Mover® XT4 Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 51 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 9 Pagina 57 Im Fahrzeug mitzuführen! In het voertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 15 Side 63 Installation instructions Monteringsanvisning Page 21 Side 69 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet! Mode d‘emploi Bruksanvisning...
– Beim Rangieren darf der Abstand zwischen Funk-Fern- Technische Daten ............... 7 bedienung und Wohnwagenmitte max. 10 m betragen! Konformitätserklärung ............8 Truma Hersteller-Garantieerklärung ....... 8 – Bei Funktionsstörungen Handbremse anziehen. – Um ein Kippen des Wohnwagens zu vermeiden, beim Ran- Einbauanweisung gieren an Steigungen die Deichsel nach unten (talwärts)
Starterbatterien sind nicht geeignet Batterien mit größerer Kapazität ermöglichen einen län- geren Betrieb. Ladegerät Zum optimalen Laden der Batterien empfehlen wir das Truma Ladegerät BC 10, das für alle Batterietypen bis 200 Ah geeig- net ist. Batteriepflege (auch wartungsfreie Batterien)
Gebrauchsanweisung Drehregler und Schieberegler Mover® XT4 (Wohnwagen rechts oder links und vorwärts oder rückwärts) Durch Betätigen des Drehreglers und Schiebereglers fährt der Fernbedienung Mover® XT4 im Kreis, dabei drehen die Räder kontinuierlich, jedoch die kurveninneren langsamer als die kurvenäußeren Räder. 1 2 3 4 –...
LED 3 rot leuchtet bei andauernder Störung, zusätzlich er- Kontrollieren Sie anhand der Positionsanzeige, ob alle Antriebsrollen richtig anliegen. tönt ein Signalton z. B. bei defektem Antriebsmotor Handbremse anziehen. Siehe „Fehlersuche“ Vor Inbetriebnahme des Mover® XT4 Handbremse lösen. LED 4 grün blinkt wenn Funkverbindung nach dem Einschal- ten der Fernbedienung noch nicht hergestellt ist Mit dem Dreh- und Schieberegler ist eine Bewegung des Wohnwagens in alle Richtungen möglich.
Wartung Ihres Mover® XT4 jedes Jahr sehr einfach bei mit der Funk-Fernbedienung der Jahresinspektion Ihres Wohnwagens durchführen. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den Truma Service oder an einen unserer autorisierten Servicepartner (siehe Truma Fernbedienung und Steuerung sind werkseitig aufeinan- Serviceheft oder www.truma.com).
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Deutschland Unterschrift: ppa. Axel Schulz Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Service- Leitung Produktcenter Putzbrunn, 14.05.2013 zentrum oder an einen unserer autorisierten Servicepartner (siehe Truma Serviceheft oder www.truma.com). Bezeichnen Sie bitte Ihre Beanstandungen im Detail und geben Sie die Seriennummer des Gerätes sowie das Kaufdatum an.
Gewicht ausgelegt sind. he der Reifennabe / Reifenmitte ist eine Rahmenhöhe von min. 140 mm erforderlich. Zulassung Der Truma Mover® XT4 ist bauartgeprüft und eine „Allgemei- ne Betriebserlaubnis“ (ABE) für Deutschland wurde erteilt. min. 140 min. 140 Eine Abnahme durch einen Kfz-Sachverständigen ist nicht...
Montage Sonderzubehör In manchen Fällen ist ein Einbau wegen Verbauung des Unterbodens nicht möglich. Fragen Sie gegebenenfalls 1. Distanz-Satz 30 mm Ihren Händler. Zum Ausgleich der Höhe für Wohnwagen / Anhänger mit ei- ner Rahmenhöhe von < 140 mm bis 110 mm, Detaillierte Einbauanweisungen liegen dem jeweiligen Art.-Nr.
Page 11
Zahl 1 bis 3 sichtbar Anschwenkposition Mover Bild 20 Bild 24 Bei einer zu geringen Rahmenhöhe bietet Truma zum Aus- gleich als Zubehör Distanzsätze mit 30 mm und 60 mm an. Distanz-Satz 30 mm, Art.-Nr. 60030-95000, Distanz-Satz 60 mm, Art.-Nr. 60030-95100.
