page 69: Mantenimiento Y Limpieza

    FMXO 86 S XS Para volver a montar la puerta, introducir las bisagras en las apropiadas sedes y luego volver a colocar las dos palanquitas en la posición de cierre. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Cambio de la bombilla del horno IMPORTANTE: La bombilla del horno debe tener unas características bien determinadas:...
  • Page 70: Servicio Técnico

    FMXO 86 S XS IMPORTANTE: La placa de características del horno se encuentra disponible junto con el aparato. En esta placa, visible abriendo la puerta, se muestran todos los datos de identificación del aparato a los que se deverá hacer referencia para el pedido de piezas de repuesto.
  • Page 71: Eliminación

    FMXO 86 S XS ELIMINACIÓN Información para usuarios Por lo tanto, cuando el aparato haya alcanzado el final de su vida útil, el usuario debe llevarlo El símbolo indicado en el a un centro de reciclaje especializado en producto o en el embalaje indica residuos electrónicos y electrotécnicos, o bien...
  • Page 72: Acerca Deste Manual

    A Franke reserva-se o direito de realizar cozinhado perfeito. modificações no produto sem aviso prévio. Este manual do utilizador aplica-se a diversos Todas as informações estão corretas...
  • Page 73: Utilização Prevista

    FMXO 86 S XS UTILIZAÇÃO PREVISTA O forno foi desenvolvido exclusivamente para Trata-se de um aparelho altamente versátil que uso doméstico, não profissional, em casa. permite a seleção segura e fácil de diferentes O forno foi concebido para oferecer métodos de cozedura.
  • Page 74 FMXO 86 S XS de forma a poder ser Certifique-se sempre de que desligado da fonte de os botões de controlo estão alimentação, com uma na posição off quando o distância de abertura de forno não está a ser utilizado.
  • Page 75: Instalação E Colocação Corretas

    FMXO 86 S XS Instalação e colocação corretas Mantenha as crianças afastadas Risco de queimaduras! do aparelho e do material de embalagem. Quando abrir ou fechar a porta, segure Se o forno tiver de ser ligado de forma sempre na pega da porta pelo meio.
  • Page 76: Retirar De Serviço

    FMXO 86 S XS Informações para economia de – Durante a instalação (de acordo com as instruções do fabricante) energia – Dúvidas relativamente à operação correta Sempre que possível, evite preaquecer o forno do aparelho e tente sempre enchê-lo. Abra a porta do forno –...
  • Page 77 FMXO 86 S XS Tipos e diámetro mínimo dos cabos Inserimento do forno no movel Feito sob o tipo H05RR-F 3x1,5 mm² H05VV-F 3x1,5 mm² H05RN-F 3x1,5 mm² min 50 H05V2V2-F 3x1,5 mm² min 860 SASO H05RR-F 3x2,5 mm² H05VV-F 3x2,5 mm²...
  • Page 78: Vista Geral

    FMXO 86 S XS VISTA GERAL Termóstato Tornar a levar o botão do termóstato e do comutador à posição 0 em seguida carregar Dispositivo que permite regular na tecla manual. a temperatura de acordo com o tipo Funcionamento semiautomático fim de...
  • Page 79: Funções Painel De Comandos

    FMXO 86 S XS Erros de programação Anulamento programa Tem-se um erro de programação se a hora Um programa pode ser anulado indicada pelo relógio estiver compreendida carregando no botão do funcionamento entre a hora de início e a hora do fim de manual.
  • Page 80: Operação

    FMXO 86 S XS OPERAÇÃO Funcoes do forno Modo convencional Modo clássico que utiliza calor superior e inferior adequado para cozinhar um só prato. É bem que os alimentos sejam introduzidos quando o forno atingiu a temperatura preestabelecida, isto é quando se desligou o visor luminoso. Se para o fim da cozedura se tivesse a necessidade de aumentar a temperatura inferior ou superior, posicionar o comutador na respectiva posição.
  • Page 81: Primeira Utilização

    FMXO 86 S XS Substuição das grades Utilize as figuras abaixo como referência para a correta introdução das grelhas: Guias removíveis Aquecer o forno à máxima temperatura por cerca de 30 minutos; assim serão eliminados todos os resíduos de gorduras de fabrico que poderiam causar cheiros desagradáveis ao cozinhar.
  • Page 82: Manutenção E Limpeza

