Thetford Marine TECMA Nano ECO Manuel D'installation Et D'utilisation page 11

Table des Matières

Publicité

Installation, con't.
8
8
E.10
3-1/2" 1(x)
3-1/2 po 1(x)
3-1/2 pulg 1(x)
Locate
positions; cut hole.
E.10
Localisez la position de
; découpez l'ouverture.
E.10
Ubicar posición
; hacer orificio.
E.10
10
10
E.7
DANGER:
Failure to use a Vented
Loop in raw water pump installation sites
can lead to water fl owing into the toilet from
the outside (siphoning) which can cause
loss of property and life! Refer to Installation
Planning - "Raw Water Considerations" to
determine if a Vented Loop is needed!
DANGER :
Négliger de poser une
boucle de ventilation dans une installation
à eau non traitée risque de siphonner l'eau
de l'extérieur vers la cuvette et d'entraîner
des pertes de vie et pertes matérielles!
Reportez-vous à la section Planifi cation de
l'installation – « Considérations relatives à
l'eau non traitée » pour déterminer si une
boucle de ventilation est nécessaire!
PELIGRO:
Si no se usa una válvula
antisifón en los sitios de instalación de
la bomba de agua bruta, el agua podría
fl uir (sifonear) hacia el inodoro desde la
parte exterior de la embarcación, ¡con
consecuentes posibles daños materiales y
muertes! Para determinar si se requiere una
válvula antisifón, consulte "Consideraciones
referentes al agua bruta" en la sección de
planifi cación de la instalación.
www.thetfordmarine.com
Installation, suite
E.8
3
3
NP
4
3
NP
Vertical Installation / Installation verticale /
Instalación vertical
1. Choose installation method.
1. Choisissez la méthode
2. Run
E.10
assemble parts
as shown.
2. Enfilez
3. Tighten
3
to secure in place.
3. Serrez le collier
11
11
Test Toilet / Essayez la cuvette / Comprobar el
funcionamiento del inodoro
BEFORE permanently attaching the toilet:
■ Flush the toilet to check toilet operation.
■ Verify no leaks; correct as needed.
■ Permanently insert K4 and K5 into wall.
AVANT de fi xer la cuvette en permanence :
■ Actionnez la chasse d'eau pour vérifi er
son fonctionnement.
■ Assurez-vous qu'il n'y a aucune fuite; corrigez
s'il y a lieu.
■ Insérez défi nitivement K4 et K5 dans le mur.
ANTES de fi jar el inodoro de forma permanente:
■ Descargar el inodoro para comprobar su fun-
cionamiento.
■ Verifi car que no tenga fugas, y hacer las
correcciones necesarias.
■ Insertar K4 y K5 permanentemente
en la pared.
11
Instalación, cont.
9
9
E.10
Horizontal Installation / Installation horizontale /
Instalación horizontal
1. Elegir el método de instalación.
d'installation.
2. Pasar
E.10
; assemblez
les pièces tel qu'illustré.
3. Apretar la abrazadera de
pour fixer le tout
3
en place.
12
12
1. Caulk along inside of trace line.
Calfeutrez le long de l'intérieur de la ligne tracée.
Aplicar masilla de calafateo alrededor de la línea
trazada.
2. Place
; insert
1
Placez
; insérez
1
Colocar
; insertar
1
3. Caulk around
Calfeutrez autour de la base de
Aplicar masilla de calafateo alrededor de la base
Caution!
base sealant. Do not use Polysulfi de base
sealants that can damage plastic.
Attention!
à base de silicone ou de latex. N'utilisez
pas de calfeutrants à base de polysulfi de,
car ils attaquent le plastique.
¡Precaución!
tes de silicona o a base de látex. No utilice
sellantes a base de polisulfuro porque
pueden dañar los materiales plásticos.
Tecma Nano Eco Owner's & Installation Manual
E.8
3
NP
4
E.10
3
NP
; armar las piezas
E.10
como se muestra
3
para
afianzar.
1
1
2
(2x)
into floor; secure.
2
dans le plancher; fixez.
2
en el piso; afianzar.
2
base.
1
.
1
.
1
Seal with silicone or latex
Appliquez un calfeutrant
Obture con sellan-

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Table des Matières