Elektrische Verdrahtung und Steuerung Beschreibung (Bild 26 / 27) Der Mover® XT4 ist nur für den Anschluss an 12 V-Batterien Batterie (C) (Gleichspannung) geeignet! Battery + Batterie +Pol, rot 25 mm2 Vor Beginn der Arbeiten Batterie und jegliche externe Battery - Batterie -Pol, schwarz 25 mm2 Stromversorgung abklemmen.
Anschluss Trennschalter Die Batterieanschlusskabel (nur die im Lieferumfang enthalte- nen Originalkabel von Truma verwenden) zur Steuerung verle- Auf richtige Polung achten. Falsche Polung führt zur gen und mittels der mitgelieferten Klammern und Schrauben Zerstörung der Elektronik / Steuerung. sicher befestigen.
Einbauer oder Fahrzeughalter an einer für jeden Benutzer gut sichtbaren Stelle im Fahrzeug (z. B. an der Kleiderschranktür) angebracht werden! Fehlende Aufkleber können bei Truma angefordert werden. Bild 32 Beide Adern zur Steuerung verlegen (evtl. kürzen) und nach Anschlussschema in Klemmleiste (D) anschließen.
Technical data ..............6 – In the event of a malfunction, apply the parking brake. Declaration of conformity ..........7 Truma Manufacturer's Warranty ........7 – In order to avoid tilting the caravan, when manoeuvring on slopes the drawbar should be pointed downwards (downhill).
Batteries with greater capacity allow the equipment to be used for longer. Charger For optimum battery charging we recommend the Truma BC 10 charger, which is suitable for all battery types up to 200 Ah. Battery care (including maintenance-free batteries) In order to achieve a long battery service life, attention must be paid to the following points: –...
Operating instructions Control knob and slide control Mover® XT4 (Caravan right or left and forwards or backwards) Operating the control knob and the slide control makes the Remote control Mover® XT4 go round in a circle, whereby the wheels rotate continuously but the inner wheels rotate more slowly than the outer wheels.
3 seconds (safety delay). annual inspection of your caravan. In case of doubt, please contact Truma Service or one of our authorised service part- Use the position indicator to check that all drive rollers ners (see Truma Service Booklet or www.truma.com).
10 seconds (briefly disconnect battery or disconnect and 150 A reconnect safety plug)! Mover® XT4 range of use dual-axle caravans with a gross weight of If these actions do not remedy the problem, please contact up to 3100 kg Truma Service. Right reserved to make technical changes!
A claim under warranty shall not pertain Type / model: – Consumable parts which are subject to wear and tear – Use of parts other than original Truma components in any Mover® XT4 manoeuvring assistant of the units – In gas pressure regulation systems: damage caused by for- eign substances in the gas (e.g.
Truma parts, or failure to comply with the contents of the op- 2. Installation on chassis with U or L-profile with a frame height of between 110 and less than 140 mm erating and installation instructions invalidates the warranty and precludes any liability claims.
Special accessory installation In some cases installation is not possible because of the design of the sub-frame. Contact your dealer if 1. 30 mm spacer set necessary. For compensating for height on caravans / trailers with a frame height of < 140 mm down to 110 mm, part no. Detailed installation instructions are included with each 60030-95000.
Figures 1 to 3 visible: Engaged position Mover Fig. 24 Fig. 20 If the frame is not high enough, Truma can provide 30 mm and 60 mm spacer sets as accessories in order to compen- sate for this. 30 mm spacer set, part no. 60030-95000 60 mm spacer set, part no.
Electrical wiring and control unit Description (Fig. 26 / 27) The Mover® XT4 is only suitable for connection to 12 V batter- Battery (C) ies (DC voltage). Battery + Battery + terminal, red 25 mm2 Before commencing work, disconnect the battery and Battery - Battery - terminal, black 25 mm2 any external electrical power supplies.
Circuit breaker connection Route the battery connector cables (only use the original Truma cables supplied) to the control unit and attach them Check that polarity is correct. Incorrect polarity will de- securely using the clips and screws provided. stroy the electronics / control unit.