    FMXO 86 S XS Para tornar a montar a porta, inserir as dobradiças nas sedes apropriadas e em seguida tornar a levar as duas alavancas na posição de fecho. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Substituição da lâmpada do forno IMPORTANTE: A lâmpada do forno deve haver características exactas:...
  • Page 83: Assistência

    FMXO 86 S XS IMPORTANTE: A placa com as características do forno é acessível também com o aparelho instalado. Nesta placa, visível abrindo a porta, estão referidos todos os dados de identificação do aparelho aos quais se deverá fazer referência para pedidos de peças de substituição.
  • Page 84: Eliminação

    FMXO 86 S XS ELIMINAÇÃO Informação para os utilizadores Consequentemente, quando o aparelho chegou ao fim da sua vida útil, o utilizador deve levá-lo O símbolo no produto ou na a um centro de reciclagem adequado para embalagem indica que o aparelho eliminação de resíduos eletrónicos...
  • Page 85 ελέγχους ώστε να ικανοποιεί όλες τις προορίζεται. μαγειρικές σας απαιτήσεις. Συνιστούμε, λοιπόν, να διαβάσετε και να ακολουθήσετε τις εύκολες Η Franke διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιεί αυτές οδηγίες, οι οποίες θα επιτρέψουν την τροποποιήσεις στο προϊόν χωρίς προηγούμενη απόκτηση εξαιρετικών αποτελεσμάτων ήδη από...
  • Page 86: Προοριζόμενη Χρήση

    FMXO 86 S XS ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Ο φούρνος σχεδιάστηκε αποκλειστικά για μη Είναι μια συσκευή πολλαπλών εφαρμογών επαγγελματική, οικιακή χρήση σε νοικοκυριό. που επιτρέπει την ασφαλή και εύκολη επιλογή Ο φούρνος έχει σχεδιαστεί για επαγγελματική διαφορετικών μεθόδων μαγειρέματος. απόδοση στο σπίτι.
  • Page 87 FMXO 86 S XS Αυτή η συσκευή δεν είναι να αγγίζετε τα θερμαντικά παιχνίδι. στοιχεία στο εσωτερικό του Μην αφήνετε παιδιά φούρνου. Κρατήστε τα παιδιά κοντά στη συσκευή χωρίς ηλικίας κάτω των 8 ετών επιτήρηση. μακριά από τη συσκευή εκτός...
  • Page 88 FMXO 86 S XS Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί ζημιά, πρέπει Κίνδυνος θανάτου! να αντικατασταθεί από Απομακρύνετε τα κατοικίδια ζώα από τη τον κατασκευαστή, τον συσκευή. Τα υλικά συσκευασίας, π.χ. πλαστική αντιπρόσωπο τεχνικής μεμβράνη και πολυστυρένιο, μπορεί να υποστήριξης ή άλλα ομοίως...
  • Page 89 FMXO 86 S XS Απόσυρση Εάν ο φούρνος δεν χρησιμοποιείται πια, Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής Μην αγγίζετε τη συσκευή με βρεγμένα εξυπηρέτησης ή το εξουσιοδοτημένο μέλη του σώματός σας. προσωπικό για να τον αποσυνδέσουν από την Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με γυμνά...
  • Page 90: Εγκατάσταση

    FMXO 86 S XS ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Ακριβής τοποθέτηση Ο φούρνος μπορεί να εγκατασταθεί κάτω από τον πάγκο εργασίας της κουζίνας ή σε εντοιχιζόμενη στήλη μαγειρέματος. Στο σχήμα φαίνονται οι διαστάσεις της εγκατάστασης. Βεβαιωθείτε ότι τα περιβάλλοντα υλικά είναι ανθεκτικά στη θερμότητα.
  • Page 91: Περίληψη

