Page 2
AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le coffret. Confier toute réparation à un technicien qualifié uniquement. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Table des matières Préparatifs Effets Disc Jockey Etape 1: Raccordement de Scratchage d’une portion d’un CD ..32 l’appareil principal ......4 Reproduction stroboscopée d’une Etape 2: Installation des enceintes ..5 portion d’un CD ......32 Etape 3: Réglage de l’heure ....9 Utilisation de la boîte à...
Préparatifs Etape 1: Raccordement de l’appareil principal Antenne cadre AM Antenne FM Type de prise B Raccordez les antennes FM et AM. Etendez l’antenne fil Préparez l’antenne cadre AM, puis FM à l’horizontale. raccordez-la. Antenne cadre AM Type de prise A Etendez l’antenne fil FM à...
Mise en place des deux piles de Etape 2: Installation format AA (R6) dans la télécommande des enceintes Vous pouvez apprécier pleinement le son Dolby Pro Logic Surround si vous raccordez les enceintes surround arrière et centrale fournies. Le système Dolby Pro Logic Surround est un système de dématriçage normalisé...
Etape 2: Installation des enceintes Pour attacher les tampons (suite) d’enceintes avant Attachez les tampons d’enceintes fournis sous les enceintes avant pour les stabiliser et Disposez l’enceinte centrale afin les empêcher de glisser. qu’elle soit approximativement à la même hauteur que les enceintes Enceinte avant avant (A).
Page 7
Enceinte surround arrière (droite) Enceinte surround arrière (gauche) Enceinte surround centrale Enceinte avant (droite) Enceinte avant (gauche) Remarques Raccordez les enceintes surround • Ne pas installer les enceintes surround arrière. arrière sur un téléviseur. Elles pourraient causer de la distorsion de Raccordez les cordons des enceintes couleurs sur l’image télévisée.
Etape 2: Installation des enceintes Désactivez le mode de (suite) démonstration en appuyant sur DEMO quand la chaîne est éteinte. Raccordez l’enceinte surround Le mode de démonstration est aussi centrale. désactivé quand vous réglez l’horloge. Raccordez les cordons de l’enceinte surround centrale aux bornes CENTER SURROUND SPEAKER appropriées.
Etape 3: Réglage de Appuyez sur PRO LOGIC (ou PRO LOGIC ON/OFF de la l’heure télécommande). “PRO LOGIC ON” est affiché. Vous devez mettre l’horloge à l’heure avant Appuyez sur T.TONE ON/OFF de d’utiliser les fonctions de programmation. la télécommande. L’horloge a un cycle de 24 heures sur les Les signaux de tests sont audibles sur les modèles européens et de 12 heures sur les...
Etape 3: Réglage de l’heure Etape 4: Préréglage (suite) de stations radio Appuyez sur ENTER/NEXT. Les chiffres des minutes se mettent à clignoter. Vous pouvez prérégler le nombre de stations suivant: – modèle à 2 gammes: 20 stations FM et 10 stations AM –...
Appuyez de façon répétée sur Appuyez sur TUNER MEMORY. TUNER/BAND jusqu’à ce que la Un numéro de préréglage apparaît gamme souhaitée apparaisse sur sur l’afficheur. l’afficheur. Numéro de préréglage Les gammes que vous pouvez recevoir dépendent du modèle acheté. Vérifiez quelles gammes vous pouvez recevoir.
à la prise DIGITAL IN de la platine MD Conseil Si vous raccordez une platine MD Sony, vous pourrez utiliser les touches MD ·, P et p de la télécommande de cet appareil pour effectuer lecture,...
Raccordement d’antennes Raccordement d’un caisson de grave extérieures Vous pouvez raccorder un caisson de grave disponible en option. Raccordez une antenne extérieure pour améliorer la réception. au caisson de grave Antenne FM Raccordez une antenne extérieure FM optionnelle. Vous pouvez utiliser l’antenne de télévision comme antenne extérieure.
Raccordement d’appareils AV en option (suite) Antenne AM Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres (20 à 50 pieds) à la borne d’antenne AM. Laissez l’antenne cadre AM fournie raccordée. Type de prise A Serre-joint Fil isolé (non fourni) Fil de terre (non fourni) Type de prise B Fil isolé...
Opérations de base Lecture d’un CD Appuyez sur § et posez deux CD au maximum sur le plateau de — Lecture normale disques. Si un disque n’est pas posé correctement, il ne sera pas identifié. Vous pouvez écouter jusqu’à trois disques les uns après les autres.