Alternatively, the safety socket can be secured using the two users (e.g. on the wardrobe door). Missing stickers are avail- clips. able from Truma on request. Fig. 32 Route both wires to the control unit (shortening them if a) and connect them to the connector block as shown in the con- necting diagram.
– En cas de dysfonctionnements serrer le frein à main. Déclaration de conformité ..........32 Déclaration de garantie du fabricant Truma ....32 – Pour éviter une bascule de la caravane lors des manœuvres sur des pentes, orienter le timon vers le bas (vers la descente).
Les batteries d’une capacité accrue autorisent un fonc- tionnement de plus longue durée. Chargeur Pour une charge optimale des batteries, nous recommandons le chargeur Truma BC 10 adapté à tous les types de batterie jusqu’à 200 Ah. Entretien des batteries (y compris les batteries sans entretien) Observer les points suivants pour parvenir à...
Mode d’emploi – Bouton rotatif vers la droite et curseur vers l’avant –> timon de caravane vers la droite la roue gauche tourne rapidement – la roue droite lente- ment vers l’avant Télécommande – Bouton rotatif vers la gauche et curseur vers l’avant –> timon de caravane vers la gauche 1 2 3 4 la roue gauche tourne lentement –...
LED 4 verte clignote lorsque la liaison radio n’est pas Contrôlez à l’aide de l’indicateur de position que tous les rouleaux d’entraînement sont bien plaqués. encore établie après la mise en marche de la télécommande Avant la mise en service du Mover® XT4, desserrer le allumée lorsque la disponibilité...
Mover® XT4 lors de l’inspection annuelle de votre caravane. En cas de doute, veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de nos partenaires de SAV agréés (voir L’accord de la télécommande avec la commande est livret de service Truma ou www.truma.com).
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Allemagne Signature : p.p. Axel Schulz Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de nos Direction Centre de produits Putzbrunn, le 14/05/2013 partenaires de SAV agréés en cas de dysfonctionnements (consul- tez votre livret de service Truma ou www.truma.com).
/ milieu de roue, une hauteur de châs- s’ils se prêtent au poids supplémentaire. sis d’au moins 140 mm est nécessaire. Homologation Le Truma Mover® XT4 est porteur d’un certificat de confor- min. 140 min. 140 mité et une attestation d’homologation générale (ABE) pour l’Allemagne a été...
Accessoire spécial de montage Dans certains cas, le montage n’est pas possible car le sous-plancher ne présente pas d’espace disponible. 1. Kit d’espacement 30 mm Adressez-vous à votre concessionnaire le cas échéant. Pour compenser la hauteur pour caravanes / remorques d’une hauteur de châssis <...
Page 35
Chiffre de 1 à 3 visible : position de plaquage Mover Figure 24 Figure 20 En cas de hauteur de châssis trop faible, Truma propose en tant qu’accessoires de compensation les kits d’espacement de 30 mm et 60 mm. Kit d’espacement 30 mm, n° d’art. 60030-95000, Kit d’espacement 60 mm, n°...
Câblage électrique et commande Broche Description (Figure 26 / 27) Le Mover® XT4 se prête uniquement à la connexion à des bat- Batterie (C) teries 12 V (tension continue). Battery + Batterie pôle+, rouge 25 mm2 Avant le début des travaux déconnecter la batterie et Battery - Batterie pôle-, noir 25 mm2 toute alimentation en courant externe.
Raccord coupe-circuit Poser les câbles connecteurs de batterie (utiliser uniquement les câbles originaux fournis par Truma) jusqu’à la commande Veiller à ce que la polarité soit bonne. Une mauvaise et les fixer sûrement à l’aide des fixations et vis fournies.
(par exemple sur la porte de la penderie). Le cas échéant, réclamer l’autocollant auprès de Truma. Figure 32 Poser les deux fils jusqu’à la commande (éventuellement les raccourcir) et raccorder selon le schéma de connexion dans la...
– In caso di anomalie di funzionamento, tirare il freno a mano. Dichiarazione di conformità ..........44 Dichiarazione di garanzia del costruttore Truma ..44 – Per evitare un ribaltamento del caravan, durante le manovre in pendenza orientare il timone verso il basso (verso valle).