    FMXO 86 S XS Τοποθέτηση φούρνου στο ντουλάπι Κάθετος φούρνος Εντοιχιζόμενος φούρνος κάτω από τον πάγκο κουζίνας min 5 min 50 min 5 min 860 min 475 min 5 ΠΕΡΙΛΗΨΗ Θερμοστάτης Ηλεκτρονικός χρονοδιακόπτης 6 κουμπιών Χρησιμοποιήστε τον θερμοστάτη για να...
  • Page 92 FMXO 86 S XS Χειροκίνητη λειτουργία φούρνου Πλήρως αυτόματη λειτουργία Για να ξεκινήσετε το μαγείρεμα χωρίς να Για να ρυθμίσετε τη λήξη χρόνου ρυθμίσετε την λήξη χρόνου μαγειρέματος, μαγειρέματος, πατήστε το κουμπί πατήστε το κουμπί χειροκίνητης λειτουργίας διάρκειας και τα κουμπιά...
  • Page 93: Λειτουργίες Πίνακα Ελέγχου

    FMXO 86 S XS Λειτουργίες πίνακα ελέγχου Σύμβολα λειτουργιών στον επιλογέα Λυχνία φούρνου Παραμένει αναμμένη όση ώρα χρησιμοποιείται ο φούρνος. Άνω και κάτω θερμαντικά στοιχεία Ρύθμιση θερμοστάτη από 50 °C έως το MAX. Άνω και κάτω θερμαντικά στοιχεία με ανεμιστήρα...
  • Page 94: Λειτουργία

    FMXO 86 S XS ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Λειτουργίες φούρνου Συμβατικό μαγείρεμα Στο συμβατικό μαγείρεμα, χρησιμοποιείται θερμότητα που εκπέμπεται από την πάνω και την κάτω αντίσταση για το μαγείρεμα ενός μόνο πιάτου. Τοποθετήστε το φαγητό στον φούρνο μόνο αφότου επιτευχθεί η θερμοκρασία μαγειρέματος, δηλ.
  • Page 95: Τοποθέτηση Σχαρών

    FMXO 86 S XS Όταν χρησιμοποιείτε τον φούρνο για Τοποθέτηση σχαρών πρώτη φορά Ανατρέξτε στα παρακάτω σχήματα για τη σωστή τοποθέτηση των σχαρών: Καθαρίστε προσεκτικά τον φούρνο με νερό και σαπούνι και ξεπλύνετε καλά. Αφαιρούμενοι οδηγοί Για να αφαιρέσετε τα πλαϊνά πλαίσια...
  • Page 96: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    FMXO 86 S XS Για να αντικαταστήσετε την πόρτα, τοποθετήστε τους μεντεσέδες στις υποδοχές τους και χαμηλώστε τους δύο μοχλούς. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Αντικατάσταση της λάμπας του φούρνου Σημαντικό: Ο λαμπτήρας του φούρνου πρέπει να έχει τα εξής συγκεκριμένα χαρακτηριστικά: –...
  • Page 97: Υποστήριξη

    FMXO 86 S XS Η πλάκα είναι ορατή απλώς με το άνοιγμα της πόρτας. Συνιστάται να καταγράφεται πάντα τις λεπτομέρειες της πινακίδας στοιχείων για να ταυτοποιείται η συσκευή κατά την παραγγελία ανταλλακτικών. ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Ανταλλακτικά Τεχνική υποστήριξη Κατά τις εργασίες συντήρησης της...
  • Page 98: Απόρριψη

    FMXO 86 S XS ΑΠΟΡΡΙΨΗ Πληροφορίες για τους χρήστες Το σύμβολο διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων με ρόδες στη συσκευή υποδεικνύει ότι στο τέλος της διάρκειας ζωής Το σύμβολο στο προϊόν ή του το προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί ως τη συσκευασία υποδεικνύει...
  • Page 99 Prin urmare, vă rugăm Franke îşi rezervă dreptul de a efectua să citiţi şi să urmaţi aceste instrucţiuni uşor modificări la produs fără o notificare prealabilă. de înţeles, care vă vor permite să obţineţi Toate informaţiile sunt corecte la momentul...
  • Page 100: Utilizarea Prevăzută

    FMXO 86 S XS UTILIZAREA PREVĂZUTĂ Cuptorul a fost dezvoltat exclusiv pentru uz Este un aparat foarte versatil care permite casnic, non-profesional. selectarea sigură și ușoară a diferitelor metode de preparare termică a alimentelor. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de a utiliza cuptorul, sau mentale reduse sau cu citiţi cu atenţie manualul de...
  • Page 101 FMXO 86 S XS durata utilizării sau imediat Asiguraţi-vă întotdeauna după. că, atunci când cuptorul nu Asiguraţi-vă că aparatul este este utilizat, butoanele de astfel montat, încât permite comandă sunt în poziţia oprit. deconectarea de la sursa de AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că...
  • Page 102: Utilizarea Corespunzătoare