Page 16
Lecture d’un CD (suite) Conseils • Vous pouvez mettre directement la chaîne sous tension et écouter un CD par une seule pression sur la touche CD (P (fonction monotouche), si Pour Vous devez un CD se trouve sur le plateau. Appuyer sur p.
Enregistrement d’un Appuyez sur § et posez un CD. Appuyez une nouvelle fois pour fermer le plateau de disques. Si la touche correspondant au disque que — Enregistrement synchronisé de vous voulez enregistrer n’est pas allumée en vert, appuyez de façon répétée sur DISC SKIP/EX-CHANGE pour qu’elle s’allume en vert.
Ecoute de la radio Appuyez de façon répétée sur TUNER/BAND jusqu’à ce que la — Accord d’une station préréglée gamme souhaitée apparaisse sur l’afficheur. Les gammes que vous pouvez recevoir Préréglez d’abord des stations radio (voir dépendent du modèle acheté. Vérifiez “Etape 4: Préréglage de stations radio”).
Pour écouter une station qui n’a Enregistrement à pas été préréglée (avec les commandes de la façade partir de la radio seulement) Utilisez l’accord manuel ou automatique à l’étape 2. Vous pouvez enregistrer des programmes Pour l’accord manuel, appuyez de façon radio sur une cassette en accordant une répétée sur + ou –.
Enregistrement à partir de la radio Lecture d’une (suite) cassette Appuyez sur § et insérez une Vous pouvez utiliser une cassette de TYPE I cassette vierge dans la platine B. (normale), TYPE II (CrO ) ou TYPE IV (métal), car la platine détecte Avec la face à...
Page 21
Appuyez sur TAPE A (ou TAPE B) ( (DECK A (ou DECK B) ª · de la télécommande). · Appuyez sur TAPE A (ou TAPE B) 9 DECK A ª · pour écouter la face arrière. (Appuyez ª · DECK B ª · une nouvelle fois sur DECK A (ou DECK ª...
Lecture d’une cassette (suite) Enregistrement à partir d’une cassette Localisation du début d’une plage (AMS*) — Enregistrement rapide Pendant la lecture, tournez la molette dans la direction de l’indicateur 9 ou ( pour localiser Vous pouvez utiliser des cassettes de TYPE I une plage vers l’avant.
Page 23
Appuyez de façon répétée sur DIRECTION pour sélectionner A si vous voulez enregistrer sur une seule face. Sélectionnez ß (ou RELAY) si vous voulez enregistrer sur les deux faces. Appuyez sur P PAUSE. La copie commence. Pour arrêter la copie Appuyez sur p.
Le lecteur de CD Pour vérifier le temps total de Utilisation de lecture ou le nombre de plages d’un CD l’affichage Appuyez sur DISPLAY quand la chaîne est à l’arrêt. Si vous appuyez une nouvelle fois sur Vous pouvez vérifier le temps restant de la DISPLAY, l’heure est affichée pendant huit plage en cours de lecture ou le temps du CD.
Pour annuler la lecture répétée Lecture répétée des Appuyez sur REPEAT pour que “REPEAT” ou “REPEAT 1” disparaisse de l’afficheur. plages de CD — Lecture répétée Cette fonction vous permet d’écouter plusieurs fois de suite un seul CD ou tous les CD dans les modes de lecture normale, aléatoire et programmée.
Pour annuler la lecture aléatoire Lecture des plages de Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” ou “PROGRAM” CD dans un ordre disparaisse de l’afficheur. Les plages sont reproduites dans leur ordre d’origine. aléatoire Pour sélectionner un CD —...
Programmation des Appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” plages de CD apparaisse sur l’afficheur, puis posez un CD. — Lecture programmée Appuyez de façon répétée sur PLAY Vous pouvez créer un programme contenant MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” jusqu’à...
Programmation des plages de CD Lecture (suite) ininterrompue de CD Pour annuler la lecture programmée — Lecture continue Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PROGRAM” ou “SHUFFLE” Vous pouvez écouter les CD en supprimant disparaisse de l’afficheur. les pauses entre les plages.
La platine à cassettes Enregistrement Appuyez de façon répétée sur DIRECTION pour sélectionner A manuel sur une et enregistrer sur une seule face. Sélectionnez ß (ou RELAY) pour cassette enregistrer sur les deux faces. Appuyez sur P PAUSE. Vous pouvez enregistrer un CD, une cassette ou une émission de radio, comme vous L’enregistrement commence.