Batterie con capacità superiore consentono un funziona- mento prolungato. Caricabatterie Per caricare in modo ottimale le batterie si consiglia il cari- cabatterie Truma BC 10, adatto a tutti i tipi di batteria fino a 200 Ah. Cura della batteria (anche batterie esenti da manutenzione)
Istruzioni per l’uso Manopola e cursore Mover® XT4 (Caravan verso destra o sinistra e avanti o indietro) Azionando la manopola e il cursore, il Mover® XT4 si sposta in Telecomando senso circolare, con le ruote che girano costantemente, anche se le ruote interne sono più lente delle ruote esterne. 1 2 3 4 –...
LED 3 acceso in caso di guasto duraturo, risuona inoltre Premere contemporaneamente i due tasti (i) per effettuare rosso un segnale acustico l’avvicinamento, dopo circa 3 secondi (ritardo di sicurezza) ad es. in caso di motore di azionamento difettoso inizia l’operazione di avvicinamento. inserire il freno a mano.
Truma. annuale del vostro caravan. In caso di dubbi, rivolgersi al centro di assistenza Truma o a un nostro partner di assisten- Sintonizzazione della centralina di comando za autorizzato (vedere il libretto di assistenza Truma o il sito www.truma.com).
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Germania Firma: p.p. Axel Schulz In caso di guasti rivolgersi al centro di assistenza Truma o a Direzione Centro prodotti Putzbrunn, 14.05.2013 un nostro partner di assistenza autorizzato (vedere il libretto di assistenza Truma o il sito www.truma.com).
/ centro del pneumatico è necessaria un’altezza del peso aggiuntivo. telaio di min. 140 mm. Omologazione Il Mover® XT4 di Truma è un modello omologato, per il quale min. 140 min. 140 è stato rilasciato il certificato di omologazione tedesca (ABE).
Accessori speciali per il montaggio In alcuni casi, il montaggio non è possibile a causa dell’errata costruzione del sottoscocca. Rivolgersi even- 1. Set di distanziali da 30 mm tualmente al proprio rivenditore. Per la compensazione di altezze di caravan / rimorchi con un’altezza del telaio inferiore a 140 mm fino a 110 mm, n°...
Page 47
Figura 24 Figura 20 In caso di altezza del telaio troppo esigua, per la compen- sazione Truma offre come accessorio il set di distanziali da 30 mm e 60 mm. Set di distanziali da 30 mm (n° art. 60030-95000) Set di distanziali da 60 mm (n° art. 60030-95100) Assicurarsi che l’altezza libera dal suolo sia sufficiente...
Cablaggio elettrico e centralina di comando Descrizione (Fig. 26 / 27) Il Mover® XT4 deve essere collegato esclusivamente a batterie Batteria (C) a 12 V (tensione continua)! Battery + Batteria polo +, rosso 25 mm2 Prima dell’inizio dei lavori, scollegare la batteria e qual- Battery - Batteria polo -, nero 25 mm2 siasi fonte di alimentazione di corrente esterna.
Collegamento sezionatore Portare i cavi di collegamento della batteria (utilizzare soltanto i cavi originali Truma in dotazione) fino alla centralina di co- Fare attenzione alla corretta polarità. Un’inversione di mando e fissarli in modo sicuro utilizzando le viti e i morsetti polarità...
(ad es. sulla porta dell’armadio)! Gli eventuali adesivi mancanti possono essere richiesti a Truma. Figura 32 Posare i due conduttori fino alla centralina di comando (even- tualmente accorciare) e collegare nella morsettiera a listel- lo (D) come da schema di collegamento.
Technische gegevens ............55 Verklaring van overeenstemming ........56 – Bij storingen de handrem aantrekken. Truma fabrieksgarantieverklaring ......... 56 – Om omslaan van de caravan te voorkomen, bij het manoeu- vreren op hellingen de dissel naar onderen (bergaf) richten. Inbouwhandleiding –...
Acculader Voor het optimaal opladen van de accu’s adviseren wij de Truma acculader BC 10 die geschikt is voor alle accutypes tot 200 Ah. Onderhoud accu (ook onderhoudsvrije accu’s) Om een lange levensduur van de accu te bereiken moeten de volgende punten in acht worden genomen: –...