    FMXO 86 S XS Instalare şi amplasare corespunzătoare Nu lăsaţi copiii să se apropie de aparat şi Pericol de arsuri! de ambalajul acestuia. Când deschideţi sau închideţi ușa, prindeţi Dacă acest cuptor rămâne permanent conectat mânerul acesteia de partea din mijloc.
  • Page 103: Instalare

    FMXO 86 S XS Informaţii privind Contactaţi un centru de service autorizat de la sursa de alimentare. către producător sau personal calificat în economisirea energiei următoarele cazuri: Dacă este posibil, evitaţi preîncălzirea – Imediat după despachetare, în cazul în cuptorului şi încercaţi întotdeauna să...
  • Page 104 FMXO 86 S XS Montarea cuptorului în dulap Tip încastrat sub blat min 50 min 860 Tipuri de cabluri şi diametre minime H05RR-F 3x1,5 mm² H05VV-F 3x1,5 mm² H05RN-F 3x1,5 mm² Tip încastrat vertical H05V2V2-F 3x1,5 mm² SASO H05RR-F 3x2,5 mm²...
  • Page 105: Privire De Ansamblu

    FMXO 86 S XS PRIVIRE DE ANSAMBLU Termostat Rotiţi butonul termostatului şi selectorul înapoi în poziţia 0, şi apăsaţi tasta modului Utilizaţi termostatul pentru a seta manual. temperatura de preparare necesară. Setarea exclusivă a orei de finalizate Termostatul poate fi reglat între a preparării în modul semi-automat...
  • Page 106: Funcţiile Panoului De Comandă

    FMXO 86 S XS Erori de programare Anularea unui program de preparare Nu puteţi programa o perioadă de Pentru a anula un program de preparare, preparare care începe înaintea orei afişate pur şi simplu apăsaţi tasta modului de ceas. manual Dacă...
  • Page 107: Operare

    FMXO 86 S XS OPERARE Funcţiile cuptorului Preparare convenţională Prepararea convenţională utilizează căldura din partea superioară şi din partea inferioară pentru a găti un singur preparat. Introduceţi alimentele în cuptor numai odată ce temperatura de preparare a fost atinsă, adică atunci când indicatorul de încălzire se stinge.
  • Page 108: Utilizarea Pentru Prima Dată A Cuptorului

    FMXO 86 S XS Amplasarea grill-urilor Consultaţi figurile de mai jos pentru amplasarea corectă a grill-urilor: Glisiere demontabile Acţionaţi cuptorul timp de aproximativ 30 de minute la temperatură maximă pentru a arde toate resturile de grăsimi care ar putea produce mirosuri neplăcute în timpul preparării.
  • Page 109: Curăţare Şi Întreţinere

    FMXO 86 S XS Pentru a remonta uşa, introduceţi balamalele în suporturi şi coborâţi cele două manete. CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE Înlocuirea lămpii cuptorului IMPORTANT: Lampa cuptorului trebuie să prezinte aceste caracteristici exacte: – Trebuie să fie rezistentă la temperaturi înalte (până la 300 °C) –...
  • Page 110: Asistenţă

    FMXO 86 S XS IMPORTANT: Plăcuţa de date a cuptorului este accesibilă chiar şi atunci când cuptorul este complet instalat. Plăcuţa de date este vizibilă prin simpla deschidere a uşii. Comunicaţi întotdeauna informaţiile de pe aceasta pentru a identifica aparatul atunci când comandaţi piese de schimb.
  • Page 111: Evacuare Ca Deşeu

    FMXO 86 S XS EVACUARE CA DEŞEU Informaţii pentru utilizatori În consecinţă, atunci când produsul a ajuns la finalul vieţii sale utile, utilizatorul trebuie să-l predea unui centru corespunzător de reciclare Simbolul existent pe produs sau a deşeurilor electrice şi electronice.
  • Page 112 FMXO 86 S XS İÇİNDEKİLER Bu kılavuz hakkında Temizlik ve bakım Kullanım amacı Destek Güvenlikle ilgili bilgiler Elden çıkarma Kurulum Genel bakış Kontrol paneli fonksiyonları Çalıştırma Fırın fonksiyonları Fırını ilk kez kullanırken Fırın kapağını çıkarma BU KILAVUZ HAKKINDA Değerli müşterimiz, Ürünü...
  • Page 113: Kullanim Amaci

