Télécharger Imprimer la page

Moen POSI-TEMP 2521 Directives D'installation

Robinet coupleur

Publicité

Liens rapides

Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
Automatic Compensating Valves:
Posi-Temp® and CFG®: For use with Showerheads rated at 5.7 L/min
(1.5 gpm) or higher
ExactTemp® and ioDigital™: For use with Showerheads rated at 9.5 L/
min (2.5 gpm) or higher
Moentrol®: For use with Showerheads rated at 4.9 L/min (1.3 gpm)
or higher
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio
01-800-718-4345
WWW.MOEN.COM.MX
Válvulas de compensación automática:
Posi-Temp® y CFG®: para usarse con rosetas de 5.7 l/min (1.5 gpm) o
más
ExactTemp® y ioDigital™: para usarse con rosetas de 9.5 l/min (2.5
gpm) o más
Moentrol®: para usarse con rosetas de 4.9 l/min (1.3 gpm) o más
Veuillez d'abord contacter Moen
En cas de problèmes avec l'installation, ou pour obtenir toute pièce
manquante ou de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
Soupapes de compensation automatique
Posi-Temp® et CFG®: À utiliser avec des pommes de douche dont le
débit nominal est de 5,7 L/min (1,5 gpm) ou plus
ExactTemp® et ioDigital
: À utiliser avec des pommes de douche
MC
dont le débit nominal est de 9,5 L/min (2,5 gpm) ou plus
Moentrol® : À utiliser avec des pommes de douche dont le débit
nominal est de 4,9 L/min (1,3 gpm) ou plus
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends
the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le
recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation, Moen
suggère l'utilisation des outils suivants.
POSI-TEMP® WITH BUILT IN 2 & 3 FUNCTION TRANSFER VALVE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MODELS 2521, 2551, 2571, 2581
VÁLVULA DE TRANSFERENCIA CON FUNCIONES INCORPORADAS
(2 & 3) POSI-TEMP® INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
MODELOS 2521, 2551, 2571, 2581
ROBINET COUPLEUR POSI-TEMP® À 2 OU 3 FONCTIONS
INTÉGRÉES DIRECTIVES D'INSTALLATION
MODÈLES 2521, 2551, 2571, 2581
Plumbers putty
Masilla de plomero
Mastic de plombier
Image is for reference only
(Style varies by model)
La imagen es solo como referencia
(El estilo varía según el modelo)
Cette image est fournie à titre informatif seulement
(Le style varie selon le modèle)
Record Purchased Model Number:
Registro del número de modelo comprado:
Consigner ici le numéro du modèle acheté :
_______________________
(Save instruction sheet for future reference)
(Guarde la hoja de instrucciones para futura referencia)
(Garder ces directives pour référence ultérieure)
Register Online:
Regístrese en línea:
S'enregistrer en ligne :
www.moen.com/product-registration
INS10857 - 6/19

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moen POSI-TEMP 2521

  • Page 1 For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools. HERRAMIENTAS ÚTILES Record Purchased Model Number: Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le Registro del número de modelo comprado: recomienda usar estas útiles herramientas. OUTILS UTILES Consigner ici le numéro du modèle acheté...
  • Page 2 Parts List Lista de piezas Liste des pièces A. Retainer Clip A. Presilla retenedora A. Étrier de retenue B. Cartridge B. Cartucho B. Cartouche C. Plaster Ground C. Plantilla de yeso C. Arrêt d'enduit D. Screw D. Tornillo D. Vis E.
  • Page 3 INS10857 - 6/19 Cutting The Hole / Corte del agujero / Coupure du trou The plaster ground face indicates the correct orientation for the valve assembly, as shown (arrows pointing upward). CAUTION: For CC (copper to copper) installations, the cartridge must be removed from the valve body before heating the valve.
  • Page 4 Valve Positioning / Ubicación de la válvula / Position de la soupape Thick wall installation Thin wall installation Instalación en pared gruesa Instalación en pared delgada Installation dans un mur épais Installation dans un mur mince Plaster Ground Plantilla de yeso Arrêt d’...
  • Page 5 INS10857 - 6/19 Pipe Connections to the Valve / Conexión de tuberías a la válvula / Raccords des tuyaux à la soupape Connect the piping to the valve as shown above. If soldering copper to copper, be Outlet #2 sure to remove the cartridges prior to soldering (see Cartridge removal step). Salida #2 Sortie #2 Conecte las tuberías a la válvula como se indica arriba.
  • Page 6 Cartridge Removal (for soldering only) / Retirar el cartucho (para soldar únicamente) / Retrait de la cartouche (pour fins de soudure seulement) Cartridge and diverter can be removed prior to soldering the copper piping to the valve to prevent over heating. 1.
  • Page 7 Moen avisera le consommateur de la procédure à suivre pour address below. Explain the defect and include proof of purchase a otro o de una provincia o nación a otra. Moen lo asesorará en el soumettre une réclamation. Il suffit d’ é crire à Moen inc. à l’adresse and your name, address, area code and telephone number.
  • Page 8 Moen Incorporated Moen de Mexico, S.A. de C.V. Moen Inc. 25300 Al Moen Drive Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7 2816 Bristol Circle North Olmsted, Ohio 44070-8022 Ramos Arizpe, Coahuila Oakville, Ontario L6H 5S7 U.S.A. Mexico 25900 Canada INS10857 - 6/19 ©2019 Moen Incorporated...

Ce manuel est également adapté pour:

Posi-temp2551Posi-temp 2571Posi-temp 2581