Gebruiksaanwijzing Draairegelaar en schuifregelaar Mover® XT4 (Caravan rechts of links en vooruit of achteruit) Door het bedienen van de draairegelaar en de schuifregelaar Afstandsbediening rijdt de Mover® XT4 in een cirkel, daarbij draaien de wielen continu, de wielen aan de binnenkant echter langzamer dan die aan de buitenkant.
LED 4 groen knippert als er na het inschakelen van de af- Controleer aan de hand van de positieweergave of alle aandrijfrollen correct tegen de band aanliggen. standsbediening nog geen radioverbinding tot stand is gebracht Vóór het in gebruik nemen van de Mover® XT4 de cara- brandt als het apparaat gereed is voor gebruik en van van de handrem zetten.
Neem in geval van twijfel contact op met de Truma Service of een van on- ze geautoriseerde servicepartners (zie Truma Serviceblad of Afstandsbediening en besturing zijn af fabriek op elkaar www.truma.com).
De kosten voor gebruikmaking van de fabrieksservicedienst ETSI EN 301 489-3; IEC 60950-1:2005 (2nd Edition); van Truma voor het verhelpen van een onder de garantie val- EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 lend gebrek – in het bijzonder transport-, reis-, werk- en mate- riaalkosten –...
/ het bandmidden is een chassishoogte van toelaten. min. 140 mm vereist. Toelating De Truma Mover® XT4 is typegekeurd en voor Duitsland is een min. 140 min. 140 „algemene typegoedkeuring” (Allgemeine Betriebserlaubnis, ABE) verleend. Daarom is een aparte keuring door een erken- min.
Montage speciale toebehoren en accessoires In sommige gevallen is de montage in verband met de constructie van de ondervloer niet mogelijk. Vraag 1. Afstandsset 30 mm eventueel uw dealer. Ter compensatie van de hoogte voor caravans / aanhangers met een chassishoogte van < 140 mm tot 110 mm, Gedetailleerde montage-instructies zijn bij de betreffende Art.-nr.
Page 59
Cijfer 1 tot 3 zichtbaar aangezette positie Mover Afbeelding 20 Afbeelding 24 Bij een te kleine chassishoogte biedt Truma ter compensatie als toebehoren afstandssets met 30 mm en 60 mm aan. Afstandsset 30 mm (art.-nr. 60030-95000) Afstandsset 60 mm (art.-nr. 60030-95100) Let op voldoende bodemvrijheid (min.
Elektrische bedrading en besturing Beschrijving (afbeelding De Mover® XT4 is alleen geschikt voor aansluiting op 12 V-ac- 26 / 27) cu’s (gelijkstroom)! Accu (C) Vóór aanvang van de werkzaamheden de polen van de Battery + Accu +pool, rood 25 mm2 accu losmaken en alle externe stroomvoorziening ver- Battery - Accu -pool, zwart 25 mm2 wijderen.
Aansluiting scheidingsschakelaar De aansluitkabels van de accu (alleen de bijgeleverde originele kabels van Truma gebruiken) naar de besturing leggen en met Let op juiste aansluiting van de polen. Het verkeerd de bijgeleverde klemmetjes en schroeven goed vastzetten. aansluiten van de polen leidt tot beschadiging van de elektronica / besturing.
(bijv. op de kledingkastdeur)! Als er stickers ontbreken, kunnen deze bij Truma worden aangevraagd. Afbeelding 32 Beide aders voor de besturing aanleggen (evt. inkorten) en volgens aansluitschema op aansluitklemmenstrip (D) aansluiten.
..............67 Tekniske data ..............67 – Træk håndbremsen ved funktionsfejl. Overensstemmelseserklæring ........68 Truma producentgarantierklæring ........ 68 – For at undgå at campingvognen vipper, rettes trækstangen nedad (ned af bjerget) ved rangering på skråninger. Monteringsanvisning – Efter rangering skal man altid først trække håndbremsen, frakoble rullerne fra dækket og blokere hjulene (specielt...