    FMXO 86 S XS KULLANIM AMACI Fırın profesyonel olmayan kullanım Farklı pişirme yöntemlerinin güvenli ve kolay bir amacıyla yalnızca evlerde kullanılmak üzere şekilde seçilebilmesini sağlayan çok amaçlı bir geliştirilmiştir. ev aletidir. GÜVENLIKLE ILGILI BILGILER Fırını kullanmadan önce kişiler tarafından ancak kullanım kılavuzunu ve güvenlik...
  • Page 114 FMXO 86 S XS UYARI: Olası bir elektrik kontrollerine dokunmasına izin vermeyin. çarpmasından kaçınmak için Ürünün Kategori III aşırı lamba değiştirilmeden önce gerilim koşullarında tamamen ürünün kapatıldığından emin kesilmeyi temin eden bir olun. kontak açıklığı mesafesiyle, Ocağın cam kapağını/ güç kaynağı bağlantısının kapatma klapesinin camını...
  • Page 115 FMXO 86 S XS Doğru kurulum ve yerleştirme Hasarlı ürün nedeniyle elektrik Çocukları üründen ve ambalaj çarpması riski! malzemesinden uzak tutun. Hasarlı ürünü çalıştırmayın. Fırın güç kaynağına kalıcı olarak bağlanacaksa: Sigortayı sigorta kutusundan kapatın. Ürünün sadece müşteri hizmetleri, bir Müşteri hizmetleriyle irtibata geçin.
  • Page 116: Kurulum

    FMXO 86 S XS Hizmetten çıkarma Enerji tasarrufuna yönelik bilgiler Fırın bir daha kullanılmayacaksa, güç Mümkünse fırını ön ısıtmadan kaçının ve her kaynağıyla bağlantısını kesmek için servis zaman doldurmaya çalışın. Fırın her açıldığında merkezini veya kalifiye personeli arayın. ısının boşluktan çıkması nedeniyle fırının kapağını...
  • Page 117 FMXO 86 S XS Kablo tipleri ve minimum çaplar Fırının dolaba montajı Altına monte tip H05RR-F 3x1,5 mm² H05VV-F 3x1,5 mm² H05RN-F 3x1,5 mm² min 50 H05V2V2-F 3x1,5 mm² min 860 SASO H05RR-F 3x2,5 mm² H05VV-F 3x2,5 mm² H05RN-F 3x2,5 mm²...
  • Page 118: Genel Bakış

    FMXO 86 S XS GENEL BAKIŞ Termostat Pişirme süresinin sonunu sadece yarı otomatik modda ayarlama İhtiyacınız olan pişirme sıcaklığını ayarlamak için termostatı kullanın. Termostat Pişirme süresinin sonunu ayarlamak için 50° - 250° C arasında ayarlanabilir. pişirme sonu tuşuna basın ve fırının kapanmasını...
  • Page 119: Kontrol Paneli Fonksiyonları

    FMXO 86 S XS Kontrol paneli fonksiyonları Seçicideki fonksiyon sembolleri Fırın ışığı Fırın kullanıldığı sürece açık kalır. Üst ve alt ısıtma elemanları 50 °C'den MAX'a termostat ayarlama. Üst ve alt fanlı ısıtma elemanları 50 °C'den MAX'a termostat ayarlama. Fanlı dairesel ısıtma elemanları...
  • Page 120: Fırın Fonksiyonları

    FMXO 86 S XS ÇALIŞTIRMA Fırın fonksiyonları Klasik pişirme Klasik pişirme, tek yemeği pişirmek için üst ve alt ısıtmayı kullanır. Yiyeceği ancak pişirme sıcaklığına ulaşıldığında, ısıtma göstergesi söndüğünde fırına koyun. Pişirme döngüsünün sonuna doğru üst veya alt sıcaklığı arttırmak istediğinizde, sıcaklık kontrolünü...
  • Page 121: Fırını Ilk Kez Kullanırken

