Justierung | Ajustage | Torsiometrica | Adjustment
4
11
14
6
90° Draht-Justierung: Gleiter (3) ganz nach unten
D
schieben. Durch Drehen der Drahtaufnahmerondelle
(10) wird die exakte 90° Justierung vorgenommen.
Parkposition: Wird der Eckschneider nicht benötigt,
lässt sich dieser soweit abschwenken, dass ein un-
gehindertes Arbeiten mit dem Standgerät möglich
ist.
Der Eckschneider muss nicht demontiert werden.
3
Ajustement à 90° Pousser tout en bas le curseur (3)
F
L'ajustement exact à 90° s'obtient en tournant la
rondelle de réception du filament (10)
10
Position d'arrêt : Si la découpeuse d'angle est inu-
tile, elle se laisse tourner de manière à permettre un
travail sans entrave sur l'appareil de base.
La découpeuse d'angle ne doit pas être obligatoire-
ment démontée.
Regolazione a 90°: abbassare completamente il
I
corsoio (3). La regolazione esatta a 90° si ottiene
ruotando la rotella del filo (10).
Posizione "parcheggio": qualora non si renda
necessario utilizzare il dispositivo di taglio angoli,
sarà possibile abbassarlo in modo tale da non intral-
ciare le operazioni dell'apparecchio a pavimento.
Non è necessario smontarlo.
90° adjustment: Push slide (3) all the way down. By
GB
rotating the wire intake roundels (10), the exact 90°
adjustment is performed.
Parking position: If the edge cutter is not required,
it can be pivoted so that unobstructed working with
the standing equipment is possible. The edge cutter
does not have to be dismounted.
90°-Schnittwinkel kann mittels Reiter [14] exakt
D
nachjustiert werden.
Un angle de coupe de 90° peut être ajusté avec
F
précision au moyen du curseur [14].
L'archetto per taglio a 90° può essere nuovamente
I
regolato in modo esatto mediante il corsoio [14].
90° cutting angles can be readjusted precisely with
GB
a slide [14].
ES-5305-30 | ES-5305-40
1903161 / 01-2017