Batterier gen. Et separat installeret 12 V-blysyrebatteri eller et egnet bly-gel-batteri (ikke indeholdt i leveringen) forsyner styringen Til optimal drift anbefaler vi Truma Mover® PowerSet, der in- med strøm. deholder batterier med rundcelleteknologi og en dertil egnet oplader. Også såkaldte driv-, belysnings- og gelbatterier er velegnede, hvis de har tilstrækkelig kapacitet.
Brugsanvisning Drejeregulator og skyderegulator Mover® XT4 (Campingvogn til højre eller venstre og frem eller tilbage) Ved aktivering af drejeregulatoren og skyderegulatoren kører Fjernbetjening Mover® XT4 rundt, derved drejer hjulene kontinuerligt, dog drejer de hjul, der er inderst i svinget langsommere end dem, der er yderst i svinget.
Mover® XT4 hvert år i for- bindelse med den årlige inspektion af campingvognen. Hvis du er i tvivl om noget, bedes du kontakte Truma service eller en af vores autoriserede servicepartnere (se Truma service- hæftet eller www.truma.com).
150 A – (frakobl kortvarigt batteriet eller tag sikkerhedsstikket ud og Anvendelsesområde Mover® XT4 isæt det igen)! Campingvogne med to aksler med en totalvægt på op til 3.100 kg Hvis fejlen ikke afhjælpes herved, kontaktes Truma service. Ret til tekniske ændringer forbeholdes!
Garantien dækker ikke skader på apparatet: Type / model: – som følge af sliddele og naturligt slid, – som følge af anvendelse af andre, ikke originale Truma-dele Rangerhjælp Mover® XT4 i anlæggene, – som følge af skader forårsaget af fremmedlegemer (f.eks.
/ midten af hjulet kræves en rammehøjde på min. 140 mm. Godkendelse Truma Mover® XT4 er kontrolleret med henblik på konstruk- tionen og har fået en generel driftstilladelse (Allgemeine Be- min. 140 min. 140 triebserlaubnis, ABE) for Tyskland. En kontrol foretaget af en sagkyndig er ikke nødvendig (kun ved montering af fladram-...
Montering af ekstratilbehør I nogle tilfælde er montering ikke mulig, på grund af at undervognen er bygget forkert. Spørg eventuelt 1. Afstandssæt 30 mm forhandleren. Til udligning af højden for campingvogne / anhængere med en rammehøjde på < 140 mm til 110 mm, Detaljerede monteringsanvisninger er vedlagt det pågæl- art.-nr.
Page 71
Tal 1 til 3 synligt Tilkoblingsposition Mover Fig. 24 Fig. 20 Ved en for lav rammehøjde tilbyder Truma til udligning som tilbehør afstandssæt med 30 mm og 60 mm. Afstandssæt 30 mm, art.-nr. 60030-95000. Afstandssæt 60 mm, art.-nr. 60030-95100. Sørg for tilstrækkelig frihøjde (min. 110 mm).
Tilslutning ledningsadskiller Træk batteritilslutningskablerne (anvend kun de originalkabler fra Truma, der følger med i leveringen) til styringen, og fastgør Sørg for korrekt polaritet. Forkert polaritet medfører dem sikkert ved hjælp af de medfølgende klemmer og skruer. ødelæggelse af elektronik / styring.
(f.eks. på døren til klædeskabet). Mang- Der må ikke bores i chassiset. lende mærkater kan rekvireres hos Truma. Alternativt kan sikkerhedsstikdåsen fastgøres med de to spændebånd med snekke.
Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar Använda symboler .............. 75 – Öva på en tom plats innan du använder Mover® XT4 för Säkerhetsanvisningar ............75 första gången så att du lär känna hur fjärrkontrollen och Allmänna anvisningar ............76 Mover® XT4 fungerar. Batterier ................76 Funktionsbeskrivning ............. 76 –...
Ett separat 12 V blysyrabatteri eller lämpligt blygelbat- Batterier teri (medföljer ej) försörjer styrenheten med ström. För optimal drift rekommenderas Truma Mover® PowerSet, som innehåller batterier med rundcellteknologi och en därför anpassad laddare. Även så kallade traktions-, belysnings- och gelbatterier med tillräcklig kapacitet är lämpliga.