    FMXO 86 S XS Izgaraları yerleştirme Izgaraları doğru yerleştirmek için aşağıdaki şekilleri dikkate alın: Çıkarılabilir kılavuzlar Pişirme sırasında hoş olmayan kokuların oluşmasına neden olabilecek yağ kalıntılarını yakmak için fırını yaklaşık 30 dakika maksimum sıcaklıkta çalıştırın. Fırın kapağını çıkarma Fırın kapağı hızlı ve kolayca çıkarılabilir. Bunun için şu adımları...
  • Page 122: Temizlik Ve Bakım

    FMXO 86 S XS Kapağı yerine takmak için, menteşeleri bağlantı yerlerine oturtun ve iki kolu indirin. TEMIZLIK VE BAKIM Fırın lambasını değiştirme Önemli: Fırın lambası bu hassas özelliklere sahip olmalıdır: – Yüksek sıcaklıklara karşı dayanıklı olmalıdır (300 °C'ye kadar) –...
  • Page 123: Destek

    FMXO 86 S XS Önemli: Fırının veri plakası, fırın tamamen kurulduğunda da erişilebilir olmalıdır. Kapak açıldığında plaka görülebilmelidir. Yedek parça sipariş ederken ürünü tanımlayabilmek için her zaman bu plakadan faydalanın. DESTEK Yedek parçalar Teknik yardım Ürüne bakım yapılırken her zaman sadece Fırınınız için teknik yardım ve/veya yedek parça...
  • Page 124: Elden Çıkarma