Enregistrement d’un Posez un CD et insérez une cassette vierge dans la platine B. CD en spécifiant Appuyez de façon répétée sur l’ordre des plages FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur. — Montage programmé Vous pouvez enregistrer les plages de tous les Appuyez de façon répétée sur PLAY CD dans l’ordre souhaité.
Sélection automatique de Répétez les étapes 5 et 6 pour la longueur de la bande programmer d’autres plages d’un même disque ou les étapes 4 à 6 — Montage avec sélection de pour programmer d’autres plages cassette d’un autre disque pour l’enregistrement sur la face B.
Effets Disc Jockey Scratchage d’une Reproduction stroboscopée portion d’un CD d’une portion d’un CD — Fonction LOOP — Fonction FLASH La fonction FLASH est une technique Le bouclage ou scratchage est une technique consistant à reproduire le son par impulsions consistant à...
Utilisation de la boîte Tapez sur PAD A ou B pour produire le son de percussions à percussions correspondant. Pour changer de percussions Avec les pads de la boîte à percussions vous pouvez ajouter des percussions lors de la Tournez la molette tout en tenant PAD A ou lecture.
Utilisation de la boîte Appuyez sur BEAT ON/OFF pendant la lecture à l’endroit où à rythmes vous voulez commencer le rythme. Le voyant de la touche s’allume. Avec la boîte à rythmes vous pouvez obtenir Pour changer la vitesse divers rythmes automatiques qui pourront ensuite être utilisés avec n’importe quelle Tout en tenant BEAT SPEED enfoncée, source.
Utilisation de la fonction Utilisation de la fonction BEAT JAM AUTO BPM Cette fonction permet la synchronisation Cette fonction permet la synchronisation automatique des PAD A et B sur la source automatique du rythme du motif rythmique sonore. sur celui de la source sonore. Commencez la lecture d’une source.
Réglage sonore Remarques Réglage du son • Si les basses du morceau reproduit sont trop puissantes, l’utilisation du système DBFB et de l’égaliseur graphique provoquera une distorsion du son. Ajustez les basses lentement tout en Vous pouvez renforcer le grave, obtenir un écoutant la musique pour mieux contrôler l’effet son plus puissant et écouter avec un casque.
Pour annuler l’effet Sélection de Appuyez de façon répétée sur EFFECT sur la façade (ou sur la télécommande) pour que l’accentuation audio “EFFECT OFF” apparaisse sur l’afficheur. Options du menu musical Le menu d’accentuation audio permet de “SUR ” apparaît si vous choisissez un sélectionner les caractéristiques du son en réglage avec effet surround.
Conseil Sélection de l’effet Si vous voulez mémoriser l’effet surround, enregistrez-le dans un fichier personnel (voir surround “Création d’un fichier d’accentuation audio”). Remarque Vous pouvez obtenir aussi un effet surround. Quand vous sélectionnez un autre effet sonore, l’effet surround est annulé. (Alimentation) ·...
Pour annuler le son Dolby Pro Ecoute du son Dolby Logic Surround Appuyez de nouveau sur PRO LOGIC (ou Pro Logic Surround PRO LOGIC ON/OFF de la télécommande) de nouveau pour éteindre le voyant sur la Vous pouvez apprécier le son Dolby Pro touche PRO LOGIC de la façade.
Réglage de Tournez la molette pour ajuster le niveau. l’égaliseur graphique Vous pouvez ajuster le son en augmentant ou diminuant le niveau de certaines plages de VOLUME ALL DISCS fréquences. ß Avant de commencer, sélectionnez Répétez les étapes 3 et 4. l’accentuation de base qui vous convient.
Création d’un fichier Utilisez la molette pour sélectionner le numéro de fichier (P FILE) où d’accentuation audio vous voulez enregistrer l’effet sonore. — Fichier personnel Vous pouvez créer un fichier personnel de Appuyez sur ENTER/NEXT. motifs sonores (effet surround et courbe Les préréglages sonores sont enregistrés d’égalisation) pour les mémoriser.
Autres caractéristiques Pour vérifier des informations RDS Utilisation du A chaque pression sur la touche DISPLAY, l’affichage change de la façon suivante: radioguidage (RDS) n Nom de la station* µ (Modèles pour l’Europe Fréquence seulement) µ Type de programme* Qu’est-ce que le radioguidage? µ...
