* Included with Rough-In Valve.
A
F
* Incluidos con la válvula empotrada.
B
* Inclus avec la soupape de plomberie brute.
C
D
E
J
I
G
1
2
3
1
* Ensure Moen logo faces inside of tub.
* Asegúrese de que el logo de Moen quede
enfrentando el interior de la tina.
* S'assurer que le logo de Moen se trouve du
côté intérieur de la baignoire.
Ensure water is turned off.
1. Remove valve body covers.
2. Remove spout shank cover.
3. Unthread test plug.
Asegúrese de que el agua esté cerrada.
1. Retire las tapas de los cuerpos de válvulas.
2. Retire la tapa del tubo roscado del surtidor.
3. Desenrosque el tapón de prueba.
S'assurer d'avoir coupé l'alimentation en eau.
1. Enlever les couvercles du corps de la soupape.
2. Enlever le couvercle de la tige du bec.
3. Dévisser le bouchon d' e ssai.
All manuals and user guides at all-guides.com
K
H
L
M
O
Parts List
A.
Handle Set Screw
B.
Handle Plug Button
C.
Handle
D.
Handle Dome
E.
Handle Hub
F.
Diverter Lift Rod
G.
Lubricant
H.
Spout
I.
Spout Set Screw
J.
Spout Plug Button
K.
Elbow
L.
Screen Washer
M.
Hand Shower
N.
Hand Shower Escutcheon
O.
Hose Plug *
P.
Hose *
Q.
Hex Wrench (5/32")
R.
Hex Wrench (3/32")
*
Included with Rough-In Valve
N
P
Liste des pièces
A.
Vis d'arrêt de poignée
B.
Bouton de finition de poignée
C.
Poignée
5/32"
D.
Dôme de poignée
Q
E.
Moyeu de poignée
F.
Tige de levage de l'inverseur
G.
Lubrifiant
H.
3/32"
Bec
R
I.
Vis d'arrêt du bec
J.
Bouton de finition du bec
2
2
1
1. Slide Handle Hub (E) onto handle valve.
2. Thread Handle Dome (D) onto handle hub.
1. Deslice el cubo del monomando (E) sobre la válvula del monomando.
2. Enrosque la cúpula del monomando (D) sobre el cubo del monomando.
1. Faire glisser le moyeu de la poignée (E) sur la soupape de poignée.
2. Visser le dôme de la poignée (D) sur le moyeu de la poignée.
2
Lista de piezas
A.
Tornillo de fijación del monomando
B.
Botón de presión del monomando
C.
Monomando
D.
D. Cúpula del monomando
E.
Cubo del monomando
F.
Barra de cierre vertical del derivador
G.
Lubricante
H.
Surtidor
I.
Tornillo de fijación del surtidor
J.
Botón de presión del surtidor
K.
Codo
L.
Arandela de filtro
M.
Regadera manual
N.
Chapetón de la regadera manual
O.
Tapón de la manguera
P.
Manguera
Q.
Llave hexagonal (5/32")
R.
Llave hexagonal (3/32")
*
Incluidos con la válvula empotrada
K.
Coude
L.
Rondelle-filtre
M.
Douche à main
N.
Rosace de douche à main
O.
Bouchon du tuyau
P.
Tuyau*
Q.
Clé hexagonale (5/32 po)
R.
Clé hexagonale (3/32 po)
*
Inclus avec la soupape de
plomberie brute.
D
E