    FMXO 86 S XS ELDEN ÇIKARMA Kullanıcı bilgileri Ürünün üzerindeki üstü çizili çöp kutusu sembolü, ürünün kullanım ömrü sona erdiğinde evsel atıklarla beraber atılmaması gerektiğini Ürün veya ambalaj üzerindeki gösterir. sembol, ürünün evsel atıklarla beraber atılmaması gerektiğini Bu nedenle, ürünün kullanım ömrü sona gösterir.
  • Page 126 FMXO 86 M S XS ‫الدعم الفني‬ ‫وصف ورقم قطعة الغيار، وهي معلومة ال تتوافر إال‬ – ‫قطع الغيار‬ .‫لخدمة الدعم الفني المعتمدة‬ ‫ال يمكن استخدام إال المكونات المعتمدة للحصول على الدعم‬ ‫أخير ً ا، حدد بيانات البائع الذي قام ببيع الفرن، وبيانات‬ –...
  • Page 127 FMXO 86 M S XS ‫التنظيف والصيانة‬ ‫مهم: يسهل الوصول إلى لوحة البيانات الفرن حتى عند تركيبه‬ ‫استبدال مصباح الفرن‬ ‫بالكامل. يسهل رؤية اللوحة بوضوح عقب فتح الباب. ي ُ رجى‬ :‫مهم: يجب أن يتميز مصباح الفرن بهذه الخصائص الدقيقة‬ ‫مالحظة...
  • Page 128 FMXO 86 M S XS ‫أول استخدام للفرن‬ .‫نظف الفرن بعناية باستخدام ماء بصابون واشطفه جي د ًا‬ ‫إلزالة اإلطارات الجانبية من األفران ذات الجدران‬ .‫المصقولة، اتبع كام هو موضح بالشكل‬ ‫قم بتشغيل الفرن لمدة 03 دقيقة تقري ب ً ا عند أقصى درجة‬ ‫حرارة...
  • Page 129 FMXO 86 M S XS ‫وضع الشوايات‬ :‫راجع األشكال أدناه لوضع الشوايات بشكل صحيح‬ ‫دالئل قابلة لإلزالة‬ – 12 –...
  • Page 130 FMXO 86 M S XS ‫ا لتشغيل‬ ‫وظائف الفرن‬ ‫الطهي التقليدي‬ ‫يستخدم الطهي التقليدي عنصر التسخين العلوي والسفلي لطهي طبق واحد. ضع األطعمة في الفرن بمجرد بلوغ‬ ‫درجة حرارة الطهي، على سبيل المثال عندما ينطفئ مؤشر التسخين. إذا أردت زيادة درجة الحرارة الحيز‬ ‫العلوي...
  • Page 131 FMXO 86 M S XS ‫وظائف لوحة التحكم‬ ‫رموز الوظيفة بمفتاح االختيار‬ ‫إضاءة الفرن‬ .‫تظل مضيئة بينما الفرن مشغلة‬ ‫عناصر التسخين العلوية والسفلية‬ .‫ضبط الثرموستات من 05°م إلى الحد األقصى‬ ‫عناصر التسخين العلوية والسفلية مزودة بمروحة‬ .‫ضبط الثرموستات من 05°م إلى الحد األقصى‬ ‫عنصر...
  • Page 132 FMXO 86 M S XS ‫نظرة عامة‬ ‫الثرموستات‬ ‫أدر الثرموستات ومفاتيح االختيار للخلف إلى الوضع‬ .‫0 واضغط على المفتاح اليدوي‬ ‫استخدم الثرموستات لضبط درجة حرارة الطهي التي‬ .‫تريدها. يمكن ضبط الثرموستات من 05° إلى 052° م‬ ‫ضبط وقت انتهاء الطهي فقط في وضع نصف‬ ‫األوتوماتيكي‬...
  • Page 133 FMXO 86 M S XS ‫إدخال الفرن في الدوالب‬ ‫أنواع الكابل والحد األدنى من األقطار‬ ‫نوع يتم تركيبه داخل ي ً ا‬ ²‫3 مم‬x1,5 H05RR-F ²‫3 مم‬x1,5 H05VV-F ²‫3 مم‬x1,5 H05RN-F min 50 ²‫3 مم‬x1,5 H05V2V2-F min 860 SASO ²‫3 مم‬x2,5 H05RR-F ²‫3 مم‬x2,5 H05VV-F...
  • Page 134 FMXO 86 M S XS ‫معلومات حول توفير الطاقة‬ ‫خارج الخدمة‬ .‫تجنب قدر اإلمكان التسخين المسبق للفرن وحاول دائما ملئه‬ ‫إذا لم تعد بحاجة إلى استخدام الفرن، ف ي ُ رجى االتصال بمركز‬ ‫قلل عدد مرات فتح باب الفرن إلى أدنى حد ممكن، نظر ً ا ألن‬ .‫الخدمة...
  • Page 135 FMXO 86 M S XS ‫التثبيت الصحيح والوضع الصحيح للجهاز‬ !‫خطر التعرض للحروق‬ ‫احرص على بقاء األطفال بعي د ًا عن الجهاز ومواد‬ ‫لذا، احرص دائ م ً ا على إمساك مقبض الباب من‬ .‫تغليفه‬ ،‫إذا كان يتعين توصيل الفرن بشكل دائم بمصدر إمداد الطاقة‬ .‫المنتصف...
  • Page 136 FMXO 86 M S XS ‫ال تستخدم أدوات التنظيف بالبخار أو‬ !‫خطر اإلصابة بحروق‬ ٍ ‫خراطيم نفث الماء على الجهاز بشك ل‬ .‫مباشر‬ .‫أثناء االستخدام يصبح الجهاز ساخ ن ً ا‬ ،‫في حالة تعرض كابل اإلمداد للضرر‬ ‫لذا، ي ُ رجى تو خ ّ ي الحرص وتجنب‬ ‫فيجب...
  • Page 137 FMXO 86 M S XS ‫االستخدام المعني‬ ‫فهو جهاز متعدد االستخدامات ويم ك ّ نك من اختيار طرق‬ ‫تم تطوير الفرن خصي ص ً ا لغير المحترفين، ولالستخدام‬ .‫الطهي المختلفة بسهولة وأمان‬ .‫المنزلي. تم تصميم الفرن للطهي في المنزل بأداء احترافي‬ ‫معلومات...
  • Page 138 .‫للغرض المخصص له فقط‬ ‫لتلبية جميع متطلبات الطهي الخاصة بك. وبموجب هذا نطلب‬ ‫منك قراءة التعليمات السهلة هذه واتباعها مما يتيح لك‬ ‫ بحق إجراء تعديالت على المنتج دون‬Franke ‫تحتفظ شركة‬ ‫الحصول على نتائج ممتازة من البداية. يسري دليل المستخدم‬ ‫إشعار‬...
  • Page 140 Phone +358 15 341 11 Melbourne 3175 Thailand Poland Phone +61 3 9700 9100 France Franke (Thailand) Co., Ltd. Franke Polska Sp. z o.o. Franke France S.A.S. Belgium Bangkok 10110 05-090 Raszyn 60230 Chambly Franke N.V. Phone +66 2 013 7900...

Table des Matières