Page 43
EDUCATION Appuyez sur PTY. Programmes éducatifs, genre “Comment faire ?” et conseils Tournez la molette pour INFORMATION sélectionner le type de programme Programmes pour les consommateurs, souhaité. Voir la “Liste des types de conseils médicaux, météorologie programmes” plus loin. LIGHT MUSIC Musique classique, comme la musique Appuyez sur ENTER/NEXT.
Chant sur fond Reproduisez la musique et ajustez le volume. musical: Karaoké Ajustez le volume du microphone en tournant MIC LEVEL. Vous pouvez chanter au son d’un CD ou d’une cassette stéréo en éliminant la voix du chanteur. Vous devez pour cela raccorder un Quand vous avez terminé...
Mixage et enregistrement Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur p . de sons Conseils • En cas de rétroaction acoustique (sifflement), (Alimentation) éloignez le microphone des enceintes ou changez- le de direction. • Si vous voulez enregistrer votre voix seulement par le microphone, vous pouvez le faire en sélectionnant la fonction CD, mais sans reproduire de CD.
Pour s’endormir en Pour se réveiller en musique musique — Temporisateur — Minuterie réveil Vous pouvez vous réveiller chaque jour en Vous pouvez régler la chaîne pour qu’elle musique à une heure précise. Vous devez s’arrête au bout d’un certain temps, ce qui auparavant mettre l’horloge à...
Pour vérifier vos réglages Tournez la molette pour Appuyez sur TIMER SELECT et tournez la sélectionner DAILY 1 ou 2, puis molette pour sélectionner le mode souhaité appuyez sur ENTER/NEXT. (DAILY 1 ou DAILY 2), puis appuyez sur ENTER/NEXT. “ON” apparaît et les chiffres des heures clignotent sur l’afficheur.
Enregistrement Réglez l’heure à laquelle l’enregistrement doit commencer. programmé de la Tournez la molette pour régler l’heure, puis appuyez sur ENTER/NEXT. radio Les chiffres des minutes clignotent. SLEEP Avant de programmer un enregistrement, vous devez prérégler la station de radio (voir VOLUME ALL DISCS “Etape 4: Préréglage de stations radio”) et...
évaporée. de cassette. • Quand vous changez la chaîne de place, enlevez tous les disques. Pour toute question ou difficulté concernant la chaîne stéréo, veuillez consulter le revendeur Sony le plus proche. Fentes de détection voir page suivante...
Si vous ne parvenez pas à résoudre le s’emmêler dans le mécanisme de la platine. problème malgré les vérifications suivantes, Nettoyage des têtes de la platine consultez votre revendeur Sony. Nettoyez les têtes toutes les 10 heures d’utilisation Généralités environ. Quand les têtes sont sales: —...
Page 51
Enceintes Bourdonnement ou bruit intense. •Téléviseur ou magnétoscope à proximité Le son ne vient que d’une seule voie, ou de la chaîne. Eloignez la chaîne du téléviseur ou du magnétoscope. déséquilibre entre le volume des voies gauche et droite. Le son fourni par la source raccordée •Vérifiez les connexions et l’emplacement présente de la distorsion.
Guide de dépannage (suite) Tuner Bourdonnement ou bruit intense (“TUNED” Platine à cassettes ou “STEREO” clignote sur l’afficheur). •Ajustez l’antenne. La platine n’enregistre pas. •Le signal est trop faible. Raccordez une •Aucune cassette dans le logement de antenne extérieure. cassette. Une émission stéréo FM ne peut pas être •L’ergot a été...
Réponse en fréquence (DOLBY NR hors service) réglé sur 9 kHz) 60 – 13 000 Hz (±3 dB), Autres modèles: 531 - 1 602 kHz avec cassette Sony de (avec l’intervalle d’accord TYPE I réglé sur 9 kHz) 60 – 14 000 Hz (±3 dB),...
Page 55
Enceintes Généralités Enceintes avant Alimentation SS-RX110 pour les modèles nord-américains Modèles nord-américains: Secteur 120 V, 60 Hz SS-RX88 pour les modèles européens Modèles européens: Secteur 230 V, 50/60 Hz SS-GRX10A pour les modèles australiens Autres modèles: Secteur 120 V, 220 V ou Système Enceintes à...
Fonction AUTO BPM 35 T, U, V, W, X, Y, Z Fonction BEAT JAM 35 Nom de station 42 Fonction FLASH (effet Temporisateur 46 stroboscopique) 32 Tuner 10, 18 Fonction LOOP (scratchage) Fonction monotouche 16, 19, Sony Corporation Printed in Indonesia...