Bruksanvisning Vridreglage och skjutreglage Mover® XT4 (Husvagnen åt höger eller vänster och framåt eller bakåt) När både vridreglaget och skjutreglaget används samtidigt Fjärrkontroll kör Mover® XT4 i en cirkel. Härvid roterar hjulen kontinuerligt, men de inre hjulen i kurvan roterar långsammare än de yttre hjulen.
Mover® XT4 varje år i samband med den årliga kontrollen Tryck på båda knapparna (i) samtidigt för framsväng- av din husvagn. Är du tveksam bör du kontakta Truma serv- ning. Efter ca 3 sekunder (säkerhetsfördröjning) börjar icecenter eller någon av våra auktoriserade servicepartner (se framsvängningen.
åtdragen (lossa batteriet en kort stund, eller ta bort och sätt Säkring plusledning tillbaka säkerhetskontakten)! 150 A Användningsområde Mover® XT4 Om dessa åtgärder inte leder till att felet avhjälps, bör Truma Tvåaxlad husvagn med en totalvikt på upp till 3 100 kg Service kontaktas. Rätt till tekniska ändringar förbehålls!
Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Tyskland Vid fel kontakta Trumas servicecenter eller någon av våra auktoriserade servicepartner (se Trumas servicehäfte eller www.truma.com). Beskriv din reklamation i detalj och ange enhetens serienummer samt inköpsdatum. Underskrift: ppa. Axel Schulz Produktchef Putzbrunn den 14 maj 2013 För att tillverkaren skall kunna avgöra om det föreligger ett...
Varje förändring på enheten, eller användning av reservdelar krävs. och för funktionen viktiga tillbehör som inte är originaldelar från Truma, liksom underlåtenhet att beakta monterings- och 2. Montering på chassi med U- eller L-profil och ram- höjd mellan 110 mm och mindre än 140 mm bruksanvisningen medför att garantin upphör att gälla och...
Montering av specialtillbehör I vissa fall är montering inte möjlig därför att underredet är överbyggt. Rådgör i så fall med din återförsäljare. 1. Distanssats 30 mm För utjämning av höjdskillnaden för husvagn / släpfordon med Detaljerade monteringsanvisningar finns med i respektive en ramhöjd mellan 110 och 140 mm, monteringssats.
Page 83
En siffra från 1 till 3 visas Framsvängningsposition Mover Bild 24 Bild 20 Om ramhöjden är alltför låg erbjuder Truma distanssatser på 30 mm och 60 mm för utjämning. Distanssats 30 mm, art.-nr 60030-95000, Distanssats 60 mm, art.-nr 60030-95100. Se till att det finns tillräcklig markfrigång (minst 110 mm).
Elkablar och styrenhet Beskrivning (Bild 26 / 27) Mover® XT4 får endast anslutas till 12 V-batterier (likspänning)! Batteri (C) Innan några arbeten på enheten påbörjas ska batteriet Battery + Batteri pluspol, röd 25 mm2 och all extern strömförsörjning kopplas från. Är du o- Battery - Batteri minuspol svart, 25 mm2 säker när det gäller den elektriska anslutningen bör du kontak-...
Anslutning av frånskiljare Dra batterianslutningskablarna (använd endast de medlev- ererade originalkablarna från Truma) fram till styrenheten och Kontrollera att polerna sitter rätt. Felaktig polaritet kan fäst dem med de medlevererade klämmorna och skruvarna. skada elektroniken och styrenheten. Batterianslutningskablarna får inte förlängas. De måste Skruva fast (9±1 Nm) säkringshållaren (2) med medföljande...
ören eller fordonsägaren placeras på en för alla användare väl Att borra i chassit är inte tillåtet. synlig plats i fordonet (t.ex. på dörren till klädskåpet)! Om de- kalen saknas kan den rekvireras från Truma. Alternativt kan säkerhetsuttaget fästas med de båda snäck- gängade klämmorna.
Page 88
Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Las instrucciones de uso y de montaje en su idioma Servicezentrum oder an einen unserer autorisierten pueden solicitarse al fabricante Truma o al Servicio Servicepartner (siehe Truma Serviceheft oder postventa Truma en su país.