Télécharger Imprimer la page

Parts List; Lista De Piezas; Liste Des Pièces - Moen POSI-TEMP Guide D'installation

Trousse de modernisation de douche/baignoire pour soupapes

Publicité

M
N
O
L

Parts List

A. Shower Arm Flange
B. Shower Arm
C. Escutcheon
D. Shower Head
E. Handle Adapter
F. Escutcheon Screws (x2)
G. Handle Adapter Screw
H. Handle
I.
Set Screw
J. 5/32" Hex Wrench
K. Product Identification Label
L. Tub Spout
M. Stop Tube
N. Key Stop
O. Adjustable Temperature Limit Stop
D
x2
F
K

Lista de piezas

A. Brida del brazo de la regadera
B. Brazo de la regadera
C. Chapetón
D. Regadera
E. Adaptador del monomando
F. Tornillos del chapetón (x2)
G. Tornillo del adaptador del monomando
H. Monomando
I.
Tornillo de fijación
J. Llave hexagonal de 5/32"
K. Etiqueta de identificación del producto
L. Surtidor de la tina
M. Tubo de cierre
N. Tope de llave
O. Tope ajustable de límite de temperatura
2
CAUTION — TIPS FOR
REMOVAL OF OLD FAUCET:
A
Always turn water supply OFF before removing existing
faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to
relieve water pressure and ensure that complete water
shut-off has been accomplished.
B
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave
existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar
C
la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS
POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d' e nlever ou
E
de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la
pression d' e au et pour s'assurer que l'alimentation en eau
a bien été coupée.
G
H
I
J
Liste des pièces
A. Bride de bras de douche
B. Bras de douche
C. Rosace
D. Pomme de douche
E. Adaptateur de poignée
F. Vis de rosace
G. Vis de l'adaptateur de poignée
H. Poignée
I.
Vis d'arrêt
J. Clé hexagonale de 5/32 po
K. Étiquette d'identification du produit
L. Bec de baignoire
M. Tube d'arrêt
N. Butée-clé
O. Limiteur de température réglable

Publicité

loading