Page 1
THANK YOU FOR CHOOSING PHILIPS! NEED HELP FAST? Read your Quick-Use guide and/or owner's manual first for quick tips that make using your Philips product more enjoyable. If you have read your instructions and still need assistance, www.usasupport.philips.com you may access our online help at...
Page 2
CAUTION Canada Use of controls or adjustments or English: performance of procedures other This digital apparatus does not than herein may result in hazardous exceed the Class B limits for radio radiation exposure or other unsafe noise emissions from digital apparatus operation.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer : *Preuve d’achat...
Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’in- dustrie ainsi qu’à...
Page 6
Symbole d' un appareil de classe II Ce symbole indique que l'appareil est équipé d'un système à double isolation.
Sommaire Généralités Utilisation du lecteur de Informations relatives à l’environnement ..27 cassettes/Enregistrement Accessoires livrés avec l’équipement ..... 27 Lecture d’une cassette ........35 Informations relatives à la sécurité ....27 Généralités sur l’enregistrement ....35 Enregistrement synchronisé du lecteur de CD Préparatifs .................
General Information Informations relatives à la Informations relatives à l’environnement sécurité Tous les matériaux d’emballage superflus ont été ● Avant d’utiliser le système, vérifiez si la tension supprimés. Nous avons fait notre possible afin d’alimentation figurant que la plaquette que l’emballage soit facilement séparable en trois signalétique (ou la tension indiquée à...
Préparatifs Antenne-cadre AM loop Antenne antenna filaire FM FM wire antenna speaker speaker Enceinte Enceinte (right) (left) (gauche) (droite) AC power cord Câble d’alimentation secteur Connexions arrière Connexions d’antenne La plaquette signalétique est apposée à Antenne AM l’arrière de l’appareil. Connectez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM aux bornes correspondantes.
Préparatifs Antenne FM Installation des piles dans la Il n'est pas nécessaire de connecter une antenne télécommande filaire FM puisqu'elle est déjà fixée sur le Installez deux piles (non fournies) type R03 ou système. AAA dans la télécommande en respectant la ●...
Commandes (illustration - page 3) Commandes INTERACTIVE SOUND: Commandes d’équipement et DBB ....(Dynamic Bass Boost) de télécommande valorisation des basses. STANDBY ON y DSC ..... (Digital Sound Control) – pour position d’attente/allumer l’équipement. valorisation des caractéristiques de tonalité: JAZZ/POP/ iR SENSOR CLASSIC/ROCK.
Fonctions de base Réglage de volume et de tonalité Tournez le bouton VOLUME dans le sens anti- horaire pour baisser ou dans le sens horaire pour augmenter le volume de l’appareil (ou appuyez sur VOL -/+ de la télécommande). ➜ L’affichage indique le niveau de volume VOL et un chiffre de 0-32.
Utilisation du lecteur de CD/MP3 Sélection d’une autre plage ● Appuyez une ou plusieurs fois sur TUNING 4 ¢ (de la télécommande 4 ¢) jusqu’à ce que le numéro de plage désiré apparaisse à l’affichage. Recherche d’un passage au sein d’une plage DISPLAY/BAND Maintenez enfoncée TUNING 4 ¢...
Utilisation du lecteur de CD/MP3 Appuyez sur TUNING 4 ¢ (de la Pour repasser en mode de lecture normal, télécommande 4 ¢) pour sélectionner le appuyez respectivement sur SHUFFLE ou REPEAT jusqu’à ce que les différents modes titre désiré. ➜ Le numéro de l'album change en SHUFFLE / REPEAT ne soient plus affichés.
Réception radio Remarque: – Si aucun numéro préréglé n’est sélectionné, l’équipement passe automatiquement sur préréglage (1) et tous les autres préréglages sont remplacés par d’autres. Maintenez enfoncé PROGRAM pendant plus DISPLAY/BAND de 2 secondes pour commencer la programmation. ➜ AUTO est affiché et les émetteurs disponibles programmés dans l’ordre de la puissance de réception de la bande.
Utilisation du lecteur de cassettes/Enregistrement Généralités sur l’enregistrement ● L’enregistrement n’est autorisé que dans la mesure où les droits d’auteur ni de tiers ne sont pas enfreints. ● Cette platine n’est pas appropriée pour enregistrement sur cassettes METAL (CEI IV). Utilisez des cassettes de type NORMAL (CEI I) dont les languettes n’ont pas été...
Pour maintenir la ● Utilisez une bande de démagnétisation qualité de lecture, nettoyez la lentille à l’aide de disponible chez votre revendeur. produit Philips CD Lens Cleaner ou autre produit de nettoyage du commerce. Suivez les instructions fournies avec ce produit.
Horloge/Temporisateur Appuyez à nouveau sur TIMER. ➜ Les chiffres d’horloge pour les minutes clignotent. Appuyez sur TUNING 4 ¢ pour régler les minutes. Appuyez sur TIMER pour confirmer l’heure. ➜ La minuterie est dès lors réglée et activée. DISPLAY/BAND Activation et désactivation de la temporisateur ●...
Spécifications AMPLIFICATEUR Cassette normale (type I) ......48 dBA Puissance de sortie ........ 2 x 5 W RMS Pleurage et papillotement ..... ≤ 0,4% DIN ................2 x 4 W FTC Rapport signal/bruit ......≥ 65 dBA (IEC) HAUT -PARLEURS Réponse en fréquence ..
Page 20
✔ Mauvaise réception radio. Le signal est trop faible, réglez l’antenne ou connectez une antenne extérieure pour améliorer la réception. ✔ Eloignez l’appareil du téléviseur ou du magnétoscope. La lecture ou l’enregistrement est ✔ Nettoyez les éléments de la platine, voir “Entretien”. impossible.
MAIN D’OEUVRE : Pour une période de un (1) an à partir de la renvoi de votre produit, à votre domicile. date d’achat, Philips s’engage, à son choix, à réparer ou à rem- placer le produit gratuitement, ou à rembourser les frais de POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AUX main d’oeuvre au centre de service agréé...